В среду ночью у них была астрономия и таким образом, Гарри был неспособен провести время с командой. Команда знала это и приняла это.
Микстуры в пятницу утром были интересны. Профессор Снэйп взлетел на Longbottom и когда он не мог ответить на вопрос, Снэйп взял пункты(точки) и спросил Гарри вместо этого. Гарри отвечал на все вопросы, получая назад некоторые из пунктов(точек) потерянный Longbottom, но не совсем все, поскольку Снэйп убрал пункты(точки) в блоках пять, но выделил их тройками. Гарри действительно не нравился Снэйп, но поскольку он мучил Longbottom, он чувствовал, что это было мытье(стирка). обучающая техника Снэйп была штанами(трусами), тем не менее, и после того, как Гермиона Микстур пошла на напыщенную речь, из которой Гарри должен был поцеловать ее.
Гарри сказал им, что они рассмотрят школьные правила и протесты файла против Снэйп, где они могли, и что другие должны также. Он должен был бы учиться преподавать, или школа должна будет войти в настоящего учителя. Что-то о Снэйп установило зубы Гарри на краю. Он должен был бы пойти, говорят с Мамой и портретами папы о нем. Они были бы в школе с Снэйп.
Чай с Хагридом тем днем был очень интересен. Идя назад к замку, Гермиона задавалась вопросом, кем был Николас Флэмель. Гарри пожал плечами и сказал, "Алхимик. Он и Дамблдор работали над двенадцатью использованием крови Дракона вместе. По крайней мере, это — то, что говорит Шоколадная карта Лягушки Дамблдора."
Гермиона выглядела вдумчивой, но Гарри шел дальше по необходимости, поскольку Сьюзен тянула руку руки, он имел вокруг ее плеча вниз к ее правой груди и ухмыляющийся вредно. Гермиона оборачивалась, чтобы задать другой вопрос, но была отвлечена. "Сьюзен, останови это! Morgana, жди, пока мы не добираемся до читального зала, по крайней мере."
Другие разбивались в ее прищемленном лице.
Страх перед Полетом
Следующая неделя полетела набором в ее образце до четверга двенадцатое. Летающие уроки были намечены для три тридцать. Гермиона была возбужденной(взволнованной) аварией(развалиной), и Гарри провел день прежде с нею во всех высоких местах, до которых они могли добраться в замке, чтобы получить ее по ее боязни высоты. Обнимаясь ее на краю крыши башни Астрономии, казалось, работал лучше всего, или по крайней мере дал ей приличную память о высоком месте.
Приезжай время класса, в то время как не нетерпеливый, она была, по крайней мере, подобна рабочему. Longbottom был бедствием самонадеянности и сломал, по крайней мере, его запястье. Малфой нашел напоминалку Лонгботтома и взлетел с нею. Гарри не собирался позволить Малфою заканчивать один на его Доме и преследуемый. Малфой, будучи подлым небольшим wanker, бросил напоминалку в одной из башен, и Гарри поймал(создал препятствия) это только миллиметры от разрушения(уничтожения) — его и напоминалка.
Гарри нашел себя тянувшим внутри, поскольку он принимал(предполагал), должно было быть наказание за неповиновение учителю; но вместо этого он был установлен в команде квиддича палаты как самый молодой Ищущий за сто лет. Гермиона была гордо ошеломлена(превращена в камень). Она читала на всех летающих спортивных состязаниях.
Малфой заходил в стол(таблицу) Гриффиндора для некоторых слов с Гарри на обеде. "Ты думаешь, что являешься особенным, не делай тебя, Поттера?"
Гарри стонал; дела шли так хорошо. "Мм, нет. Фактически, Уродливый, это — ты."
"Малфой! Меня зовут Малфой!" Малфой вопил.
Гарри прижал палец мизинца(пинки) к уху. "Мерлин! Теперь я знаю, почему твои Соседи по дому звонят, ты Уродливый — не только являешься тобой альбинос, но и у тебя, очевидно, нет никаких орехов. Ты вопишь как шестилетняя девочка."
"Я бросаю вызов тебе к поединку, Поттеру!"
Гарри ухмылялся и встал. "Где и когда, Уродливый?"
"Полночь в комнате(месте) трофея!"
"Жулик, что для игры кеглей, мне нравится мой сон. Как о прямо здесь, прямо сейчас?"
Бесхитростный план Малфоя возвратить Гарри, чтобы Украсть был пущен под откос, и он пошел на попятный. "Здесь? Теперь?"
Гарри глумился. "Поврежденный мозгом, также. Да, ЗДЕСЬ? и ТЕПЕРЬ?, ты простак."
Малфой разорвал свою палочку от его одежды, но прежде, чем он мог выровнять это, Гарри был указан между его глазами приблизительно четверть дюйма от его кожи. Гарри ухмылялся и сказал, "Почему ты не идешь со мной, Уродливый, далеко от всех этих надоедливых профессорских глаз?"
Малфой был ЗАНЯТ, пробуя не к влажному его штаны(трусы), таким образом, он едва заметил быть выведенным на лужайку внутреннего двора.
Гарри улыбнулся ему. "Попробуй еще раз."
"Что?"
"Попробуй еще раз — тянут(рисуют) твою палочку."
Малфой следил за Гарри и пошел, чтобы потянуть(нарисовать). Гарри хлопнул левую щеку Малфоя с правой рукой и затем потянул(нарисовал) свою палочку и имел это между глазами Malfoys прежде, чем удар зарегистрировался, или палочка Малфоя очистила его карман. Толпа задыхалась. Малфой колебался, покраснение, и поскольку Гарри вкладывал в ножны свою палочку, он попробовал еще раз. На сей раз его хлопнули на его правой щеке. В течение следующих пяти минут трещина Малфоя, которого хлопают, звонила через внутренний двор до наконец, он сбежал в слезах.
Гарри поворачивался и смотрел на Гермиону, выдерживая там выявление ее ноги. Он вздыхал. "По крайней мере, он держал(оставлял) все девять пальцев на сей раз, неон."
Гермиона проделала отверстие; Гарри был прав. Дафни прокомментировала, тем не менее, "Мы должны быть осторожными. Малфой — тип, чтобы проклясть тебя в спине(задней части)."
Гарри кивнул и привел смеющихся студентов обратно в Большой Зал. Не все они смеялись. Более старый Слизерин был разъярен; Малфой заплатил бы за это затруднение. Элла и шестые девочки года были eying и оценкой толпы; Гарри играл в опасную игру здесь.
В ту пятницу вечером в еженедельном штате, встречающем Альбуса, ожидал слышать о продвижении(прогрессе) Невилла Лонгботтома. Вместо этого он услышал пылающий, нет оргазменные отчеты(сообщения) о Гарри Поттере и его маленьких подругах от всех кроме Северуса, который сказал, Поттер был средним и ведьмы, повешенные на нем так же, как у них был его несчастный отец. Макгонагалл? губы утончались. "Так, Северус, для тебя, чтобы назвать(вызвать) среднее число Гриффиндора он должен уже быть около своего мастерства."
"Минерва!"
"Phhht! Привязь твоя собака, Альбус. Он — очевидно предвзятый-a факт, из которого я обнаружил доказательство, исследуя жалобу, которая пробивалась губернаторам. Я ожидаю, что они будут связываться с тобой скоро."
Альбус начал; он ничего не услышал об этом. "Какова была природа(характер) этой жалобы, Минервы, и как это добиралось до губернаторов? Я никогда не отправлял(ускорял) ни одному из них."
Это был Макгонагалл? повернись к удивленному взгляду. "Были другие помимо моего, и ты никогда не передавал их Совету? Прекрасный; я держал(оставлял) мои копии. Я отправлю(ускорю) им Совету."
Встреча штата распалась в хаос вскоре после этого.
Именинница
Следующая неделя проходила медленно, но гладко, с Малфоем, предпринимающим нечетную(странную) попытку на Гарри и щитах Гарри, нацеливающих проклятия назад на него. Он наконец обосновался на словесном оскорблении. Гарри начал использовать предназначенное одностороннее очарование глушения своего собственного изобретения на нем. Малфой думал в течение нескольких дней, что сходил с ума, поскольку люди проигнорировали его. Он мог услышать свой собственный голос отлично, но все остальные проигнорировали его, как будто он не говорил.
Гарри принял меры со всеми ведьмами Хогвартса и Командой Петарды, и на девятнадцатом в читальном зале Гарри, как это было теперь известно, все ждали в темноте после класса. Гарри ввел Гермиону, и они все возникали и вопили, "Lumos!" и "Удивление(Неожиданность)!"
Гермиона кричала, хлопнула Гарри трудно(сильно), и поцеловала его пылко. Гарри, смех, спросил, "Таким образом, удивление(неожиданность) работало, и тебе понравилось оно?"
"Я почти влажный непосредственно, ты скот, и да." Она поцеловала его снова яркими, солнечными(блестящими) глазами, полными слез.
Ведьмы в комнате(месте) смотрели на друг друга и вздыхали. "Awwww".
Дафни хлопала в свои ладоши. "Месиво позже, prezzies теперь!"
Гарри победил Гермиону и усадил ее; она разворачивала одежду, ручки, книги, и ряд алмазных гвоздиков от Гарри, который потянул(нарисовал) ooohs и ahhhs. Это была большая ночь и один изо дней рождения, которые она будет помнить навсегда(всегда) не в последнюю очередь, потому что, поскольку она сидела, учась после обеда, обеспеченного эльфами, она поняла, что уставилась на лицо Гарри с огнем(пожаром), размышляющим прочь этого, и это было изображение(образ), которое она хотела освежить каждую ночь для остальной части ее жизни. Она хотела друга и нашла многих. Она даже не рассмотрела любовь, и она действительно, безумно, очень любила Гарри Поттера, немного порочное, многолюбовное, полностью передавал(доверял) его "womens", как он назвал(вызвал) их, электростанцию волшебника, который наиболее вероятно собирался разрушить волшебный мир, поскольку они знали это, или по крайней мере вызывают революцию.
Самая удивительная вещь состояла в том, что она была абсолютно прекрасна со всем этим; более чем прекрасный, она становилась отчаянной. Это было все, что она могла сделать прямо сейчас, чтобы остаться на ее месте, когда она хотела не что иное как пойти туда и похоронить его петуха в ее горле и связи(галстуке) непосредственно с ним безвозвратно, поскольку книга Падмы и их исследование показали ей, она могла. Милый Ребенок Мэев, что было ею взгляды(мышление)! Мать сошла бы с ума, и Отец будет делать попытку убийства!
Пузырь пузыря
Альбус Дамблдор сидел в своем офисе, смотрящем в огонь(пожар). Другой штат ночи пятницы, встречающийся больше как сражение Стерлинг Бридж-джаст, закончился. Макгонагалл? был в высокой обиде по продолжающимся излишкам Северуса со взятием пунктов(точек), и отказался позволить этому идти. Другие профессора выстраивались в линию позади нее как woad-облицованные кельты, и он и Sevrus весело тащились через мост к их резне. Северус, глумящийся над ними всеми, не помогал, также.
Мерлин, разве женщина не могла видеть, что Благородные Здания должны были быть успокоены? Если бы он позволял Слизерин идти на их истинные достоинства, они всегда теряли бы Кубок. Тогда, когда Загадка появилась, они будут стекаться в него снова.
У профессоров не было никакой терпимости к отношениям Слизерин. Северус просто уравновешивал(сбалансировал) весы и учитывал молодых дворян(знать), чтобы быть собой. Они превратились бы в свою ценность, если им можно было бы показать ее.
И что было неправильным с кровавыми(проклятыми) призраками? Портреты, также. Никакие отчеты(сообщения) о Поттере; это походило на мальчика, был призрак. И эти сообщения Longbottom, являющегося почти бесполезный в классе и начинающего поединки(борьбу) с других зданий, должны были быть несоответствующими! Да ведь он сказал мальчику непосредственно выигрывать своих одноклассников. У мальчика были самые прекрасные деньги наставников, и влияние могло купить. Чертовски! Он должен был бы призвать мальчика для разговора.
Северус Снэйп шагал по своим четвертям(кварталам). Старый дурак позволял Макгонагаллу? roughshod, которым управляют, по нему. Снова! Женщина аккуратно положила конец преимуществу, которое имел Slytherins, и теперь с мальчиком Поттера Гриффиндор мог бы быть угрозой снова в квиддиче, также. Чертовски! Родители чистой крови были бы после его скрывающиеся.
Поттер! Маленький извращенец. Дамблдор должен был бы исследовать того мальчика с этого времени. Каждый раз, когда он смотрел в голове мальчика, он видел изображения неряхи Mudblood. Северус дрожал; маленькая мисс Вули-зэ-Рэббит? не была его идея приятного изображения(образа). Особенно голый!
Лучше чем Longbottom, все же. Какой Понсе. Полный идиот. Если это было стариком, "выбранным один", немедленно присоединяясь к Темному Богу, если он возвратился, была единственная вещь сделать.
"Минерва Макгонагалл?, не делай ты смеешь! Они настолько симпатичны вместе, Гарри и его небольшой гарем. Кроме того, он — искра той группы, и все их сорта(классы) понизились бы, если бы ты отделил их," Аврора Синистра воскликнула.
Росток Помоны кивал. "Они — молодежь, Минерва. Ничто, чтобы волноваться о для щенячьей любви нескольких лет-it's. Ты сделаешь твоему доклад завтра так или иначе; это испугает их сразу же его. Ты знал, что он произвел ряд учебников? У некоторых из девочек в моем Доме есть они, и они идут к этой исследовательской группе его и Гермиона. Они — вся вершина груды, насколько сорта(классы) идут."
Помфри Poppey кивали. "Я для каждый рад, что он делает эту программу подготовки. Все эти студенты могли использовать больше из этого."
Септима Вектор кивала вперед. "Ты знал, что у них есть некоторые пятые девочки года, обучающие их Гаданию по числам в той исследовательской группе?"
"Руны, также," добавила Вирсавия Бэбблинг.
Сотрудники женского пола, присутствующие в Макгонагалле? бездельничай выглядел вдумчивым на мгновение
Макгонагалл? вздохнувший. "Прекрасный, я не буду отделять их. Если что-то неблагоприятное происходит, тем не менее, ты весь собираешься со мной объяснить это их родителям. Теперь, у кого есть больше топлива, которое мы можем вылить на правлении(доске) о Северусе? Я хочу его уведенный! Я имел достаточно полностью того женоненавистника!"
Помона хихикала. "Еще одна метла твоему молодому г-ну Поттеру и ты не должен будешь волноваться об этом. Его голова взорвется."
Макгонагалл? затронутый невинный(невиновный) воздух. Стоимости которого Нимб хорошо стоил этого.
Тем временем, в особняке ствола(багажника) Гарри: "Ты должен сказать им, Гарри, и они все нуждаются в стволах(багажниках)."
"Elizaaaa".
"О Мерлин, Гарри, не жалуется. Это не подходит тебе вообще."
"Прекрасный, Элиза." Гарри дулся теперь.
Кристен смотрела на него. "Ты влюбился в(попался на) Грейнджера, и ты боишься, если ты говоришь ей, что она убежит. О, это настолько романтично — наш маленький Гарри наконец любит!"
"Эй! Я люблю всех вас!" Гарри защищен.
Мари Колдуэлл фыркала. "Больше чем сестры, меньше чем фейерверк, Гарри. У нас было это обсуждение. Мы прекрасны с этим, и ты никогда не жалуешься, когда один из нас находит приличного парня. Мы счастливы быть с тобой, но все мы сообразили тебя, не 'это' для нас рано или поздно. Возможно Гермиона. Возможно позже это будет один из нас. Только пойди с этим. Тем временем, как только Грейнджер прерывает тебя, мы можем все получить трах, когда мы нуждаемся в том."
Гарри преклонил голову вниз на кушетке в гостиной особняка ствола(багажника). "Прекрасный. Как я добирался, чтобы быть объектом(целью)?"
Девочки закатили глаза и Джесмин, одну из Команды Петарды, положи половину на нем и помести ее голову в его грудь. Элла проворчала. "Гарри, в то время как мы — здесь ты, должен ослабеть немного. Волшебники старшего возраста становятся немного озабоченными тобой."