Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мне нареченный запретил с тобой разговаривать, — ответила я. — И мне с сумасшедшими разговаривать совсем не хочется.
— Я не сумасшедший, Лиль, я пытался тебя удержать, если помнишь.
Я обернулась. Алекс стоял с другой стороны колонны, склонив к ней голову. Он смотрел на меня с грустью, даже с горечью. Мне стало не по себе. Я потянула свою руку, но его пальцы тут же сомкнулись вокруг запястья. Я опять тяжко вздохнула.
— Серьезно, Саш, твой братец мне обещал устроить небо в алмазах, если я буду общаться с тобой, — и снова попыталась отнять руку.
— Его отвлекают, у нас есть пара минут, — успокоил меня бывший заведующий. — Мне нужно многое тебе рассказать.
— Отстань от меня уже, а?!
— Понял, жди ночью, — ухмыльнулся Алекс и исчез, а я осталась хватать ртом воздух от возмущения.
Ну, что за самоуверенная скотина! Даже тут достал. Однако выслушать его и правда нужно. Я вышла из-за колонны и тут же попала в поле зрения собственного жениха. Он узрел Алексиана в другом конце залы и явно успокоился. Потом поманил меня, я поджала губы и пошла к нареченному, обещала ведь его не злить.
Глава 13
Ночь для меня наступила только после небольшого праздничного фейерверка, запущенного в честь официальной помолвки короля Аминаса Бланиана Первого Строгого и радоггайской принцессы Лилиан Прекрасной. Мы с моим летучим отрядом доползли до моих покоев, и пока они меня намывали и одевали ко сну, я выспрашивала их о том, где находится ингарский лес. Мои девочки подробно мне все рассказали, а потом задумались.
— Вы сбежать хотите, ваше высочество? — просила прозорливая Хана.
Я скромно промолчала. Девочки посовещались и вынесли решение.
— Я достану мужской костюм, — сказала Катька, — в платье опасно путешествовать.
— Я дам охрану, — добавила Элька.
— Я раздобуду пару амулетов, — решила Танька.
— Я дам наших скакунов, — внесла и свою лепту Эма.
— Отличные лошади, везде вынесут, — одобрила Фло.
— Я выведу из замка, — нашла и для себя работу Лиска, Лисантина.
— Но все только завтра, ваш нареченный на ночь поставит свою охрану под дверями и окнами вашего высочества, — мрачно сообщила Хана. — Я слышала.
Значит, можно спать спокойно, Алекс не пройдет, усмехнулась я про себя. Мои ведьмочки— заговорщицы пожелали мне добрых снов и покинули мою опочивальню. Я опять села на окно и уставилась на улицу. Было страшно от того, что я собиралась предпринять, но иного выхода я не видела. Становиться женой Бланиана я теперь вообще не планировала, от дурного Алекса тоже хотелось убраться подальше. А братан сам прекрасно разберется во всем, на крайний случай у него имеется кузина, а дарственную я все-таки напишу, вдруг прокатит. А потом я представила синеглазое лицо Натаэля, и мои губы тронула мечтательная улыбка. А еще лунный свет, казалось, пел мне песню, и я вскочила на пол и закружилась под ее напев. Стало легко и весело, и я засмеялась, подхватывая руками лунное сияние.
— Какая же ты красивая, — услышала я и испуганно обернулась. — Но твое прежнее тело мне нравилось не меньше.
И Алекс, появившийся неизвестно откуда, скользнул ко мне и крепко прижал к себе. Я уперлась ему в грудь руками, пытаясь вырваться, но он только сильней сжал объятья.
— Лиля, — прошептал Алекс, уткнувшись мне в макушку. — Почему же ты меня не послушалась?
— Потому что ты орал, как придурок, ничего не объясняя, — отозвалась я.
— А ты бы поверила объяснениям? — спросил он, целуя мои волосы.
— Я и сейчас не особо верю в реальность происходящего. Просто нездоровое любопытство, куда меня заведет мой бред, — усмехнулась я и попросила. — Отпусти меня, Саш.
— Нет, — ответил Алекс. — Ты себе не представляешь, что я почувствовал, когда увидел твое тело на асфальте и кровь вокруг. Знал, что ты жива и здесь, но все равно было так... — он сглотнул и не закончил фразы.
— Я умерла? — с горечью спросила я.
— Думаешь, я тебе позволю умереть? — ответил Алекс, и я вскинула голову. Он грустно улыбнулся.— Ты спружинила от кустов, и у меня появился шанс. Операция длилась несколько часов, два раза останавливалось сердце, а потом реанимация. Я сам оперировал и не отходил, пока состояние не стало стабильным. На меня смотрели, как на помешанного, а мне хотелось сохранить твое тело, пусть ты сама уже была далеко. Я любил то тело.
— Саш... — голос отказался мне повиноваться.
— Лиль, я люблю тебя, — совсем тихо сказал он. — Сбежим?
Я завороженно смотрела на него, готовая дать согласие на что угодно. Но тут я вспомнила гонку на машине и его безумные глаза, и это яростное: "Ты меня не дождалась". Я уже давала ему шанс, а он им не воспользовался практически сразу же. Я отступила от него и осторожно убрала его руки со своих плеч.
— Лиля? — в глазах Алекса появилось удивление, даже недоверие.
— Мне надо подумать, Саш, ладно? — я еще сделала шаг назад. — На меня столько всего навалилось, я просто устала и мне надо подумать.
Алекс шагнул ко мне, его глаза сверкнули упрямством, и я не менее упрямо посмотрела ему в глаза. Он остановился и сделал шаг назад. Так мы и стояли в метре друг от друга и молча смотрели. У меня было много вопросов, но известие о том, что он вытащил мое прежнее тело, а потом еще и его признание меня оглушили, и теперь голова была пустой. Алекс сел на постель и продолжал смотреть на меня.
— Станцуй еще, — попросил он. — Это было красиво.
— Это был такой момент, а сейчас он ушел, — ответила я.
— Иди ко мне, — позвал принц Алексиан. — Я не сделаю ничего, что ты не захочешь.
— Знаешь, Алекс, — я насмешливо взглянула на него. — Я тут узнала, что в этом мире ты какая же шалава, как и в том.
— Лиля! — возмущенно воскликнул он, и за дверями послышалось движение.
— Кажется, там кто-то есть, — донеслось до нас. — Король Бланиан велел заходить с проверкой, если возникает подозрение.
Ручка двери дернулась, но тут же послышался другой голос.
— Что здесь происходит?— грозный окрик братца стал бальзамом на душу.
— Мы услышали голоса в спальне принцессы, мы должны проверить, — ответил тот, кто собирался тревожить мой покой.
— Вы отдаете себе отчет, что собираетесь ввалиться в опочивальню ее высочества принцессы Радоггайской? — голос короля опасно понизился.
— Но, ваше величество, король Бланиан... — начал оправдываться неизвестный.
— Король Бланиан находится в гостях на землях Радоггая, — холодно прервал Иллиадар, — и является лишь нареченным моей сестры. Достаточно того, что я позволил выставить у покоев Лилиан его стражу, но я не потерплю, чтобы в покои моей сестры лезли посторонние мужчины. Все ясно?
— Да, ваше величество, — покорно ответил аминасец.
— Лаж, — крикнул король. — Поставьте у покоев принцессы четверых наших стражников, пусть присмотрят за стражей короля Бланиана, я им не доверяю.
— Да, мой король, — ответил невидимый Лаж, и братишка ушел.
Мы с Алексом посмотрели друг на друга и усмехнулись. Он встал с моей постели, решительно подошел ко мне, несмотря на мой немой протест и выставленную руку.
— Думай, Лиля, если тебе это так надо, но свадьбе я не дам состояться, — сказал он.— Мне плевать на гнев братца, не отдам.
И прежде, чем я успела что-то ответить, накрыл мои губы своими. Алекс целовал нежно, долго и чувственно. Мастерство не пропьешь, как говорится. Но голова закружилась, и я помимо воли ответила ему.
— Лиля...— выдохнул он, и я отстранилась.
— Спокойной ночи, Саш, — сказала я.
— Спокойной ночи, котенок, — ответил Алекс и скрылся в купальне, потом чуть скрипнуло окошко, и он ушел.
Да, нет преград для патриотов... Я зашла в купальню и закрыла окно на защелку, мало ли некоторым вздумается вернуться. Потом подперла дверь в свои покои креслом и тогда только легла спать с чувством собственной защищенности.
Проснулась я от грохота свалившегося кресла, мои девочки спешили исполнить свои обязанности. Мы пошептались. Каждая доложила о проделанной работе. Для побега решили выждать наиболее удобный момент, лишних подозрений и скорой погони мне было не нужно. Потому меня нарядили, причесали и накормили завтраком. Мой жених зашел пожелать мне доброго утра, оценивающе осмотрел мой придворный наряд и молча вышел. До обеда я своего нареченного больше не видела. Не видела бы и дольше, но кто же мне позволит... До обеда мы болтались с фрейлинами по парку, в город нас не отпустили. Пришлось развлекаться подручными средствами, издеваться над придворными кавалерами, но они очень быстро закончились. Мы с ведьмочками пришли к выводу — спрятались. И нам снова стало скучно.
— Вас просят к столу, ваше высочество, — поклонился слуга, и я в сотый раз вздохнула.
— Пошлите, девочки, — позвала я своих верных фрейлин.
В обеденном зале было гораздо меньше народа. За столом сидели оба короля, королева-мать, несколько министров, несколько человек из свиты моего нареченного и всего несколько придворных дам. Свободными оставались только два места, одно из них явно было мое, второе Алекса, который пока отсутствовал. Мои девочки остались за дверями. Не успела я войти, как следом появился и Алексиан.
— Доброго дня, ваше высочество, — подмигнул он, кланяясь.
— Доброго дня, ваше высочество, — согнулась я в шутовском поклоне.
— Как спалось, котенок? — совсем тихо спросил Алекс.
— Кошмары не мучили, — усмехнулась я.
Бланиан встал мне навстречу, мрачно посмотрев на брата. Принц криво улыбнулся и отстал от меня. Мой жених сделал ко мне несколько шагов навстречу и недовольно посмотрел в глаза:
— Я, кажется, просил, — почти прошипел он.
— Я, кажется, ничего не нарушила, — спокойно ответила я и перевела взгляд на Иллиадара.
Братишка был хмур. Он наблюдал за нами с королем Аминаса с явным недовольством. Заметив мой взгляд, он слабо улыбнулся. Жених лично отодвинул мне стул, помогая сесть. Подскочили слуги, начав уже привычно заваливать мою тарелку едой. Вина налили тоже. На нашем конце стола опять было тихо, на противоположном сегодня тоже. Я бросила взгляд на Алекса исподволь. Он смотрел на меня, едва заметно улыбнулся... Рука короля Бланиана с тяжелым стуком опустилась на стол.
— Кажется, вы меня совсем не хотите услышать, дорогая, — очень спокойно, даже мягко сказал он, и я испуганно посмотрела на него.
— Хватит, — раздался голос моего короля.— Ваше величество ведет себя недопустимо, — с явным холодком в голосе сказал мой братик.
— Что? — Бланиан уставился на Иллиадара тяжелым взглядом. — Что вы сказали, ваше величество?
— Я сказал, что вы ведете себя недопустимо, король Бланиан, — мой сюзерен чуть наклонился вперед. — Вы в моем доме, а моя сестра все еще ваша нареченная, но если подобное неуважение к принцессе Лилиан будет продолжаться, я буду вынужден расторгнуть помолвку.
— И в чем же состоит мое неуважение, король Иллиадар? — с явной насмешкой спросил мой жених.
— Начать с того, что ваши люди собирались ночью вторгнуться в опочивальню моей сестры? — голос брата набрал силу. — Вы считаете это уважение?
— Им показалось, что в спальне принцессы голоса, — спокойно ответил нареченный.
— Правда? — притворно изумился братан. — А я вот никого не услышал, но зато увидел глазки тех, кто собирался взирать на спящую дриаду, в которой королевская кровь, — Иллиадар грозно свел брови. — Ваше общение с моей сестрой тоже не нравится. Я уже подозреваю, что ожидает Лилиан в вашем замке. Повторяю, я буду вынужден отказать вам, ваше величество.
— И отказаться от вожделенного доступа к морю? — снова насмешка явно сквозила в голосе Бланиана.
— Ну отчего же, — мило улыбнулся мой король. — Не одно ваше государство дает мне этот выход. Например, Садиар. Да крюк, но все же море.
— Король Бриан никогда не возьмет в жены своему сыну дриаду, — женишок начал заводиться.
— А зачем мне выдавать замуж Лилиан? У меня есть еще одна сестра, если помните, двоюродная, но сестра. К ней уже сватались, — подмигнул Иллиадар, и Бланиан взбесился.
Он рывком вскочил, своротив тяжелый стул, упавший на каменный пол с оглушительным грохотом.
— Что? — взревел он. — Что вы сказали?
— Вы все отлично слышали, ваше величество, — усмехнулся братец и пригубил вино, незаметно подмигнув мне.
За столом стало тихо. Я перевела взгляд на Алекса, он поджал губы и внимательно следил за развитием событий.
— А что касается моей сестры, — добил Иллиадар оппонента, — мне показалось, что его высочество Алексиан очень часто и подолгу смотрит на Лилиан.
— Поговорим? — с глухой угрозой произнес Бланиан, похоже, это их семейное словцо.
— Поговорим, — улыбнулся мой сюзерен.
— Следуйте за нами, дорогая невеста, — бросил мне жених.
— Сестрица, не думаю, что мужской разговор для твоих ушек, — улыбнулся мне братан, и на губах нареченного вдруг промелькнула ухмылка.
Я снова повернулась к Алексу, он был бледен, сжимая в руке вилку, которая сопротивлялась, но упорно гнулась под пальцами бывшего хирурга. Похоже, принц этого даже не замечал. За столом воцарилась мертвая тишина, и мне стало не по себе. Я и не думала, что брат настолько хорошо ко мне относится. Приятно, что ни говори. Короли быстрым шагом покинули нас, и над столом понесся тихий шепот. Я все больше волновалась за Иллиадара. Я успела привыкнуть к нему за эти дни, не так уж плохо мы общались. Наконец, не выдержала и встала из-за стола, стремительно направляясь к двери.
— Лиля, — крикнул Алекс.
— Принц, — тут же отозвался голос какого-то мужчины, — останьтесь на месте, ваше высочество, приказ вашего брата, вы же знаете.
Я обернулась уже от дверей и увидела, что за спиной Алексиана стоят двое здоровых мужиков, удерживающих его на месте. Суров Бланиаша, суров. Я сочувственно покачала головой и выскочила из обеденного зала. Моих девочек под дверями не было. Я спросила стражу, куда пошли их величества, мне указали, и я побежала в ту сторону, надеясь, что дело не дойдет до смертоубийства, уж больно они решительно были настроены. И почему с ними никто не пошел? Ладно, Бланиан, у него есть наследник — Алекс, а вот у моего братана никого нет. Кстати, а он-то почему не женат?..
Я услышала голоса, разговаривающие на повышенных тонах, и подбежала к приоткрытой двери. Там действительно были короли. Я взялась уже за ручку двери, но тут до меня донеслось:
— И давно ты воспылал любовь к дочери лесной девки? — раздраженно спрашивал мой женишок.
— Можешь мне не верить, но я, действительно, начал привязываться к Лилиан, — спокойно ответил Иллиадар.
— То есть, ты намерен сдержать слово, сказанное при всех? — насмешливо спросил Бланиан.
— Безусловно, — сказал братан. — Я отменю вашу помолвку с моей сестрой, если ты будешь упорствовать в своем отношении к ней. И выдам Даниту за сынка Бриана.
— Ты не посмеешь, — прорычал мой нареченный.
— Что именно? Не отдать тебе Лили или отдать не тебе Даниту? — издевался мой брательник.
— Ты же знаешь, как я отношусь к Даните, — воскликнул мой, между прочим, жених.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |