Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амарант. Общий файл


Опубликован:
01.05.2011 — 09.04.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Данте верил. Он не раз на практике убеждался в правоте Роберто, и у него не было причин не доверять ему сейчас.

Но неужели все так просто?

Подпись была наполовину оборвана, и Данте удалось узнать имена только блондинки и "Хью". Но найти такую же газету не составляло проблемы — два года назад библиотека начала перегонять старые подшивки и новые номера в электронный вариант. Именно туда он и отправился из Трущоб.

И спустя полчаса уже мчался на такси к зданию табачной компании "Звездный свет".

Из колоды выпала карта и залетела под сиденье. Данте пришлось изрядно помучиться, чтобы достать ее.

— Ты чего там потерял? — спросил таксист.

— Карта упала, — Данте поднял даму червей и вложил обратно в колоду.

— Игрок, что ли? — неодобрительно покосился на него таксист.

— Нет. Они мне думать помогают.

— А-а-а. А у некоторых, наоборот, мозги отключаются, стоит им в руки колоде попасть. Вот, например, племянник мой...

Данте привычно отключил слух. Таксисты народ говорливый, тут главное изредка кивать и поддакивать.

Итак, человека на фотографии звали Джеймс Дин. Он был главой табачной компании "Звездный свет". Это все, что Данте удалось разузнать — доступа в Интернет в библиотеке не было. Чтобы не терять времени даром, Данте решил наведаться прямиком в офис к Дину и поговорить с ним, прикинувшись детективом. О том, что делать, окажись Дин человеком в черном, Данте старался не задумываться. По правде говоря, он не думал, что застанет главу компании на месте — если его шикарный автомобиль до сих пор перегораживал въезд в Трущобы, вряд ли он спокойно вернулся в свое кресло.

Здание табачной компании "Звездный свет" поражало своими размерами. Небоскреб в сорок три этажа сверкал в лучах солнца натертыми до блеска окнами. Подойдя ближе, Данте заметил, что стекла зеркальные — при всем желании нельзя было заглянуть внутрь, даже если кому-то придет в голову безумная мысль шпионить с вертолета.

Пропускная система на входе напоминала проход в здание секретной службы. Металлоискатели, турникеты, вооруженная охрана. И чего бояться директору табачной компании? Что сотрудники начнут воровать сигареты? Или кто-то решит его заказать? Первое звучало смешно. Второе, в сложившихся обстоятельствах — не очень. Данте мало что понимал в торговле, но о таком явлении как конкуренция слышал. Если человек сделал огромные деньги в какой-то отрасли, очень скоро появятся завистники. Уж не от них ли скрывался Джеймс Дин?

Данте прошел прямиком к стойке охраны. Там сидел широкоплечий мужчина в бежевой форме. На груди красовалась нашивка с фамилией: "Джейкобсон". Кобуры он не скрывал, скорее, наоборот, наглядно демонстрировал. Упрямо выдвинутая вперед челюсть предупреждала — просто так мимо и муха не пролетит.

Данте снял капюшон и уверенно сунул под нос охраннику полицейский значок, который позаимствовал у Карлоса.

— Мне нужно поговорить с вашим боссом.

— По какому поводу?

— Я не собираюсь обсуждать это с вами. Вы к этому делу не имеете никакого отношения.

— Вы как-то молоды для полицейского, — насмешливо повторил Джейкобсон слова Тейлора Фокса.

— Если не верите, позвоните в полицейское управление.

Охранник одарил Данте взглядом, в котором читалось: "А вот и позвоню!". Он поднял трубку стоящего рядом телефона. Данте спокойно смотрел на него, стараясь унять бешено колотящееся сердце.

"Если он выяснит, что детектив Гонсалес — это не я, меня ждут крупные неприятности. И не только от Карлоса".

— Алле, — вальяжно протянул Джейкобсон. — Управление полиции? Скажите, у вас работает детектив Карлос Гонсалес? Хорошо.

Не попрощавшись, он нажал клавишу отбоя и набрал другой номер. Всего четыре цифры.

— Говорит пункт охраны. К мистеру Дину полицейский. Впустить? Да. Слушаюсь, — он положил трубку. — Хорошо, детектив, — это слово он будто выплюнул. — Поднимайтесь на сорок третий этаж. Лифты там, — он махнул рукой вправо.

Сорок третий этаж представлял собой широкий коридор, устланный мягким ковролином бордового цвета. На стенах висели репродукции известных картин, с потолка свисали стилизованные под старину люстры. Все они горели — окон не было и в помине. Два небольших диванчика располагались по обе стороны двери, украшенной богатой резьбой.

Данте сел на один из них. Прямо перед ним оказалась "Звездная ночь" Ван Гога.

Судя по тому, что другой мебели тут не было, это помещение не было предназначено для приема большого количества посетителей. Только избранным был разрешен доступ сюда. Или тем, кого пригласит лично Джеймс Дин.

Кто же он такой? И что делал в Трущобах? Как-то не вязался облик успешного бизнесмена с дергающимся в луже, перепуганным насмерть человеком, каким его описал Роберто. Либо у него есть брат-близнец, либо у Дина были свои причины появиться там. Именно их Данте и хотел выяснить.

Но еще больше ему хотелось посмотреть этому человеку в глаза.

Дверь отворилась, и оттуда вышла молодая женщина. Темно-каштановые волосы были убраны наверх, строгий деловой костюм вишневого цвета сочетался с помадой на полных губах. Глаза, обрамленные пышными ресницами, изучали нежданного гостя.

— Детектив Гонсалес? — пропела она, и Данте на мгновение оцепенел. По коже побежали мурашки. Ее голос был подобен музыке, которую можно слушать вечно.

— Да, это я.

— Проходите, пожалуйста. К сожалению, мистера Дина сейчас нет, но с вами может поговорить его заместитель Антонио Селесте.

Данте едва сдержал вздох разочарования.

— Мне бы хотелось побеседовать непосредственно с мистером Дином. Где я могу его найти?

— Его нет в городе, — красавица внимательно смотрела на него.

Судя по всему, это его секретарша. Данте не видел причин упускать такой шанс. Секретари зачастую знают о своих начальниках больше, чем те думают.

— Вы не будете возражать, если я задам вам несколько вопросов?

— Разумеется, нет, — она улыбнулась и жестом пригласила следовать за ней.

Кабинет, оказавшийся за дверью, поразил Данте не меньше коридора. Слева располагался кожаный диван, напротив него — широкий стол из красного дерева и минибар. Мягкий золотистый ковер под ногами покрывали затейливые узоры. С потолка свисала люстра, на этот раз выключенная. В кабинете и так было достаточно светло — во всю стену располагалось окно. Ни шторы, ни жалюзи не закрывали великолепный вид на город.

— Что будете пить? — секретарша повернулась к нему. В руке она держала бокал, вертя его из стороны в сторону.

— Спасибо, ничего, — отказался Данте.

— Слишком рано? — усмехнулась она.

— Не в этом дело. Я не пью.

Брови ее взлетели вверх.

— Да ну? Так не бывает.

— Бывает. Я же перед вами.

— Совсем не пьете?

— Совсем.

— Позвольте узнать, почему?

Потому что алкоголь вызовет расширение сосудов, в том числе и в мозгу. А расширение сосудов означает боль. Адскую, обжигающую, невыносимую боль. Но ей это знать совсем не обязательно.

— Принципы.

— А я, с вашего позволения, выпью. Вы не против? — она одарила его очаровательной улыбкой.

Данте покачал головой. Она плеснула вина в бокал и уселась за стол, кивком предложив посетителю занять место на диване.

— Как вас зовут? — спросил Данте.

— Розалина.

— А меня Карлос Гонсалес. Приятно познакомиться.

— Так о чем вы хотели поговорить, Карлос?

— О вашем боссе, Джеймсе Дине. Где он на данный момент?

— Уехал в отпуск.

— Лето закончилось.

— Ему решать, когда отдыхать. Меня он в свои планы не посвящает.

— Он даже не упоминал, куда ему хотелось бы поехать?

Она покачала головой.

— Как давно он уехал?

— Около недели назад.

— Каким транспортным средством пользуется ваш босс?

— Автомобилем, разумеется, — Розалина ослепительно улыбнулась.

— С личным шофером?

— Когда как. Вы же не думаете, что у него всего одна машина.

— А вы можете назвать марки его автомобилей?

— Знаете, я в этом совершенно не разбираюсь. По цветам перечислить? — Розалина наивно распахнула глаза.

Она же просто издевается, вдруг понял Данте. Специально строит из себя дурочку. Врала она безупречно, но именно эта безупречность ее в конце концов и выдала. Данте не мог объяснить, откуда узнал это, но нутром чувствовал — красавица не так проста, как кажется на первый взгляд. Она буквально бросала это вам в лицо, подчеркивала двумя жирными линиями. И делала это более чем осознанно.

И тут его словно током ударило. Ее глаза. Не пустые, не бессмысленные, как у красоток, которыми окружают себя богатеи. В них светился острый ум, проницательность и... Данте понадобилось некоторое время, чтобы понять.

Безжалостность.

Эта женщина была связана с человеком в черном, как никто другой. Ее взгляд рентгеновскими лучами просвечивал Данте насквозь. Она знала, что он не тот, за кого себя выдает, в этом не было сомнений. И с самого начала вела с ним игру. Жестокую, беспощадную игру.

Она знает, где Дин. Однако эту информацию у нее и под пытками не выведать. И тут в голову Данте пришла совершенно безумная идея.

Эта потрясающе красивая женщина его напугала. Своим взглядом, своей тщательно выверенной ложью... Почему бы не использовать ее же оружие против нее самой?

Данте поднял голову и посмотрел в глаза Розалине.

Надо отдать ей должное — она не бросилась вон из кабинета. И даже не отшатнулась. Просто глаза чуть расширились, соблазнительные губы слегка приоткрылись. Но и этого Данте было достаточно, чтобы понять — теперь Розалина понимает, что перед ней не простой полицейский.

— Мне необходимо поговорить с вашим боссом, — повторил он. — Видите ли, недавно произошло убийство. И у нас есть информация, что он, возможно, был свидетелем.

— Я не знаю, когда он вернется, — Розалина уже совладала с собой и отпила вина из бокала. Великолепная выдержка — у нее даже руки не дрожали. Еще одно подтверждение того, что она не простая секретарша. Иная в обморок бы хлопнулась от того кошмара, что ей открылся. — Но вы можете в любое время со мной связаться, — она взяла со стола визитку, что-то написала на ней и подала Данте. — Здесь не только рабочий, но и мой личный номер. Я отвечу на любые ваши вопросы.

— Спасибо, — Данте встал и направился к двери, но задержался перед изящной вазой. Букет, стоящий в ней, был собран с особой тщательностью, цветочек к цветочку, стебелек к стебельку. — Вы любите цветы? — вдруг вырвалось у него.

Розалина улыбнулась.

— Как и все женщины. А что?

— Я тоже люблю, — Данте искоса взглянул на нее. — Амаранты.

Имя

Амарант бросил автомобиль у ближайшего супермаркета и поймал такси, попросив водителя отвезти его в "Цветок лилии". Появляться в районе Трущоб было опасно, но у медали всегда есть другая сторона: там его уже искали. Теперь поиски должны были уйти в другую сторону, и шанс, что его заметят в баре, был практически нулевым.

Кабальеро предал его, как того и следовало ожидать, но Амарант допустил ошибку, значительно недооценив противника. За прошедшие годы он изрядно поумнел. Но кто рассказал ему о клейме? Кто, кроме инквизиторов, знал о нем? Никто. В таком случае, как они вышли на Кабальеро? Если за ним следили, то давно уже поймали бы и Амаранта.

Чертовы вопросы.

Сев за столик, он заказал кофе. Когда официантка отошла, Амарант набрал номер Розалины.

— Это я. Мне нужна новая машина.

— Будет выполнено.

— Оставь ее у бара "Цветок лилии". Опознавательный знак...

— Я помню.

— Будь осторожна. Скоро все будут в курсе, почему меня преследуют.

— Утечка информации?

— Еще какая.

Он нажал кнопку отбоя. Однако телефон тут же затрезвонил.

— Да! — рявкнул он.

— У нас проблема, — сказала Розалина.

— Какая еще? — Амарант устало откинулся на спинку стула. Официантка принесла кофе, и он с наслаждением сделал глоток.

— Ко мне приходил детектив.

— Какого черта ему нужно?

— Искал вас. Говорит, что вы — свидетель какого-то преступления, — она хихикнула, как показалось Амаранту, немного нервно.

— Ты выяснила его личность?

— Он представился Карлосом Гонсалесом. Я проверила — он действительно работает в полиции, но ему за сорок. А этому юнцу — около двадцати. Скорее всего, он просто стащил значок.

— Это неважно, — Амарант устало потер лоб. — О чем он спрашивал?

— Куда уехали, когда вернетесь. Стандартный набор.

— Но ты бы мне не позвонила, если бы все прошло гладко.

— Во-первых, он был в черной куртке с капюшоном. Судя по описанию Жана, именно он крутился возле вашего автомобиля в Трущобах.

— А во-вторых?

Розалина молчала.

— Что во-вторых, Розалина?

— Он упомянул название цветка. Сами знаете, какого.

Амарант застыл, не донеся кружку до рта. Трубка мобильника чуть не выпала из руки. Слова Розалины произвели эффект разорвавшейся бомбы — страшнее того, что произошло, Амарант ничего не мог вообразить.

Весь мир исчез, остался только он и голос его помощницы. Все окружающие звуки растворились, превратившись в тихий, едва различимый гул. Демон словно оказался под водой, не в состоянии ни пошевелиться, ни вздохнуть.

— Босс? Босс! — кричала в трубке Розалина. — Вы слышите меня?

— Да, — ответил он. Голос вдруг стал хриплым — в горле пересохло. — Я тебя слышу.

— Что делать? Проследить за ним?

— Да. Выясни, где он живет. Мы не знаем, как много ему известно. Думаю, мне нужно лично с ним поговорить.

— Вы с ума сошли! А если он имеет отношение к...

— Не бегать же мне вечно, — на автомате ответил Амарант, хотя думал совсем о другом. — Сообщишь мне его адрес.

— Поняла.

Амарант сунул телефон в карман и допил кофе, который уже порядком остыл. Все это он проделал чисто механически. Его мысли были заняты только одним.

Этот человек знал его имя.

Актер, погибший в катастрофе

Данте вернулся домой под вечер, уставший, но весьма довольный результатами. Ему удалось напугать Розалину. Теперь оставалось только ждать, пока она позвонит своему боссу. В том, что она это сделает, Данте не сомневался.

Он знал, что за ним следили, когда он ехал домой. Так просто его теперь не отпустят, но если бы сочли опасным, убили бы тут же, без разговоров. Наверняка поступил приказ просто наблюдать.

Значит, в ближайшее время его не тронут, если, конечно, он не зайдет достаточно далеко. Своими намеками Данте и так дал понять, что ему известно слишком много. Он затеял опасную игру, поставив на кон свою жизнь, но его это не волновало.

Лишь бы собрать головоломку. Разгадать загадку. Найти ответ.

Остаток вечера он просидел у компьютера, пытаясь найти хоть какую-то информацию о Джеймсе Дине. Но на имя в поисковике выплывали тысячи фотографий известного актера, погибшего в автокатастрофе в зените славы. Запрос по "Звездному свету" тоже ничего не дал. Совместив ключевые слова, Данте принялся просматривать страницу за страницей, ожидая, когда среди всевозможных логотипов и персонажей актера проскользнет нужное лицо.

123 ... 910111213 ... 313233
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх