Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Как эгоистично с твоей стороны, Романи", — мрачно сказал Директор.

"Э-эй! Я уже почти восемь часов пытаюсь следить за вами, ребята, и управлять ремонтом всех жизненно важных систем! Знаешь, я смогу прожить лишь так долго, пока не уступлю элементарным человеческим потребностям! "

Рика подняла палец вверх. "У нас есть пара таких, чтобы позаботиться о себе, доктор Роман!"

"Она права", — сказала Директор, хотя, казалось, она была не совсем счастлива говорить это. "Нам вчера нужны эти пайки, цыгане. Не говори мне, что ты ничего не приготовил.

"На самом деле у меня все это настроено", — сказал Романи. "По крайней мере, нам удалось так много исправить. Мне просто нужно Мэш, чтобы установить круг призыва, чтобы мы могли использовать его для связи, и я могу послать тебе столько еды и воды, сколько ты сможешь унести ".

"Хорошо", — сказал директор. "Я не хотел доверять тому, что осталось на кухне этого места, поэтому даже безвкусные батончики MRE в этих пайках более полезны для нас". Она махнула рукой в ??сторону пола. "Мэш!"

"Да, директор!"

Мэш вскочила со стула и подошла, чтобы поднять свой щит, а затем поставила его на самый чистый участок пола, который смогла найти, лицом вверх. Мгновение спустя узор магического круга вписался в воздух поверх него, ярко засветившись.

"Понятно!" — сказал цыган. "Связь... хорошая. Процедура Rayshift... очищена. Вы должны получить свои припасы за три, два, один... "

С мгновением ока магический круг исчез, и на его месте оказалась коллекция банок, коробок и пластиковых бутылок с водой, все аккуратно сложенные и как-то уравновешенные. Ящики были помечены большими трафаретными буквами: RATIONS.

Кастер тихо присвистнула.

"Rayshift успешен, доктор Роман", — сообщил Мэш.

"Замечательно." Романи улыбнулся. "Этого должно хватить на два приема пищи для каждого из вас, плюс несколько перекусов для быстрого прилива энергии. Пожалуйста, свяжитесь со мной еще раз, если вам понадобится что-нибудь еще ".

Директор оценил стопку пайков и воды в бутылках и одобрительно кивнул. "Хорошая работа, цыгане".

Романи издал самоуничижительный смех. "Приятно осознавать, что на меня можно рассчитывать, что я не облажусь по крайней мере до такой степени".

"У вас есть местное время?" — неожиданно спросил я его.

"Ой! Эээ... —

Романи посмотрел на что-то на своих мониторах.

"По показаниям... сейчас немного за полночь".

Я кивнул и повернулся к директору. "Мы должны немного поспать, когда поели. Завтра утром, после завтрака, мы отправимся в гору, когда у всех будет возможность набраться сил ".

Я многозначительно посмотрел на близнецов, которые выглядели так, будто были готовы заснуть прямо сейчас и которые, безусловно, не были готовы сейчас подняться на гору.

"Я согласна", — сказала она, а затем посмотрела на цыган. "Романи, постарайся поспать самому. Пока Rayshift функционирует должным образом, мы можем беспокоиться о других системах позже, и нам нужно, чтобы вы были на вершине вашей игры, когда мы пойдем, чтобы уничтожить Сэйбер, на случай, если нам придется совершить экстренный побег. Невозможно сказать, как быстро рухнет эта Сингулярность ".

Романи снова засмеялся, как будто его отругали и приказали так много, что он к этому привык. "Роджер, директор".

Как только он ушел, мы с директором взяли пайки и начали разбирать их с помощью Мэш. Некоторые из них были безвкусными, безвкусными батончиками MRE, высококалорийными, но похожими на жевательную грязь, и мы отложили их на потом, на случай, если нам понадобится поднять завтра. Однако некоторые из них были обезвоженными, с инструкциями по их приготовлению.

"Хорошо, что цыгане прислали нам много воды", — пробормотал я. "Я не уверен, что хочу доверять трубам здесь".

"Наверное, хорошая идея", — согласился директор.

В какой-то момент близнецы задремали, слегка посапывая, положив голову Рики на плечо Рицуке, и каким-то образом мне удалось убедить Директора оставить их в покое, когда мы нашли кухню и начали процесс увлажнения нашей еды. Оказалось, быстро. Когда мы достали кастрюли и сковороды и довели воду до кипения, это заняло около десяти минут.

Директор пошел разбудить близнецов, а я разнес тарелки и столовое серебро для всех, и вместе мы сели на пол вокруг журнального столика в гостиной и спокойно поели. Даже Рика была нехарактерно подавленной — она ??выглядела так, будто с трудом держала глаза открытыми, когда сгребала в рот полоски курицы, будто даже не пробуя их на вкус.

Казалось, не было никакого смысла мыть посуду, которую больше никогда не собирались использовать, поэтому мы просто сложили ее в кухонной раковине, и Мэш тихо повел Рику и Рицуку наверх, чтобы найти кровать для сна. Даже она, казалось, наконец-то почувствовала усталость, хотя справлялась с ней гораздо лучше, чем близнецы.

Когда она вернулась вниз, я объявил: "Нам нужно будет организовать смены".

Директор выглядел так, будто я только что сказал ей, что ей придется бежать обратно в церковь.

"Директор может занять последнюю смену утром", — сказал я, сжалившись над ней. "Кастер, ты можешь ..."

Кастер отмахнулся от меня. "Не беспокойтесь об этом, Мастер. Слугам не нужно спать, поэтому я буду следить всю ночь. Остальные могут выспаться всю ночь ".

Я хотел быть подозрительным, но в тот момент даже я слишком устал, чтобы ссориться из-за этого. Мэш попытался скрыть зевок одной рукой.

— Тогда мы оставим вас присматривать, — согласился я.

"Слава Богу", — пробормотал Директор.

"Что касается защиты, — продолжил я, — как вы думаете, вы можете исправить ограниченное поле?"

Кастер ухмыльнулся. "Я сделаю тебе лучше", — сказал он мне. "Я обновлю его, пока я занимаюсь этим. Если этот ублюдок-подражатель сможет пережить это, когда я с этим покончу, он заслуживает того, чтобы справиться с этим ".

Не... в точности то , что я хотел услышать, но, вероятно, настолько хорошо, насколько я собирался получить.

"Хорошо", — сказал я. — Тогда мы оставим вас наедине.

Позаботившись об этом, Мэш, директор и я направились наверх. Мэш тихо указал, где были спальни, затем комнату, где близнецы делили кровать, и подошел к ним. Думаю, как их Слуга, она хотела оставаться с ними как можно ближе, и я не мог винить в этом. Директор просто подошел к ближайшему из них и вошел без помпезности и церемоний, и мне оставалось выбирать последнего.

Когда я вошел, пол был натянут красным ковром, мебель из темного дерева и панели на стенах придали ему элегантный, старомодный вид. В стенах были установлены три окна, два с одной стороны и одно с другой, с занавесками канареечно-желтого цвета с цветочным принтом, а посередине стояла удобная большая кровать с балдахином, украшенная такими же простынями. Зеркало висело над маленьким туалетным столиком между двумя окнами, а рядом с третьим — комод. В одном углу стоял небольшой стол и два стула, и я внезапно понял, что там стоит чашка недопитого чая, оставшаяся от последнего посетителя этой комнаты.

Внезапно я осознал, что здесь когда-то был другой человек, который жил в этой комнате и спал в этой постели, другой человек с жизнью, мечтами, целями, амбициями, семьей. Кого-то, кто не планировал умирать и не знал, что она не вернется, когда уезжала. Я чувствовал себя злоумышленником, перешагнувшим ее могилу.

Я сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.

Теперь я ничего не мог для нее сделать. Единственное, что я мог сделать, это исправить эту Сингулярность и убедиться, что ее смерть не осталась без ответа.

Убеждение все еще жгло меня в животе после того, как я снял туфли и залез между ее простынями. Завтра я собирался пойти и добиться ее правосудия.

Я все еще чувствовал запах ее духов на ее подушке.

Глава VII: Хрупкая фальшивка.

Я не был уверен, сколько времени я спал, прежде чем меня разбудило смутное тянущее ощущение в области груди.

Это было трудно описать точно. "Дергать" было таким хорошим словом, как и я, но оно не подходило идеально. Тянет? Может быть... Не то чтобы кто-то воткнул меня крючком и дернул за него, но и не то, чтобы кто-то взял мою рубашку в горсть и потащил меня за собой.

Единственное, что можно было сказать наверняка, — это то, что он был постоянным. Как... Почти как гравитация. Неописуемая сила удерживала меня и неумолимо тянула меня за собой, как хотела.

Я не хотел просыпаться, но тяга не позволяла мне перевернуться и снова заснуть. Глубокий стон вырвался из моей груди и вылетел изо рта, когда я зарылся лицом в подушку и глубоко вдохнул через нос, только чтобы почувствовать мягкий цветочный аромат, который мгновенно разбудил меня. напоминание —

это была не моя кровать. Я не был в Халдее.

Я выскочил из постели, не задумываясь, но мои ноги запутались в простыне, которой я прикрывался в какой-то момент, и вместо этого я с визгом упал на пол некрасивой кучей.

Но времени зализывать раны не было. Не тогда, когда я мог теперь распознать ощущение внутри меня, когда Кастер черпает мою магическую энергию, и особенно когда я мог слышать его голос, кричащий извне, как будто он сражался.

Нет, должно быть, был.

"Ага!" к нему присоединился женский голос.

Меша тоже.

Неужели Арчер спустился с горы, чтобы устроить нам засаду? Или, что еще хуже, Арчер и Сэйбер решили уладить этот вопрос здесь и сейчас, вместо того, чтобы ждать, пока мы пойдем к ним?

Блядь. Блять, блять, блять.

Я вскарабкалась за ботинками, поспешно натянув их, прыгнув к двери в свою спальню, которую я позаимствовал. Мне пришлось использовать ручку для баланса, когда я толкнул ее, и сразу же я обнаружил, что все остальные тоже уже проснулись, потому что все двери были открыты, а все комнаты пусты.

И снова я мог только оплакивать потерю своих способностей. Три года назад одного просыпания моих товарищей по команде было бы достаточно, чтобы мой пассажир тоже разбудил меня.

Я рванул по коридору, мчась так быстро, как мои ноги несли меня, и я спустился по лестнице по две за раз, чтобы выбраться через парадную дверь. Мое сердце тревожно колотилось в груди, и мой разум кружился со скоростью милю в минуту, когда я пытался придумать какую-то тактику, которую я мог бы использовать, чтобы застать врага врасплох, пока у меня был элемент неожиданности.

Входная дверь практически распахнулась, и я чуть не сорвал ее с петель протезом — и тогда мне пришлось поймать себя, чтобы не подбросить директора, потому что она стояла прямо там.

Сказать, что мне удалось, было бы неправильно. Сказать, что я потерпел неудачу, тоже было неправильно. Мне удалось избежать Директора, но моя инерция была слишком сильной, чтобы остановиться, поэтому все, что я в итоге делал, это огибал ее и споткнулся о собственные ноги, чтобы приземлиться позади нее.

Удар по моей гордости был более болезненным, чем удар по коленям. Или мой локоть. Или мое плечо.

— Хеберт, — нейтрально сказал Директор, не глядя на меня. Она не казалась напряженной или обеспокоенной, и я бы даже назвал ее тон задумчивым. Или созерцательный. "Хорошо, ты проснулся".

"Директор?" — спросил я, поднимаясь на ноги. "Что происходит?"

Мой взгляд обратился на улицу, где Кастер и Мэш ходили взад и вперед, или на самом деле Кастер засыпала Мэш заклинаниями, и она пыталась заблокировать их. Что ж, удалось. Она больше ничего не делала, но ни одно из заклинаний Кастера не поражало ничего, кроме ее массивного щита. Позади близнецы наблюдали за всем происходящим, в безопасности от линии огня.

"Кастер решила, что слишком рискованно противостоять любому из оставшихся Слуг, охраняющих Грааль, без доступа Мэш к ее Благородному Фантазму", — объяснил Директор. "С этой целью он пытается научить ее пользоваться им, хотя его методы... оставляют желать лучшего".

Я посмотрел на лонжерон, хотя называть любую схватку между двумя Слугами лонжероном звучало нелепо.

"Пока не повезло?"

"Нет", — подтвердил директор. "Его единственный реальный совет заключался в том, чтобы она дотянулась до глубины души и выкрикнула это из своей души... или что-то в этом роде совершенно нелепое. Они занимаются этим уже почти час ".

Кастер выбрал этот момент, чтобы расслабиться и расслабиться, и, как он это сделал, Мэш, тяжело дыша, словно пробежала марафон.

"Хорошо, девочка", — крикнул он ей. "Сделай передышку. Это не работает, поэтому мне нужно придумать другой план. А пока вы заработали небольшой перерыв, так что расслабьтесь немного ".

Мэш просела, и близнецы, увидев, что все кончено, побежали к ней. Я не совсем слышал, что они говорили, но тон их голосов казался поддерживающим, так что я мог только догадываться, что они пытались поднять ей настроение. По крайней мере, Мэш, похоже, оценил этот жест.

"Эй, принцесса!" Кастер махнул рукой, приближаясь к нам. "Приятно видеть, что ты проснулся. Может, мне начать называть тебя Спящей красавицей? "

"Трудно заснуть со всем этим рэкетом, Кастер", — язвительно сказал я. Я кивнул Мэш. "Как она?"

Он взглянул в ее сторону и вздохнул, навязчиво почесывая затылок.

"Я не понимаю", — сетовал он. "Подобные вещи отлично работали, когда мой наставник использовал их на мне".

"Наставник?"

Он усмехнулся. "Эта ведьма... Она была из тех женщин, которые надрали тебе задницу, потом отчитывали тебе лекцию о том, что ты сделал не так, а потом пинали тебе задницу, пока ты не поймешь правильно".

Я нахмурилась. "Вашим наставником была женщина?"

"Самая страшная женщина в Ирландии", — подтвердил Кастер. "Ах... Ну, может быть, второй самый страшный, хотя это действительно зависит от того, кого ты спросил. Мой хозяин был ужасающим, кровожадным воином, и она вселяла страх в сердца как людей, так и богов ... но из всего, через что она меня заставила, борьба с Айфе от ее имени была, пожалуй, самым близким к смерти из-за ее учений. "

"Борьба с Айфе..." Директор замолчала, а затем дернулась, глядя на Кастера широко раскрытыми глазами. "Подождите минуту! Ирландский герой, получивший образование у свирепой женщины-воина, подрался с другой женщиной-воином по имени Айфе — ты Кухулин из Ольстера! "

Кастер моргнул.

"Что ж, будь я проклят", — сказал он, и его губы растянулись в ухмылке. "Вы слышали обо мне раньше, Мастер? Думаю, я более знаменит, чем думал ".

"Почему ты заклинатель?" — выпалила она. "Гэй Болг может быть не таким синонимом для вас, как Экскалибур для короля Артура, но это, пожалуй, ваш самый знаменитый Благородный Фантазм! Вряд ли тебя не следовало вызывать как улан! "

Кастер ухмыльнулся. "Если только класс Lancer уже не занят".

"Медуза — она ??должна была быть наездницей!" — возразил директор. "Пегас более привязан к своей легенде, чем... все, что у нее было как у Лансера! Нет, это была коса, которая убила ее, не так ли?

Теперь, когда я подумал об этом, наверное, так и было, не так ли? Возможно, это не то, что превратило ее в жестокого монстра, с которым мы столкнулись, но я не мог представить, что какой-либо Слуга будет особенно взволнован идеей владеть оружием, которое их убило, не говоря уже о концептуальном и психологическом беспорядке. ходить с тем, к чему ты должен был быть слабым .

123 ... 910111213 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх