Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ближе к вечеру его вновь отправили на камбуз, но такая работа возражений не вызывала, тем более, что близость к продуктам имела свои преимущества. Не то, чтобы он сильно недоедал, но тяжёлые нагрузки и растущий организм давали о себе знать.
— Что ты думаешь о предстоящем деле? — внезапно спросил Кардиф, не спеша нарезая мясо длинным ножом.
Лео немного растерялся.
— Мы пойдём за золотом, — сказал он, — будем биться с охраной. Я тоже пойду. Капитан учил меня драться. И Гарт тоже.
— Я не про это, — кок закончил с мясом, сгрёб кусочки в котёл и протёр нож полотенцем, — как думаешь, стоит ли игра свеч?
Лео растерялся ещё больше. Он и сам недавно думал об этом.
— Наверное, да, — неуверенно сказал мальчик.
— Я тоже так думаю, большинство из нас не в восторге от такой жизни, обстоятельства загнали нас на этот корабль, но люди мечтают однажды разбогатеть и осесть в тихом месте, надеюсь, это у нас получится, хотя бы к старости. Поэтому я пойду в бой вместе со всеми и буду драться, хоть я и простой повар. А чего бы хотел ты?
— Пока не знаю, — честно ответил Лео, — пока мне всё интересно. Интересно фехтовать, интересно смотреть на магию Асмуса, интересны его книги и опыты, он обещал научить меня читать.
— А не страшно? — спросил кок, подбрасывая поленьев в печь.
— Страшно, — задумчиво проговорил Лео, — страшнее всего было в тот день, когда я попал к вам. Тогда убили мою мать, я испугался, теперь я здесь. Теперь уже не так страшно.
— Привык, — констатировал очевидный факт Кардиф, — это неправильно, дети воевать не должны, но так уж получается, что во всех войнах постоянно страдают непричастные. Женщины, дети, старики, — те, кто ни в чём не виноват, и плевать хотели на споры благородных господ. Но иногда и они отращивают зубы. Вот и тебе, вместо игрушек и развлечений, которых у тебя и так было немного, досталась доля грабителя и убийцы. Ты молод, как знать, может быть, в отличие от нас всех, закончишь свою жизнь не на поле сражения, разматывая кишки по земле, и не болтаясь на виселице за пиратство, а уважаемым человеком, владельцем большого дома и земельного участка с работниками.
На какое-то время они замолчали. Не то, чтобы Лео хотел иметь богатство и большой дом, земельные владения и слуг, он просто не представлял себе, что это такое. Но, недавно он видел вблизи, как живёт богатый и знатный человек, и, надо сказать, хорошо это запомнил. На секунду он представил себя на месте графа. Вот он сидит на троне, вот его охрана из верных рыцарей, всегда готовых умереть за сеньора. Раболепные слуги приносят еду и вино в золотых кубках. Видение было заманчивым. Но даже ему хватило ума понять, что это невыполнимо, граф родился сыном графа, а он сыном крестьянина. Так уж получилось, и это определило их дальнейшую судьбу. Крестьянские дети не становятся графами, никогда.
Поняв, что делать здесь больше нечего, мясная каша дальше будет вариться сама, Лео покинул кока, погрузившегося в раздумья, и отправился дальше. Главной мыслью его было как-то миновать Берта, который непременно заставит его работать. К счастью, помощник капитана, вместе с капитаном стояли на носу корабля и по очереди смотрели в какой-то странный предмет, напоминающий несколько труб вставленный одна в другую. Он осторожно подкрался к ним и прислушался к разговору.
— Не нравится мне это, Сарим, — медленно проговорил гигант, — не берег, а дерьмо какое-то, там можно ноги переломать ещё до боя.
— Не только это, — добавил Сарим, — помни о сотне человек охраны. Я верю в вас, вы все отличные бойцы, но и там будут далеко не дети.
— Асмус что-то придумал? — спросил Берт, не сводя глаз с берега.
— Придумал, как же, он великий мастер гадостей, этого у него не отнять. Вот только он сказал, что действовать в полную силу не станет, его в этих краях уже запомнили, а с ним и наш корабль, так что легко могут вычислить всех нас. Так что, как ни крути, а рубки избежать у нас не получится. Жестокой рубки. Вряд ли все переживут бой.
— Нам не привыкать, — Берт пожал плечами, — раненых унесём с собой, убитых оставим на месте. Приказать, чтобы собирались?
— Не хочу терять никого из тех людей, что у меня есть, их и так немного и они все мне нужны. Прикажи, чтобы точили оружие и приготовили доспех, у кого он есть. До боя, возможно, ещё долго.
Команда быстро открыла арсенал и стала вооружаться. Кто-то точил оружие, кто-то примерял кольчугу или шлем. Лица у всех были тревожные, но решительные, перед набегом на деревню Лео такого не заметил. Его оружие было при нём. Рапира спокойно ждала своего часа в ножнах на боку, а доспехов он не имел, да и вряд ли найдутся на его фигуру. Но оказалось, это не так.
В поднявшейся суете он хотел затеряться и подремать пару часов, но его поймали за рукав. Мальчик испуганно обернулся, но тут же облегчённо вздохнул. Это был Ларсен, кузнец, оружейных дел мастер.
— Постой, парень, у меня для тебя кое-что есть, — с этими словами он протянул ему холщовый мешок с чем-то тяжелым, — примерь, тебе это пригодится.
В мешке лежал жилет из плотной ткани с вшитыми в него железными бляхами. Размер был как раз на его фигуру.
— Надевать через голову, шнуровка на правом боку, передняя часть здесь.
Лео надел через голову тяжелый жилет. Тяжёлый. Ходить в нём было можно, драться, наверное, тоже, но недолго.
— Надеюсь, тебе это поможет, — сказал кузнец, любовно разглядывая своё творение, — рано умирать в твоём возрасте.
— Спасибо, — сказал Лео в спину удаляющемуся оружейнику, который как раз расталкивал людей у входа в мастерскую, те выстроились в очередь к точильному камню.
Пользуясь продолжавшейся суетой на корабле, Лео в итоге смог осуществить своё намерение и, проскользнув в каморку мага, растянулся на сундуке и, подложив под голову снятый доспех, проспал до самого вечера. Его никто не тревожил, всем было чем заняться.
А вечером прибыли новости от разведки. Над палубой уже привычно образовался портал и из него выпали Асмус и Склир, маг тяжело дышал и утирал пот со лба, хотя было не жарко. На палубе моментально образовался Сарим, который с интересом посмотрел на прибывших.
— Докладывайте, — велел он.
— Я думал, ты предложишь нам поесть и выпить вина, — начал, было, маг, но суровый вид капитана совсем не располагал к шуткам, — теперь мы всё знаем.
— Когда?
— Завтра, после обеда, смена уже на подходе, с утра передают посты, и колонна выдвигается в путь.
— Что с дорогой?
— Дорогу я разведал, место для засады есть, проход между скалами, половину колонны точно отрежем. Остальных придётся убить в бою.
— Справимся, выбора у нас нет, где остальные?
— Идут на лодке, мы поспешили, чтобы предупредить вас.
— Отчего ты такой замученный?
— Ты не пробовал отводить глаза десятку человек, двое из которых носят амулеты? — язвительно спросил Асмус.
— Ясно, что-то ещё?
— У них есть связь. Не знаю, какая именно, что-то магическое, но точно не скажу. Начальство на прииске может получать сообщения из замка графа и отправлять им свои.
— Может, это обычные голуби?
— Клетки с голубями там нет. Я проверял.
— Что из этого следует?
— Место засады далеко, с прииска не увидят бой. Вот только победить нужно быстро, чтобы не успели подать сигнал.
— Сделаем. Можете пока отдыхать.
Лодка с остальными разведчиками прибыла уже затемно, бойцы выгрузились и, наскоро перекусив, завалились спать.
Асмус, напротив, спать не ложился, он сидел на палубе с трубкой, пускал кольца дыма и о чём-то напряжённо думал. Лео тихо присел рядом, поморщившись от запаха дыма, и посмотрел вверх. Небо было ясным, звёзды светились серебряной россыпью и золотой полумесяц неподвижно застыл на краю неба.
— Ты готов, — спросил он, не поворачиваясь.
— Готов, — ответил мальчик, нездоровая суета вокруг завтрашних событий уже начинала действовать на нервы.
— И я готов, — сказал маг безразличным тоном.
— Асмус, — позвал кто-то из темноты, мальчик вздрогнул, а маг не шевельнулся.
— Я тебя слушаю, Аскольд.
— Я подготовил стрелы, нет ли у тебя какого-нибудь яда?
— Яда? — маг вздохнул, — есть, конечно, есть, как же алхимик без яда. Что именно тебе нужно?
— Что-то мощное, чтобы сразу падали, — матрос, наконец, вышел на свет, Лео разглядел его бледное лицо и пряди нечесаных волос, спадающие на лоб.
— Есть смертельный яд, от которого не существует противоядия, но действует он медленно, часа два или больше. Вам, думаю, не подойдёт. Есть яд, вызывающий паралич, он действует быстро, через две-три секунды, но потом всех, кого ранили стрелами, нужно будет добить. Есть ещё яд, вызывающий сумасшествие, но вряд ли он вам понадобится.
— Давай второе, — сказал матрос, — лежащего добить нетрудно.
С кряхтением, словно столетний старик, маг поднялся на ноги и проследовал к себе в каюту. Через полминуты он появился на палубе, держа в руках небольшую деревянную коробочку.
— Вот, здесь он в виде смолы, нагреть на огне и смазать наконечник. Только не уколись, а то проваляешься до утра.
Аскольд с понимающим видом кивнул и снова исчез в темноте. Асмус повернулся к Лео:
— Думаю, теперь самое время поспать, часа три нам ещё осталось.
Маг заснул быстро, а Лео долго ворочался. Закрыл глаза он только перед самым рассветом, а уже через мгновение его подняли.
Вся команда собралась на палубе, на корабле должен был остаться только Ключник, которому капитан сейчас давал последние указания. Пираты преобразились, большинство надело хоть какие-то доспехи, чаще всего простую кольчугу и шлем. Капитан обошёлся прочной кожаной курткой, только на предплечьях были стальные наручи, прикрытые рукавами да ещё сапоги с железными носами. Ничего на себя не надели Берт и Джума, то ли были слишком храбрыми, то ли для них не нашлось подходящего размера. Зато Гарт заковался в сталь полностью, а на поясе его висел длинный меч. Без железа обошёлся также высокий и гибкий Радко, который ждал своей очереди, опираясь на копьё с заточенными рогами на наконечнике. Крыс надел доспех, вроде того, что был у самого Лео, и полукруглый шлем, а вот оружия у него не было, только привычный нож на поясе с лезвием длиной в локоть. Гил крепко сжимал в руке лук, добротное изделие из дерева и рогов какого-то животного, на которое он только что натянул тетиву. Колчан был полон стрел, надо полагать, отравленных. Пожилой матрос Серджио сжимал руками в кольчужных перчатках простую палку, на концах окованную железом.
Вся команда постепенно заполняла лодки, капитан хмуро всматривался в лица бойцов, видимо, пытаясь угадать, кого из них не досчитается к вечеру. Сел на своё место и Лео. Нельзя сказать, что он нервничал, дети вообще редко верят, что могут умереть. Просто обстановка всеобщей тревожности действовала и на него. Лодки постепенно приближались к берегу, каждый взмах вёсел отдавался в ушах, впереди виднелись непроходимые скалы.
Наконец, лодки уткнулись носами в узкую полоску песчаного берега, люди спешно стали выгружаться. Лодки привязали к колышкам и оставили в полосе прибоя. Капитан велел построиться.
— Друзья мои, — обратился он к ним, — вы все знаете, куда и зачем мы пришли. Знаете, что нас ждёт в случае неудачи, знаете, что нам достанется в случае успеха. Бойня будет жестокой, не все её переживут. Независимо от того, чем всё кончится, приказываю забирать раненых, а если получится, то и убитых. Нельзя, чтобы о нас стало известно. Проверьте оружие.
— Ещё раз посмотрев на решительные физиономии боевых товарищей, Сарим выдохнул и сказал:
— Пошли.
Глава девятая
Переход показался мучением, сопоставимым с битвой. Неизвестно, что произошло с каменистой равниной, но выглядела она так, словно её перепахали гигантскими плугами пьяные боги. Асмус, как человек образованный, объяснил, что это результат древнего землетрясения, оно же образовало провал, где сейчас находится золотой прииск, оно же вывернуло наружу золотые жилы. Каменные плиты вставали дыбом, между ними зияли провалы, куда легко мог провалиться взрослый человек, местами из земли торчали каменные острия длиной в локоть, словно специально созданные для того, чтобы споткнувшийся путник был проколот насквозь. Что будет, когда они пойдёт назад, отягощённые добычей и ранеными, лучше было не думать.
Легче всех было Лео, он, несмотря на тяжёлый панцирь, быстро перепрыгивал с камня на камень, остальным приходилось куда труднее, в одном месте даже пришлось заложить изрядного крюка, чтобы обойти провал, на дне которого торчали острые камни. К моменту, когда вся команда прибыла на место, указанное Асмусом, сил не оставалось уже ни у кого. А солнце неумолимо двигалось к полудню.
Их глазам предстала хорошая отсыпная дорога, шириной в одну телегу, которую насыпали прямо поверх каменных завалов. Чуть дальше располагалась невысокая горная цепь, которая была надвое разрезана ущельем, по дну которого проходила дорога. Маг начал объяснять дальнейшие действия:
— Когда колонна пойдёт между скал, произойдёт обвал, заднюю часть завалит камнями, дальше нужно бросить вот это бутылку, — он показал ту самую бутылку, наполненную мёртвыми муравьями, которую доставал из сундука, — желательно так, чтобы она разбилась над головами стражи. Можно так сделать?
— Я могу бросить её с помощью пращи, — сказал Гил.
— А я подстрелю на лету из арбалета, — добавил Аскольд.
— Вот и отлично, — кивнул капитан, — что сделают эти жуки?
— Гарантированно убьют полтора-два десятка и сильно напугают остальных, возможно, обратят в бегство, — объяснил Асмус, — может, и больше погибнет, но эти наверняка.
— А мы сами от них не пострадаем? — тревожно спросил Кардиф.
— Эти твари после своего освобождения проживут недолго, всего несколько минут, но они будут действовать, согласно инстинктам, а инстинкты велят заготовить трупы, в которых должны будут вызревать их личинки. Выждав немного, можно будет атаковать.
— Ясно, — сказал капитан, — всем ждать, Аскольд и Гил приготовиться.
Команда распласталась на камнях, выжидая подход колонны, Гил и Аскольд выдвинулись вперёд и залегли недалеко от выхода из ущелья.
С утра было жарко, а теперь природа сделала им подарок, небо затянули плотные облака, которые скрыли солнце и подарили долгожданную прохладу. Это было тем более хорошо, поскольку воды они взяли немного, и она уже подходила к концу. Скоро всё должно было решиться.
Скучное ожидание затянулось надолго, глаза устали всматриваться в сторону ущелья. Хотелось прилечь и заснуть. Наконец, Кирша, будучи человеком с необычайно развитыми чувствами, уловил звук.
— Идут, — прошептал он, впрочем, достаточно громко, чтобы услышали все.
Никто ничего пока не слышал, но слуху охотника привыкли доверять, все резко подобрались, взяли в руки оружие и приготовились к броску. Спустя ещё несколько минут уже все начали различать скрип колёс, слаженный топот множества ног и звон доспехов. Колонна приближалась.
Невысокая горная цепь пока скрывала их от глаз. Команда напряглась. Лео тоже вынул оружие, рапира казалась ему жалким и несерьёзным оружием, он оглянулся на Гарта, закованного в железо, против такого воевать какой-то тонкой железкой, похожей на иглу, — самоубийство. Его всё сильнее пробирал страх, ледяным холодком пробежавший по спине под доспехом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |