Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
-Обратитесь к директору.
-Не хочу, — ответил Поттер настолько мрачно, что Снейп невольно взглянул на него. — Я не желаю, чтобы он знал об этом.
-Вот как, мистер Поттер? — хмыкнул профессор. — Тайны от директора? А если я немедленно пойду и доложу ему?
-Так вы же еще не знаете сути дела, сэр! — не менее гадко ухмыльнулся Гарри. — О чем же вы будете докладывать?
-О вашей вопиющей наглости, — буркнул тот. — Выкладывайте уже ваше дело, или мне до ночи тут с вами сидеть прикажете?
Поттер помолчал.
-Мне срочно нужно в "Гринготтс", — сказал он серьезно. — В ближайшее отделение.
Снейп подавился словами.
-Зачем, позвольте узнать?
-Деньги нужны, — с чарующей простотой ответил мальчик. — Позарез!
-Не лгите мне, Поттер! — рявкнул Снейп. — Зачем вам в "Гринготтс"?
-Хочу получить то, что мне причитается по наследству, — сказал тот уже серьезно. — Сейчас этим распоряжается кое-кто другой, а мне это не нравится.
-А вы, конечно, управитесь с состоянием лучше взрослого?
-А зачем мне с ним управляться? Пусть себе лежит, проценты наращивает, а мне надо-то десяток фунтов на мелкие развлечения...
-Поттер, прекратите корчить из себя идиота! — вышел из себя профессор. — Вы явно что-то задумали!
-Да, — честно ответил Гарри. — Но что именно, пока не скажу. Одно могу сказать — для многих это будет неприятный сюрприз. Одна проблема, сэр, мне на каникулах не добраться до волшебного мира, а во время учебного года — не выбраться из Хогвартса. Давайте заключим сделку!
-Какую еще сделку?.. — простонал Снейп.
-Я вам покажу, где тот большой магазин, в котором я книжки заказывал, а вы меня проводите до "Гринготтс"а. А там хоть за спиной стойте, это мне без разницы!
-Вы ужасны, Поттер...
-Я знаю, мне это с детства твердят. Я не мог не оправдать ожиданий тети Туни! Ну так что скажете? — Гарри сдвинул очки на кончик носа и посмотрел на Снейпа зелеными глазами. А перед этим взглядом тот устоять не мог, чем мелкий паршивец и пользовался.
-По рукам, — хмуро ответил профессор. — Только я буду при вас постоянно. Я за вас отвечаю... гхм...
-Да без проблем, я же сказал, сэр! Но у меня одно ма-а-аленькое условие...
-Начинается... Что еще, Поттер?!
-Можно нам захватить с собой моего друга?
-Этого маггла, конечно? Как его? Джерри?
-Терри! Мы ведь выросли вместе, а еще у него отец работает в банке, и ему до смерти интересно увидеть, как это все у гоблинов устроено... — Гарри помолчал и добавил серьезно: — Память ему стирать не нужно. Он умеет помалкивать. Да и кто ему поверит, даже если он что-то ляпнет?
-Мерлиновы... Мерлинова борода! — вовремя опомнился Снейп. — Ладно! Если только гоблины пустят к себе маггла...
-А кто им скажет, что это маггл? — хмыкнул Поттер.
-Когда? — сквозь зубы спросил профессор. Ох, будет ему нагоняй от директора, но... Первый раз, что ли?
-"Гринготтс" до которого часу работает? — деловито спросил мальчишка.
-Круглосуточно.
-Тогда хоть сейчас!
-Причешитесь, Поттер, — брезгливо сказал Снейп. — Приведите себя в порядок. Я надеюсь, у вас есть приличная мантия, а не это убожество?
-Есть, конечно, только зачем ее пачкать? — пожал плечами Гарри. — Я все равно всегда рукава закатываю, чтобы не заляпать, так без разницы, короткие они или нет! Прошлогодняя сойдет!
-Наденьте новую. И вниз что-нибудь... — профессор выразительно глянул на обтрепанные обшлага джинсов и раздолбанные кроссовки с разноцветными шнурками, торчащие из-под слишком короткой мантии. — У вас вообще нормальная одежда есть?
-Ага, тетя Туни зачем-то купила мне приличный костюм, и если я в него влезу, то надену... — Гарри посмотрел на собственные мосластые длинные руки.
-А по трансфигурации у вас что, мистер Поттер? — ядовито спросил Снейп.
-Удовлетворительно, — буркнул тот. — Да и все равно этой вашей палкой-копалкой я ничего толкового не наколдую... Кстати, это вам.
-Вы издеваетесь?!
На столе появился флакон с изображением лошади.
-Нет. Это от подруги моего друга, она конным спортом занимается. Понимаете, лошадей нельзя химией мыть, так что у них шампуни и бальзамы исключительно натуральные. Я и подумал, вдруг вам тоже подойдет... — Гарри втянул голову в плечи. — Ну или вы там проанализируете состав, тоже ведь интересно!
-Очень интересно! — процедил профессор. — Вон отсюда! Завтра ровно в девять я за вами прибуду.
"Нет, он точно издевается, — подумал он, когда Поттер испарился, и перевел взгляд на флакон. — А любопытно, правда, что там такое?.."
*
Без пяти девять Гарри, наряженный в лучшую мантию, в начищенных ботинках топтался у калитки, полный мрачных предчувствий. Наверно, лошадиный шампунь был все-таки перебором... или нет? Рядом стоял Терри, абсолютно спокойный и довольно забавно выглядевший в прошлогодней мантии Гарри.
-Вы готовы, мистер Поттер? — мрачно спросил Снейп, появившись из ниоткуда. — Редкая пунктуальность...
-Доброе утро, сэр! — вразнобой произнесли оба.
-Руку, — скомандовал тот Гарри. — Готовы? Мистер Хиггс, учтите, аппарация, особенно первая, особенно для маггла — вещь крайне неприятная. Вы завтракали?
-А как же! — жизнерадостно ответил Терри, блеснув голубыми глазами.
Снейп в ответ так же радостно блеснул глазами черными.
-Ну что ж... — протянул он, и все заверте...
...-Мерзость какая! — сказал Гарри, отдышавшись. — Хорошо, что я ничего не ел!
-Предусмотрительно.
-Я не успел просто... Это всегда так гадко, сэр?
-В первый раз — да.
-Ух ты, прямо как на американских горках! — выдохнул Терри. Гарри покосился на него с укоризной. Снейп просто покачал головой.
-Вот вам "Гринготтс", — сказал он. — Идите, делайте, что собирались, я намерен просто присутствовать.
У Терри снова разгорелись глаза...
...-Чего желают господа? — проскрипел гоблин в дорогом наряде.
-Добрый день, уважаемый, — поклонился Гарри, почти сутки выискивавший в учебниках сведения о том, что допустимо людям среди гоблинов, что считается невежеством и неуважением, а что — оскорблением. Терри последовал его примеру, Снейп ограничился кивком. — Подскажите, сделайте милость, к кому я могу обратиться, дабы засвидетельствовать право владения своим наследством?
Гоблин покряхтел, решил, что урона его чести не нанесено, и ответил вполне мирно:
-Подойдите вон к тому сотруднику в зеленом костюме, это по его части.
-Премного благодарны, — учтиво сказал Гарри и отправился по указанному адресу. Там ритуал повторился, только на этот раз гоблин потребовал полное имя претендента.
-Гарольд Джеймс Поттер, — четко ответил мальчик.
Гоблин зарылся в огромную книгу, быстро вынырнул оттуда и произнес:
-Однако, мистер Поттер, вы несовершеннолетний, вашими средствами ведает ваш магический опекун.
-А могу я узнать его имя, уважаемый? — спросил Гарри, хотя знал и так.
-Разумеется. Альбус Дамблдор, весьма почтенный волшебник... — Судя по физиономии гоблина, он мог еще что-то прибавить, но не стал.
-Скажите, уважаемый, а мог бы я отказаться от этого опекунства?
-Могли бы, мистер Поттер, — тут же сказал гоблин. — У вас ведь имеется крестный, и первое право распоряжаться вашими деньгами — у него.
-Крестный?.. — Гарри ошалело взглянул сперва на Терри, потом на Снейпа. Последний сделал вид, будто дело его не касается.
-Точно так, мистер Поттер, крестный. Сириус Орион Блэк, но, поскольку сейчас он находится в Азкабане, то делами вашими занялся означенный волшебник.
-Хорошо! — Гарри кое-как переварил новость о крестном (а Снейп мог бы и сказать, гад!) и взял себя в руки. — Повторюсь, уважаемый, я могу отказаться от опекунства Альбуса Дамблдора? Я понимаю еще, крестный, но ведь этот-то мне не родственник!
-Вопрос, конечно, интересный... — гоблин пожевал нижнюю губу. — Повторюсь — можете.
Он дождался, пока Гарри и Терри обменяются торжествующими взглядами и добавил:
-Но только если опеку над вами примет взрослый дееспособный волшебник, а вы ее признаете.
-Любой взрослый волшебник?
-Точно так.
Гарри посмотрел на Снейпа. Он упрямо смотрел в сторону.
-Профессор... — тихо позвал тот. — Может, вы?.. Я никого приличного больше не знаю!
-Нет, — резко бросил тот. — Я не имею права.
Терри, почесав в затылке, вдруг вступил в разговор, нарушив все правила приличия.
-Уважаемый гоблин, — сказал он, — простите, если я веду себя невежливо, но я вырос среди магглов и совсем не знаю ваших обычаев...
Гоблин крякнул, нахмурился, но смолчал.
-Я только хотел спросить: а опекуном обязательно должен быть волшебник?
-Да, — отрезал гоблин.
-Вот черт, у вас так интересно, папа бы руку отдал, чтобы с вашей системой ознакомиться... — уныло сказал Терри.
-Я знал, что ты меня ценишь, — буркнул Гарри, тоже почесал в затылке и предпринял еще одну атаку: — А если я откажусь от одной опеки, а никакой другой не признаю?
-Тогда ваши дела перейдут в ведение банка, — во все зубы ухмыльнулся гоблин.
-И что будет?
-Вы по-прежнему не сможете тратить основной капитал, банк распорядится им по своему усмотрению...
-Пустит в рост, — шепнул Терри. — Деньги не должны лежать мертвым грузом!
-Вижу, молодой человек кое-что смыслит, — фыркнул гоблин. — Верно, мы пустим средства в оборот, и уж будьте уверены, процент вы получите приличный. Вам будет выделено ежемесячное содержание в размере не менее... — тут он полистал свой талмуд, — не менее двухсот галлеонов. Если вам понадобится большая сумма, вы должны лично явиться в отделение "Гринготтс" и в письменной форме изложить, для какой цели вам потребовались такие средства.
-Постойте, — поднял руку Гарри. — То есть если я захочу подарить своему дяде-магглу новую машину, я смогу это сделать?
-Да, только вы должны подробно описать, какую именно, а наши эксперты сравнят предложения на маггловском рынке, чтобы узнать, не завышаете ли вы цену в целях личной выгоды, и после этого вынесут решение. Правда, если вы решите купить семье новый дом, процедура окажется куда сложнее...
-Дом нам не нужен, что вы, уважаемый, я для примера спросил! — вздохнул мальчик. — А если мне понадобятся средства на операцию?
-То же самое, — пожал плечами гоблин. — Только предупреждайте заранее. Крупные суммы сложно обменивать на эти маггловские фунты.
При слове "операция" Снейп дернулся и подозрительно посмотрел на Гарри. Поттер выглядел до неприличия здоровым.
-Просто очень хочется побыстрее избавиться от этого, — буркнул тот и щелкнул по оправе очков. Снейп все равно ничего не понял. — А когда я стану совершеннолетним...
-Сможете тратить все ваши деньги, как вам заблагорассудится.
Гарри обменялся взглядами с Терри и решительно сказал:
-Я согласен. Что нужно подписать?
-Сперва нужно пройти тест на наследство, — напомнил гоблин. — Каплю крови... О, ну конечно... Поздравляю, тест успешно пройден. Теперь заявление об отказе от опеки... Заявление о передаче активов под управление банка... Договор...
-Читай всё, — предупредил Терри, глядя через плечо Гарри. — Особенно мелкий шрифт. Папа предупреждал... Нифига себе проценты! Уважаемый! — он посмотрел на гоблина. — Уж извините, но это грабеж! Гарри еще двенадцати нет, а за пять лет вы на его капитале наварите такую сумму!..
-А вы сколько предлагаете, молодой человек? — оскалился гоблин.
Терри назвал цифру. Гоблин оскалился шире:
-Не смешите, кто в наше время работает за такой процент?
-За такие деньги, — напомнил Терри, набычившись, — которые вашему банку ничего не стоили! Они могут и дальше лежать себе да пылиться, подумаешь!
Последовала короткая торговля, за которой и Гарри, и Снейп наблюдали со все возрастающим изумлением. Трудно было ожидать от Терри таких талантов в его возрасте, и к этому же выводу явно пришел гоблин, когда они наконец договорились.
-Ваш отец явно знает толк в своем деле, — хмыкнул он
-Он больше двадцати лет служит в банке, уважаемый, — вздохнул Терри, достававший родителя всю неделю напролет. — И вырос в должности от простого клерка до заместителя управляющего.
-Изрядно для маггла, — кивнул тот довольно. — Все? Распишитесь здесь и здесь. И еще вот тут. И снова каплю крови, прошу... Поздравляю, мистер Поттер, вы можете пользоваться своим наследством, пусть и ограниченно, хе-хе...
-Еще, пожалуйста, заявление на предоставление вот этой суммы в фунтах, обоснование я сейчас напишу, — сказал Гарри. — Эх, а ведь Дамблдор наверняка узнает...
"Он меня убьет", — подумал Снейп, но не шелохнулся.
-Конечно, как только попробует взять что-то из вашего сейфа, — хихикнул гоблин. — Не беспокойтесь, доверенное нам мы храним надежно, мистер Поттер! Пишите заявление.
-Спасибо... — пробормотал тот, ставя очередную закорючку. — А как мне обменять галлеоны на фунты? И как мне получать деньги каждый месяц, если я не должен покидать Хогвартс, а... — тут он посмотрел на изображающего статую Снейпа, — меня вряд ли смогут сопровождать?
Тут последовал очередной яростный торг за зачарованный кошелек, в котором ежемесячно появлялась оговоренная сумма, а если вывернуть его наизнанку — менялась на фунты. Правда, при обратном выверте курс обмена мог оказаться немного другим, но тут уж гоблины разводили лапами, и даже Терри махнул рукой на незначительные потери.
-Неужели всё? — выдохнул Гарри, когда они вышли из банка. — Я себя чувствую выжатым лимоном!
-Ты б не отказался сожрать парочку, а? — толкнул его локтем Терри. — Круто, что ты меня взял! Во-первых, жутко интересно, во-вторых, ты бы прошляпил кучу всего... Я-то это... отец постоянно домой документы таскает, чтоб поработать на выходных, я давно знаю, что там к чему, а вы наивные такие! Но и правда — отмучились!
-Да? — произнес ледяной голос сверху, и оба, повернувшись, увидели профессора Снейпа. — Вы уверены? Я потерял в вашем проклятом банке несколько часов!
-Но кто же знал, что это будет так долго... — Гарри на всякий случай пригнулся.
-Так вот, — продолжил тем же тоном Снейп. — Мне, кажется, кто-то обещал показать большой книжный магазин?
-Да, сэр! — радостно отозвался тот. — Но нам надо выбраться в обычный Лондон. Вы... э-э-э... прямо так пойдете?
Вместо ответа профессор скинул мантию, оставшись в сюртуке, и перебросил ее через руку. Теперь она выглядела, как легкий летний плащ.
-Консервативненько, — оценил Гарри, тоже раздеваясь. — Мы теперь выглядим, как мормоны. Семейная группа.
-Угу, мормон выискался, — фыркнул Терри. — С таким причесоном!
-Вы закончили? — с бесконечным терпением осведомился Снейп. — Давайте руки. Лучше выбираться в обычный мир прямо отсюда.
-Ага, чтобы не светиться в "Дырявом котле", — кивнул Гарри. — Давай лапу, Терри...
...-Ну и куда дальше? — спросил профессор, когда они оказались на оживленной лондонской улице.
-Сейчас, сориентируюсь... — Гарри прищурился на указатели. — Так, нам надо в метро, две станции, да, Терри? И там немного пройтись придется.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |