Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дневник пакостей, или как влюбить в себя некроманта


Опубликован:
24.08.2020 — 24.08.2020
Аннотация:
Когда-то я едва не попалась на оказании магических услуг населению без оформленного на это разрешения. Мало того, увела выгодный заказ у одного из руководителей магического надзора. Что же, он отомстил мне за это, влепив незаслуженную тройку на государственном экзамене по начертательной магии. И вот спустя год мы встретились вновь. На сей раз он... выиграл меня в карты! И потребовал провести с ним ночь. Вот же нахал! Ну что же, я обязательно выскажу ему в лицо все, что думаю. И пусть готовится к череде пакостей с моей стороны. Потому что я, Эсми Эрвиш, вышла на тропу войны! Внимание! На самиздате отсутствует значительная часть. Книга опубликована в августе 2020 г в серии "Романтического фэнтези" издательства "Альфа-книга". Тираж - 2 000 экземпляров. ISBN: 978-5-9922-3114-4.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я промолчала, виновато опустив голову. Да и что я могла сказать в свое оправдание? Меня в буквальном смысле слова поймали на горячем. Практически схватили за руку, когда я занималась незаконной магической деятельностью.

Некоторое время в комнате было тихо. Я уныло разглядывала носки своих тапок, думая о том, как славно повеселится Норвуд, когда узнает об этой истории. А он непременно узнает, в этом нет никакого сомнения.

Интересно, неужели Норвуд отправил Этана по мою душу? Верится, если честно, с трудом. Директор магического надзора не какой-то там мальчик на побегушках. Но, с другой стороны, наверняка они с Норвудом друзья. Вот и решил оказать ему небольшую услугу.

— Скажите, а это сейчас модно — держать кресла перевернутыми? — внезапно спросил Этан.

Я украдкой посмотрела на него. Мужчина сосредоточенно хмурил брови, разглядывая злополучное кресло. Затем присел на корточки и задумчиво тронул пальцем царапины, оставшиеся на паркете после буйства Чарльза.

— Оно слишком тяжелое, поэтому я не сумела перевернуть его самостоятельно, — буркнула я. — Хотела утром попросить кого-нибудь о помощи.

— А зачем вы его вообще опрокидывали? — поинтересовался Этан. — Или решили заняться перестановкой мебели, но не рассчитали сил?

— Это не я, — почти не разжимая губ, обронила я. — Это Чарльз, мой бывший жених.

Этан выразительно приподнял бровь, глядя на меня с доброжелательной улыбкой.

— Мы расстались, — нехотя пояснила я. — И он сильно разозлился. Вот и... устроил беспорядок.

— Не просто беспорядок, господин Грир! — внезапно подал голос Ведогон. Затараторил, от негодования захлебываясь словами: — Да он тут все разгромил! Все статуэтки перебил, гардины вообще пришлось снять, их теперь только на выброс. А я... а меня... одолень-травою одолел, окаянный.

И жалобно шмыгнул носом.

— О, сочувствую, — протянул Этан.

— Видите ли, я хотела пригласить специалиста для защиты дома, — негромко проговорила я, подумав, что это неплохой шанс оправдаться. — Прямо завтра с утра намеревалась отправиться в магическую инспекцию и оставить заявку. Сегодня было уже слишком поздно, я весь день и большую часть вечера потратила на уборку. И мне было... страшно. Страшно оставаться в доме после всего этого. Вдруг бы Чарльз вернулся? Вот я и нарисовала печать.

— Другими словами, разрешения у вас все-таки нет, — коротко резюмировал Этан и встал.

Прищелкнул пальцами — и я от изумления приоткрыла рот, глядя, как тяжеленное кресло внезапно взмыло в воздух и абсолютно бесшумно опустилось на ножки. Правда, быстро опомнилась и захлопнула рот.

— Это только на одну ночь, — печально протянула я, прекрасно понимая, что мои оправдания ничего не стоят. — Честное слово, уже завтра я бы...

— Сомневаюсь, что рядовой сотрудник магической инспекции защитил бы ваш дом на более высоком уровне, — оборвал мои оправдания, пошедшие по второму кругу, Этан. — Печать исполнена безупречно. Это нельзя не признать. Скорее всего, вы получили бы услугу намного хуже качеством.

— Вот, и я ей об этом говорил! — обрадовался Ведогон. — А Эсми уперлась, как коза упрямая. До последнего не хотела этого делать.

— И это похвально. — Этан улыбнулся одними уголками рта. — Рад видеть, Эсми Эрвиш, что вы чтите законы Апраса. И в то же время очень печально, что все-таки их нарушаете.

— Простите, — почти беззвучно выдохнула я. — Я больше не буду.

Прозвучало так до безобразия наивно и по-детски смешно, что на глаза навернулись злые слезы обиды. Ну почему мне так не везет-то! Не успею разобраться с одной проблемой, как сразу же наваливаются новые беды.

— Конечно, вы больше не будете. — Этан внезапно фыркнул от смеха, как будто услышал что-то в высшей степени забавное.

Ну все. Теперь он точно заявит, что я арестована, после чего отправит на допрос в надзор. То-то его дружок Норвуд будет счастлив! И суток не прошло после его угроз, как я уже попалась.

Этан Григ, медленно ступая, подошел к столику, на котором были разложены документы. Аккуратным движением сдвинул их в сторону и положил какую-то бумагу, свернутую в несколько раз и украшенную огромным множеством печатей.

Что это? Похоже на что-то очень и очень официальное.

— Прочтите, Эсми, — попросил меня Этан, и в его тоне скользнули привычные повелительные нотки.

Уверена, приказывать ему приходится часто.

Я неохотно подошла ближе. Взяла лист в руки и пробежала беглым взглядом. Тут же в изумлении вытаращилась, принявшись читать уже внимательнее.

Потому что передо мной была оформленная должным образом лицензия на оказание магических услуг населению. И выдана она была на имя Эсми Эрвиш. На мое имя!

— Что это? — хрипло поинтересовалась я.

— Я ведь сказал, что больше вы не будете нарушать законы Апраса, — вкрадчиво произнес Этан. — И вы не будете. Потому что теперь у вас есть официальное разрешение на занятие тем, что у вас лучше всего получается.

— Но я ведь не подавала запрос, — выдохнула я, вновь и вновь перечитывая текст лицензии.

Чудно. Выдана она сегодняшним числом. Стало быть, и печать мне нет нужды снимать. Потому что устанавливала я ее тогда, когда уже имела на это полное право.

— Считайте это моим подарком, — проговорил Этан.

После чего развернулся с твердым намерением уйти.

— Подождите! — окликнула его я, и мужчина остановился. — Но что все это значит? Почему вы выдали мне лицензию, если я не просила о ней?

— Потому что мне показалось забавным это сделать, — честно ответил Этан. — И еще, Эсми. Скажите, вы не желаете в выходные подышать свежим загородным воздухом?

Это он о чем сейчас? И я с подозрением нахмурилась. Уж не намерился ли он пригласить меня на какое-нибудь свидание?

— Думаю, поездка в имение герцога Трегора пойдет вам на пользу, — мягко добавил Этан.

Я опять приоткрыла рот от удивления. Такое чувство, будто этот тип знает о просьбе Норвуда помочь ему с картой. Как-то все это очень и очень подозрительно.

— Вы только что расстались с женихом, — продолжил тем временем Этан. — Насколько я понял, расстались не очень красиво. Отдохните. Развлекитесь немного. Успокойте нервы. — Кашлянул и с лукавой усмешкой добавил: — К тому же и Норвуд Эксберри, по моим сведениям, собирается туда на прогулку. Вы вроде бы знакомы. Не так ли?

— Да, но... — растерянно протянула я.

— Смотритель поместья не так давно подал запрос в инспекцию, которую возглавляет Норвуд Эксберри, — не дал мне договорить Этан. — По его словам, он пару раз замечал в доме подозрительные тени. Вещи оказывались не на своих местах. Ночью слышались какие-то необъяснимые звуки. В общем, налицо все признаки потусторонней активности. Поэтому он попросил об обновлении защитных печатей. Однако все специалисты по начертательной магии, работающие в надзоре, в настоящее время загружены на пару недель вперед. К тому же и задача не особо срочная. Поэтому пока просьбу смотрителя не удовлетворили. Полагаю, он будет просто счастлив, если откликнется кто-нибудь со стороны.

Я быстро-быстро захлопала ресницами, невежливо и в упор рассматривая улыбающегося Этана Грига.

Ничего не понимаю! Другими словами, он предлагает мне перехватить заказ у Норвуда? А я считала, что они друзья. Что все это значит?

— Подумайте над моим предложением, — негромко, но с нажимом завершил Этан. — По моим сведениям, Норвуд уверен, что вы отправитесь в имение. Причем отправитесь не просто так, а с целью преступить закон. И готовит вам чрезвычайно "теплый" прием. Разве вам не хочется немного проучить господина Эксберри? Так сказать, щелкнуть его по носу за излишнюю самоуверенность?

Последние вопросы явно были риторическими. Этан не стал дожидаться ответа на них. Вместо этого напоследок вежливо кивнул мне, прощаясь. И через мгновение выскользнул из комнаты.

До моего слуха донесся хлопок входной двери. Поразительно! Он опять не потревожил ни одной нити энергетического кокона! Как, ну как у него получается так легко и непринужденно обходить мою защиту?

— Дела... — пробормотала я и опять посмотрела на лицензию. Ущипнула себя за локоть, надеясь и одновременно страшась того, что наваждение развеется.

Однако официальное разрешение не торопилось исчезать. Я по-прежнему сжимала в руках бумагу с гербовыми печатями. И по-прежнему видела свое имя на ней.

Глава 2

Карета неспешно и мягко катилась по проселочной дороге. Я невидящим взглядом уставилась на мирный сельский пейзаж за окном. Повозка то ныряла в густую тень раскидистых деревьев, то сворачивала на поле, залитое яркими солнечными лучами. На небе не было ни облачка. Надо же. А в прогнозе погоды обещали на выходные дожди и грозы. А впрочем, оно и к лучшему. Предсказатели часто ошибаются.

— Эсми, а может, вернемся? — боязливо шепнул мне на ухо Ведогон, привычно обвив пушистым невидимым хвостом шею.

— Я ведь предлагала тебе остаться дома, — проговорила я. — Хочешь, попрошу кучера отвезти тебя обратно?

Ведогон вместо ответа лишь крепче прижался ко мне, и я невольно усмехнулась.

Надо же, не думала, что выходка Чарльза так напугает моего домового. Когда Ведогон узнал, что я собираюсь последовать настойчивому совету Этана Грига и провести выходные на свежем воздухе, то устроил настоящую истерику. Я битый час успокаивала его, пытаясь убедить, что Чарльз при всем своем горячем желании не сумеет пробраться в дом, защищенный охранным кругом пятого уровня. Более того, при малейшей попытке пересечь порог или же разбить окно в полиции получат сигнал тревоги, и спустя пару минут Чарльза арестуют за попытку незаконного проникновения в чужое жилище. Но Ведогона мои слова не убедили. Еще бы, он ведь видел, с какой непринужденностью вошел Этан!

Я зло скрипнула зубами на этом месте воспоминаний. После того как директор магического надзора покинул мое скромное жилище, я провела остаток вечера, силясь понять, как ему удалось миновать печать. Но, увы, потерпела в этом сокрушительное поражение. Как говорится, не увидела бы собственными глазами — не поверила бы.

В общем, осознав, что я настроена серьезнее некуда, Ведогон принял небывалое для домашней оседлой нечисти решение — отправиться со мной! Сначала я не поверила ему. Думала, что запал домового пропадет, как только я начну собирать вещи. Потому что где это видано такое безобразие, чтобы домовые по собственной воле покидали жилище.

Но Ведогон, как оказалось, не шутил. Он даже не мешал мне паковать сумку, не путал и не пытался спрятать вещи. Напротив, помогал, принося из шкафов те наряды, на которые я ему указывала.

Увы, стараниями Чарльза этих самых нарядов у меня остался с гулькин нос. Все мои лучшие платья оказались безнадежно испорчены или изрезаны. Мне плакать хотелось от огорчения, когда я перебирала содержимое моего гардероба. Хорошо хоть до нижнего белья он не добрался. Наверное, не представлял, сколько стоит хороший комплект. А может быть, просто не хватило времени.

Так или иначе, но моя сумка была на удивление легкой. Из всех платьев уцелела лишь парочка, которые по счастливой случайности висели в другом шкафу. Одно из них — темно-коричневое, строгого покроя — сейчас красовалось на мне. Кроме того, я взяла штаны и рубашку, в которых проводила уборку после бесчинств Чарльза. Самая лучшая одежда, если мне придется лазить по темным, пыльным и сырым подвалам имения Трегора, выискивая источник пробоя.

Еще я захватила с собой набор новых зачарованных мелков и свечи. Засунула в сумку даже справочник по основным видам печатей, хотя и знала его чуть ли не наизусть. Пусть будет. Освежить знания иногда бывает очень полезно. Вспомнить хотя бы, как Норвуд поймал меня на экзамене.

И вот сейчас мы вдвоем тряслись в карете, выехав из Вилсона с утра пораньше.

— Значит, ты все-таки решила заняться работой по специальности, — сказал Ведогон, покрепче прильнув ко мне.

— Ты же видел, сколько у меня осталось на счету, — буркнула я. — Честное слово, я не думала, что Чарльз мне настолько дорого обходится!

— А про какого Норвуда говорил вчерашний гость? — словно невзначай поинтересовался домовой. — Это, случайно, не тот самый Норвуд, к которому ты отправилась отдавать долг Чарльза?

— Тот самый, — хмуро подтвердила я. — И заруби на своем любопытном носу: никакой долг Чарльза я этому Норвуду не отдала!

— Почему от тебя тогда так пахло чужим мужчиной, когда ты вернулась? — весело хмыкнул Ведогон.

— Точно домой отправишься, — пригрозила я.

Домовой еще раз хмыкнул, но расспросы продолжать не стал. В карете воцарилось долгожданное молчание.

Я нахмурилась, мыслями вернувшись к Этану Гриру и лицензии, полученной столь внезапно. Директор магического надзора был вчера крайне лаконичен, однако выразился предельно ясно. Норвуд Эксберри отправился в бывшее имение герцога Трегора не для поисков загадочного артефакта, дарующего его владельцу полную неуязвимость. О нет, наиглавнейшей его целью является попытка в очередной раз поймать меня. Поймать и поставить ультиматум. Или работа под его началом, или же... незамедлительное обвинение и тюремное заключение.

Понятия не имею, каким образом Этан Грир узнал о моем существовании и вдруг решил осчастливить меня разрешением. Очевидно, что он ведет какую-то свою игру против Норвуда. Но в конечном счете эти разборки меня не касаются. Зато я с величайшим удовольствием посмотрю в лицо Норвуду, когда предъявлю ему лицензию. Она выдана сроком на год. И все это время я имею полное право заниматься любимым делом. Которое, между прочим, весьма неплохо оплачивается.

— Ты так улыбаешься, как будто задумала какую-то пакость, — сказал домовой с легкой ноткой обеспокоенности.

— Возможно, — не стала я отнекиваться. — Одну так точно.

— Не нравится мне это, — пробурчал Ведогон. — Эсми, я нечисть. А нечисть знает наверняка: от дел, где замешан магический надзор, надо держаться как можно дальше.

— А ты и будешь держаться подальше, — резонно заметила я. — Забыл, что ли? Мы уговорились, что в сам замок ты ни ногой. Точнее, ни лапой. Потому как ты хоть и одомашненная, но все-таки нечисть. А стало быть, являешься просто-таки ходячими воротами для всякой потусторонней гадости.

— Ты так говоришь, как будто у меня на лбу написано "добро пожаловать", — обиженно произнес Ведогон.

— В каком-то смысле написано, — подтвердила я. — Ты на то и нечисть, что одной ногой в мире теней. Лучшего проводника для какого-нибудь мелкого беса и не придумаешь. Потому, кстати, я так не хотела, чтобы ты ехал со мной.

Ведогон шумно принялся вздыхать, явно желая, но не в состоянии возразить мне. А потом и вовсе затих.

Карета между тем пару раз дернулась, и я выглянула в окно. Мы как раз миновали широко распахнутые подъездные ворота и медленно затряслись по гравийной дороге, ведущей к самому настоящему средневековому замку.

123 ... 910111213 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх