Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Хорошо обученные лошади патрульных отбежав от места боя каких-то сто метров, неторопливо пощипывали травку, не проявляя особого беспокойства.
На вопрос, что делать с трупами, Син без колебаний указал на дно чаши, по краю которой и проходила, теперь уже заброшенная дорога.
— Мы патрулируем только небольшой участок дороги, что ответвляется от основной трасы, километров на тридцать, до единственного, все ещё существующего на этой дороге села. И то это делаем не регулярно, раз два в месяц. — сообщил им бывший патрульный.
Они вдвоем, предварительно чуть раздев покойных, Джок за руки, а Син за ноги относили мертвые тела к самому краю дороги, к лысому краю чаши, небольшая раскачка и бросок тела вниз. Прокатившись по склону, оно замерло внизу, там, где даже трава не росла. И только легкая и ядовитая дымка.
— В том отравленном тумане, они за каких-то пару часов полностью разложатся и даже следа от тел не останется. — сказал Син своему новому напарнику.
— А нечего, что это твои бывшие друзья? — провожая взглядом очередное улетающее вниз тело, поинтересовался Джок.
— Друзья? Я бы так не сказал. — ответил ему Син. — Мы не когда не были друзьями, — мрачно повторил он, но больше ничего объяснять не стал. — Это только второе наше совместное потрулирование.
— Ясно. — Джок тоже не стал его не о чем расспрашивать. Два последних тела они сбросили не об молвив ни слова.
— Они были переведены в отряд патрульных из команды зачистки... — чуть слышно произнес Син, видимо все же решив объяснить свою нелюбовь к этим парням. — Они убивали, грабили, уничтожали целые поселения, по приказу самого Императора... Они были настолько жестокими, что даже среди себе подобных заслужили репутацию, отпетых отморозков. За это их и сослали в патрульные... Они и здесь умудрялись заниматься тем же самым, получая от своей жестокости немалое удовлетворения... — дальше Син продолжать не стал, просто развернулся и пошел к лошадям.
А Джок вернулся к Норико, которая хмуро сидела и изучала представленную ей карту патрульных. Которая тоже не отличалась особым изобилием подробностей. Когда парень к ней подошел, оторвавшись от клочка бумаги, прямо глянула на него:
— Ну что скажешь о предложенном плане моего нового вассала?
— Твоего единственного вассала, — поправил её Джок. — Как он сказал, отсюда до границы империи, если по дорогам, сто двадцать семь километров. По идеи если рванутся верхом, за ночь можно преодолеть это расстояние... вот только возникает множество, но... Патрули, и посты досмотра, каждые тридцать километров. И не факт, что нам удастся справится с ними так же легко, как и с этими. Второе, но, это твой вассал и его беременная жена... Не можешь ты их бросить. Поэтому я считаю, что надо попробовать следовать его плану..., забираем его жену и... — неопределенно махнул рукой.
Норико глянула парню за спину, и состроила жалобную рожицу.
— Я совершенно не умею верхом, — призналась она. — Я была слишком маленькой, когда покинула мир.
Джок оглянулся назад на подводящего к ним троих лошадей, Сина.
— Ну, он сказал, что до городка, в котором он живет супругой, отсюда всего километров двадцать... Не так уж и далеко. — но и в его голосе было не слишком много уверенности.
— Эти самые смирные, — ещё издали сообщил им Син. — Быстро не поедим, так что на месте будем только к полуночи... Ну что собираемся?..
Норико промолчала, встала со своего импровизированного стула, и подойдя к краю обрыва глянула на место, что было внизу.
— По идеи я могу использовать защитную сферу, и без опаски спуститься вниз... Она должна уберечь меня от любого яда... Всегда хотелось попробовать её на практике. — совершенно о другом сказала она, словно и не слышала последнего к ней обращения.
— В другой раз, — спокойно ответил её Джок. — Нам уже пора...
— А может пешком? — умоляющи глянула на него. — Я уже приноровилась.
— Не вариант... — качнул головой её охранитель. — Нам надо спешить, так что, только верхом... Да, не бойся ты так, — произнес, желая её успокоить. — Я тоже не умею... так что будим не уметь вместе...
* * *
По дороге, по которой уже не давно мало кто ездил, ехал трое всадников в плащах дорожной стражи. Вот только, сторонний наблюдатель обратил бы внимание на то, что при всех своих атрибутов присущие патрульным дорог, по крайне мере один... одна держится на лошади как мешок картошки, наклоняясь то влево, то вправо. Поэтому двум её спутникам приходилось ехать рядом, придерживая её, не дав свалиться. Почему-то в этом обстоятельстве Норико сильнее всего злило то, что Джок, в отличии от неё держался на своей лошади достаточно уверенно, как заправский кавалерист.
— Обманщик! Врун!.. Ты же сказал, что тоже не умеешь верхом, тогда почему у тебя так хорошо получается? — недовольно поглядывая на парня высказала претензию девушка. — Я бы не чувствовала себя так отвратительно, если бы ты тоже не умел бы ездить верхом. — проявив довольно странную логику в своих рассуждениях.
— Тогда бы у нас было бы проблем вдове больше. — заметил на это Джок, в очередной раз успевая подхватить девушку и не дать её упасть. — Син, каковы шансы нам кого-нибудь встретить на этой дороге?
— Очень низкие. — заверил его бывший теперь патрульный. — А те, кто может нам попасться, вряд ли нам, что-нибудь до скажут.
— Тогда, — Джок наклонился к Норико и легко выдернул её из седла и усадил перед собой.
— Ты что творишь? — взвизгнула девушка, но буквально сразу же успокоилась, оценив новое свое положения. Теперь она надежно удерживалась Джоком и была возможность крепко за него держаться. — Так гораздо лучше! — констатировала она. — И все равно, где так научился верхом?
— Ты это меня спрашиваешь? — полюбопытствовал он. Парень и сам не знал откуда у него такие обширные познания в верховой езде. Либо это память тела, которое он сейчас занимал, либо, был соответствующий опыт в его прошлой жизни.
— Ну да, ты прав, — согласилась с ним Норико. — Тогда держи меня крепче... — потребовала. — если упаду будешь только ты виноват.
— Хорошо, — покладисто согласился с ней Джок, чуть сильнее прижимая к себе девушку.
Ехавший рядом Син, предусмотрительно перехватил уздечку у освободившейся лошади, глянув на Джока с явным одобрением.
— Та тележка, для перевозки заключённых, о которой ты говорил, она действительно предназначена для этого? — спросил здоровяка Джок. Называя, Сина здоровяком, Джок если и погрешил против истины, то только совсем немного. Бывший патрульный действительно был парнем крупноватым и физически прокаченным. Это он понял ещё по тому, как тот крутил своим мечом, сохраняя при этом устойчивость и равновесие. А ведь его меч, даже в состояние покоя был только немногим меньше роста парня и даже для того, чтобы его просто, носить, требовалось не дюжинная сила.
— На самом деле, это не настоящая теремная повозка. — признался Син. — Она просто обшита снаружи под тюремную и внешне совершенно неотличима. Поэтому в этом плане проблем возникнуть не должно. Даже самый внимательный наблюдатель, не сможет определить подмену.
— Но не вызовет ли подозрение то, что такая повозка будет передвигаться без дополнительной охраны? — высказал Джок свое некое сомнение.
— Нет... — заверил его Син. — В своем большинстве, повозки так и передвигаются... Наши дороги считаются самыми безопасными, где исключена любая возможность нападения на подобные транспортные средства... некая проблема может возникнуть только при пересечении границы. Так как стой стороны мы просто обязаны будем продолжить своё движение только со соответствующей охраной. И конечно, нас об этой самой охране, спросят. Но у меня и на этот случай припасен некий план. Нам, просто надо будет попасть на пропускной пункт только после наступления темноты, когда дороги уже не так загружены и народа на них поменьше.
— И что тогда? — уточнил у него Джок.
— Тогда... три варианта. — спокойно ответил ему Син. — Первый нападаем на охрану... Благо на пропускном пункте тех не много.... Не более десяти человек. Второй вариант: дать взятку. И третий: переть в наглую. Требовать, а не выполнять требования. Если самого начала поставить себя выше пограничной стражи, может и получится сбить с них спесь и играть по нашим правилам. Есть у меня ещё один план, на крайний случай.
— И что это крайний случай? — честно говоря Джоку весь план прорыва показался одной сплошной авантюрой. Но с другой стороны, если они смогут добраться без приключения до границы, будет уже хорошо.
— Бросить повозку у границы и прейти её пешком там, где нас не будут ждать. — просто ответил ему Син. — Правда возникает проблема, как переправится через реку, что и является на пути неким препятствием.
— Если дело только в реке, то это не проблема, — заявила Норико, тоже внимательно слушающая их. — Наморозим приличную корку льда и пройдем по нему как по мосту.
— Река шириной около двухсот метров. — заметил Син. — Не так это легко будет сделать... Банально может не хватить маны.
— Предоставь это Джоку. — ответила на это Норико.
Син глянул на парня.
— Предоставь это мне, — ответил ему Джок и тоже подумал о своем увеличенном количестве дара и подумал, усилено обращаясь к любимцу своей подопечной, в надежде, что тот его услышит: 'А у меня от такой перспективы, пупок не развяжется?'
'— По идеи нет... Просто заморозить дорожку через реку, даже Норико справится. — успокоил его песец. — Ведь на это много маны не уходит. А вот удержать замороженное в таком состояние, хотя бы на десять минут, потребуется много сил... Но твоей маны на этот срок должно хватить. Только после, ты будишь чувствовать себя так, словно отработал смену в каменоломне'.
'— А хватит ли нам десяти минут?' — усомнился Джок.
'— Если что вытянешь немного маны из нашего водоплавающего друга... Ваша связь так настроена. Что тебе даже не надо его об этом просить. Само должно сработать'. — успокоил его Кен. Вот только вспоминая последнюю подкачку чужой маной, перерождений в клане Каноэ, особой радости по этому поводу не испытал.
* * *
Стало уже темнеть, когда они подъехали к небольшой ферме, находящейся сразу на соединение двух дорог: той по которой сейчас мало кто ездил и другой, по которой даже с наступлением темноты сохранялось интенсивное движение в обе стороны. С вершины небольшого холма, на который они выехали открывался отличный вид не только на ферму и дорогу, недалеко от неё, но и на городок, что раскинулся чуть в стороне от оживленной трассы. Кстати, саму дорогу можно было сравнить с широкими автобанами, которая, по словам Сина была выровнена и уложена каменной брусчаткой. И не на каком-нибудь отдельном отрезке, на всю свою протяженность от столицы империи, до её границы. И сделано это было ещё при предыдущем, ныне покойном Императоре. Ширина данной дороги позволяло без проблем разъехаться сразу четырем повозкам, если те, внезапно бы встретились в одной точке.
— Нам туда, — указал Син на ферму.
— Туда? — переспросила Норико, снова пересев на собственную лошадь. — И что там?
— Наша повозка... — пояснил Син.
— На этой ферме кто-то живет? — уточнил Джок, который внимательно разглядывал далеко не заброшенные поля вокруг жилых построек.
— Одна знакомая семейка, которой я более чем доверяю, — категорично заявил новый вассал Норико.
— Ты не говорил, что твоя повозка находится в таком месте... — холодно произнес Джок.
— Этим людям можно доверять, ещё раз хмуро повторил Син.
— Посмотрим, — остался непреклонным Джок, поправляя свою полуавтоматическую винтовку. Бывший патрульный заметил этот жест и ещё больше нахмурился.
— Этим людям действительно можно довериться. — уже более мягко постарался успокоить охранителя главы клана Каноэ. — Я знаю их всю свою жизнь.
— Я же сказал, посмотрим. — а сам покосился на песца, что на последнем отрезке пути в наглую забрался к нему на спину, и так и ехал. Хотя, почему в наглую? Джок и сам не спешил прогонять его прочь.
'— Сможешь и этих людей просканировать на ложь?' — уверенный что тот его 'услышит' спросил парень.
'— Не особо мне этого хочется делать, но так и быть'. — не стал артачится северный лис.
На территорию фермы они попали через задние ворота. Проехав по небольшой дорожке, между двух полей, они подъехали к жилым постройкам, где на крыльце их уже поджидал седой старик лет шестидесяти.
— Хм, — ещё издали тот узнал Сина. — Слишком быстро ты возвратился... А это кто с тобой? И где ты потерял остальных?
— Они уже не вернутся. — сообщил Син.
— Вот как, — судя по выражению лица, старик догадался о не сказанном подтексте. — Значит ты все же решился... Так кто это рядом с тобой? Не приставишь мне своих спутников.
Прежде чем Джок успел помешать, Норико сорвала с головы скрывающий её капюшон. Негромко произнесла:
— Поистине мир тесен, уважаемый Гор... Кто бы мог подумать, что в этом краю я встречу вас.
Тот мгновение разглядывал девушку, и внезапно изменился в лице.
— Бог мой! — пораженно выдавил он из себя и даже шагнул, ближе вглядываясь в черты лица девушки. — Как же вы повзрослели юная госпожа Каноэ! А ведь при той нашей последней встрече вам было пять годиков... Как будто я снова наяву увидел вашу достопочтеную матушку... так вы на неё похожи!
— А вот вас года совершенно не затронули, — заявила девушка, и оглянулась на Джока. — Все в порядке... это бывший деловой партнер моего отца и ему можно верить.
Но парень только неопределенно пожал плечами, жест которого можно было трактовать как угодно.
— А этого юношу я не припомню. — так же пристально глядя на Джока, заметил старик Гор. — Даже не могу предположить чьим он может быть потомком... Немного на Гориса похож, но тот вроде бы умер, не оставив потомства.
И снова иномерянин промолчал, не удостоив деда ответом.
— Не особо он и приветлив, как я погляжу. — заметил старик. — Не чего во дворе стоять, входите в дом.
Входя в дом, Джок уже знал, что в доме никого нет.
— Вы живете один? — оглянулся он назад.
— О! — саркастично протянул старик. — Ты все же умеешь разговаривать!.. Как сам видишь, совсем один... Сыновья перебрались в столицу и редко навещают старика.
— Поля обработаны и ухожены. — заметил на это Джок. — Кто за ними следит?
— Мастер Гор, обладающий даром земли. И ещё он наставник моей жены в этом искусстве... — негромко пояснил, вошедший следом Син. — К тому же умеет создавать земляных болванов, что и следят за его полями.
Джок снова кивнул, принимая информацию к сведенью.
Гор снова оглянулся и долгим таким, задумчивым взглядом разглядывал парня с внешностью члена клана Каноэ. Казалось, своим взглядом, он пытался докопаться до самой сути этого парня.
— Я так понял, — наконец произнес старик. — У вас нет времени на всякие ненужные церемонии, и вы очень торопитесь.
— Вы правы... — согласилась с ним Норико. — В нашем положение беглецов, дорога каждая секунда.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |