Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ценности семьи Хеберт (Worm \ Семейка Аддамс)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
04.08.2021 — 18.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод, +Facio 2.3 +Интерлюдия 2.E (Эмма).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Курт моргнул, и Дэнни засмеялся. "Гомес, это Курт Джонс, мой коллега. Курт, познакомься с моим зятем, Гомесом Аддамсом.

"Дэнни, ты уверен в этом?" — спросил Курт.

"Я объясню позже, но поверьте мне". Дэнни указал на обнесенную веревкой зону. "Итак, что же произошло на самом деле?"

"Легкое", — сказал Курт. "Очевидно, прошлой ночью здесь была какая-то драка за плащ, в которой участвовал он, и она закончилась тем, что Оружейник схватил его".

Гомес пожал плечами. "Не такой уж большой лидер банды, которого может принять кто-то по имени" оружейник ". Жалко, он казался разумным человеком ".

"Он превращается в драконоподобное существо всякий раз, когда злится", — сказал Курт.

"И красивый. Я хочу, чтобы Среда привела домой именно такого человека, — сказал Гомес. "У него есть амбиции, дерзкий, и он готов взять то, что ему нужно. Среда или Тейлор преуспеют, если найдут кого-нибудь вроде него.

"Лидер банды?" — спросил Дэнни. "Воровство, порабощение..."

"И убийство", — торжественно кивнул Гомес. "Это правильно".

"Дэнни, все в порядке?" Проклятие. Курт выглядел немного обеспокоенным. Конечно, эксцентричность Гомеса была немного болезненной, но это не означало, что он... Ну, вероятно, он действительно имел в виду их, но это не обязательно означало, что это было плохо. В конце концов, он был старшим братом Аннетт. И он был еще лучше , чем она приняла родителей.

"Не волнуйся слишком сильно, Курт. Я объясню позже. Дэнни посмотрел на зятя. "Мне нужно оформить документы и закончить подготовку презентации для парома".

"Дэнни, ты же знаешь, что мэрия никогда не профинансирует это". Курт покачал головой. "Это слишком дорого на их вкус, с дощатым настилом и всем остальным".

"Бордуолк слишком яркий и коммерческий. Этому городу нужно вернуть хорошо оплачиваемые рабочие места и убедиться, что они в придачу — синие воротнички ". Дэнни покачал головой. "Открытие парома пойдет на пользу и экономике города".

"Ферри, говоришь?" — спросил Гомес. "Великолепно, Дэниел. Покажите мне имеющуюся у вас статистику и ваше предложение, и я думаю, мы сможем что-нибудь придумать ".

Дэнни Хеберт никогда в жизни не ездил так быстро. Он входил и выходил из своего офиса, хватая ноутбук и небольшой проектор. Он помчался обратно к своей машине, где сидел приготовленный Гомес, и поехал. Во всяком случае, он не пошел домой, во всяком случае, прямо. Он должен был показать презентацию.

Гомес направил его к новому дому в квартале. На самом деле, его не должно было удивлять появление дома. Аддамсы определенно выглядели так, будто у них могли быть какие-то силы, и о внешнем виде дома не могло быть и речи. Однако увидеть его недалеко от своего дома — совсем другое дело. Тем не менее, он последовал за Гомесом внутрь и в какой-то старый кабинет. В углу стояла вешалка для зонтов с торчащими рапирами, рукоятью первой Стрэндж. Гомес сел за большой стол, а затем указал на Дэнни.

"Дэниел, ты сказал, что у тебя презентация", — сказал Гомес. "Не стесняйтесь показать мне".

"Конечно", — сказал Дэнни, настраивая проектор. Сама презентация длилась около двадцати минут и подробно рассказывала о том, как будет использоваться паром, о расширении работы и экономических последствиях. В целом, это была довольно хорошая презентация. Не слишком информативный, но и не лишенный информации. Дэнни закончил свою презентацию, а затем указал на Гомеса. "Любые вопросы?

"Только один", — сказал Гомес. "Этот паром автоматизирован? Возможно, управляется дистанционным управлением? "

"Не понимаю, почему бы и нет, — сказал Дэнни.

"Великолепно", — сказал Гомес, вытаскивая чековую книжку. "Должен ли я выписать вам чек или выписать его кому-нибудь в Ассоциации?"

"Я в порядке".

"Я думаю, двух миллионов должно хватить для начала, да?" — спросил Гомес, и Дэнни тихо присвистнул. Этого было более чем достаточно для начала. Возможно, этого было недостаточно, чтобы закончить, но как только они стартовали, Сити пришлось вмешаться.

"Должен признаться, я не ожидал, что сегодня так хорошо с тобой будет", — сказал Дэнни.

"Пожалуйста, это просто капля в море, чтобы помочь семье", — сказал Гомес. "Семья всегда на первом месте".

"Я согласен", — сказал Дэнни.

"Тогда отлично", — сказал Гомес, а затем указал на подставку для зонтов и вытащил рапиру. "Поднимите свое оружие, старик".

"Подожди... почему ты хочешь фехтовать?"

"До сегодняшнего дня у меня не было возможности проверить твою пригодность в качестве жениха для моей сестры". Гомес усмехнулся."Пока что вы прошли".

"Слишком далеко?"

"Есть еще одно испытание, Дэниел, — сказал Гомес. "А теперь возьми оружие!"

Не то чтобы здесь был большой выбор. Со времен колледжа он не занимался фехтованием, но уже чувствовал, как у него бьется кровь.Дэнни вытащил из стойки рапиру и жестко замахал фехтовальщиком. "Ради Аннет. En garde! "

Омак от drvash.

Knightowl сказал:

Уенсдей не сочла бы вызовом заставить его чувствовать боль.


* * *


* * *


* * *

Пагсли: [слегка искалеченный собаками Суки]

Мортиша: "травит Животными на первом свидании? Я не хочу, чтобы Пагсли был рядом с тролляпом, который так тупит ".

[позже]

Пагсли: (грустно) "Сука не была тем, кем я ее считал. Под этой жестокой дикой внешностью она — нежная девушка, жаждущая дружбы и признания".

Мортиша: "Я знала, что она слишком хороша, чтобы быть правдой!"

Гомес: "Но я думал, она любит щенков?"

Пагсли: Да, играть, а не есть .

Гомес и Мортиша: ?!?! (вздыхает от шока и отвращения).

Гомес: (отцовским тоном) "Сынок, я знаю, что ты сейчас ужасно себя чувствуешь, но однажды ты встретишь девушку, которая так сильно разобьет тебе сердце, что навсегда отравит твою способность чувствовать. радость и счастье, оставляя вам искаженную тень вашего прежнего "я" .

Пагсли: (слегка обрадовавшись) "Ты так думаешь, папа?"

Гомес: "Я знаю".

Facio 2.1


* * *


* * *


* * *


* * *

"Мы действительно могли бы сесть на автобус", — сказал я, следуя за тетей из дома. Среда была рядом со мной, а Пагсли последовал за нами. Я не совсем понимал, на что он смотрел, но, учитывая резкие звуки, которые я слышал ранее из нашей комнаты для гостей, я склонялся к мысли, что ему удалось найти лесной топор, который папа хранил на заднем дворе. Мне не разрешали прикасаться к этому с тех пор... на самом деле, я не мог вспомнить. Это было слишком долго.

"Чепуха, дорогая, — сказала тетя Мортиша. "Я буду счастлив отвезти вас троих на учебу. Из того, что я слышал, залы Уинслоу полны бандитского насилия, употребления наркотиков, удручающе однообразны, а учителя поощряют образ жизни американского подростка "собака-собака". Он идеально подходит для всех ".

Я взглянул на среду. Она посмотрела на меня бесстрастным взглядом. Такое краткое изложение того, каким адом была школа, было... все более и более неудивительным. Тетя Мортиша и остальные члены семьи имели несколько уникальных взглядов на заболеваемость. "Да, но автобус ..."

"Не позволил бы мне лично увидеть эту школу". Тетя Мортиша улыбнулась, ее глаза, казалось, светились в тени проплывающего облака. "А теперь пошли. Вы будете ехать на переднем сиденье, чтобы вы могли направлять меня ".

"Понятно", — сказал я и последовал за тетей к катафалку, припаркованному у нас на подъездной дорожке. Сто пятьдесят пауков ускользнули в мою сторону, освобождая место для меня, когда я открывал дверь. Среда и Пагсли заняли места сразу за мной и тетей Мортишей.

"Вот, Тейлор. Это тебе понадобится, — сказал Пагсли, когда я сел на сиденье. Он протянул мне какое-то короткоствольное длинноствольное ружье. Это была не винтовка. Он вручил мне дробовик .

Взяв это, я сказал: "Я не сижу на этом".

"Конечно, нет, — сказала тетя Мортиша. "Возможно, вам придется использовать его, и сидение на нем увеличит количество времени, которое потребуется для этого".

Я на секунду задумался над пистолетом. Честно говоря, я сомневался, что оно нам понадобится. В машине, в которой мы ехали, большинство членов банды активно избегали бы нас, если бы сзади был труп. Подумать об этом. Я оглянулся назад на своих кузенов. Гроба нет. Я не был полностью уверен, разочарован я этим фактом или нет. Что-то в том, чтобы ехать в школу с мертвым телом, было чем-то привлекательным.

"Почему ты везешь нас, мама?" — спросил Пагсли. "Не мог Ларч водить машину?"

"Ларч помогает твоему отцу и новообретенному дяде", — сказала тетя Мортиша. "Мне действительно совсем не сложно водить машину. Пока Тейлор направляет меня в школу, я позабочусь о том, чтобы вы прибыли вовремя для утренних пыток.

Я моргнул, глядя на тетю. Должно быть, она имела в виду мой первый класс. Что, учитывая мнение Куинлана обо мне, можно легко квалифицировать как пытку. Достаточно близко.

"Я могу доставить нас туда, конечно", — сказал я. "Вам нужно сначала свернуть налево с нашей подъездной дорожки".

"Отлично." Тетя Мортиша улыбнулась, включив катафалк и включив передачу. Автомобиль стремительно выехал на улицу, и она снова повернулась.

"Школа к юго-западу отсюда, минут двадцать при нормальном движении". Я указал направление, в котором ей нужно было идти.

"Двадцать минут. Немного ручная для испытания, — сказала тетя Мортиша, увеличивая скорость катафалка. Когда мы двигались, под нами визжали шины. "Куда сначала, Тейлор?"

"Поверните налево", — сказал я. Я немедленно приспособился к своему сиденью, поскольку она восприняла это буквально, проехав по близлежащему тротуару на высокой скорости. Клянусь, машина пролетела в воздухе несколько секунд, прежде чем затоптала рядом с соседским розовым кустом. Когда мы проезжали мимо, у каждой розы лопнули луковицы, и мне пришлось оглянуться.

"О, я очень надеюсь, что они оценят стрижку", — сказала тетя Мортиша, обойдя задний двор другого соседа, прежде чем выбраться на улицу, свернув в правильном направлении по неправильной стороне улицы.

Я оглянулся на своих кузенов, все еще держась руками за ремень безопасности. Пагсли широко улыбалась, а у Среды была небольшая бесстрастная улыбка на лице. Они, должно быть, привыкли к этому, и, честно говоря, я не мог не получать от этого удовольствие. Даже если бы я изо всех сил сжимал дробовик.

Тетя Мортиша обогнула встречную машину всего за несколько секунд до того, как мы ее врезали, на полсекунды переместившись на правильную сторону дороги, прежде чем снова повернуть налево. Позади нас завизжали шины и тормоза, машины двинулись, чтобы не мешать приближающемуся катафалку. Мне почти хотелось, чтобы у нас была сирена наверху того, как мы движемся.

Говоря о сиренах, безошибочно узнаваемый звук лучших из лучших Броктон-Бэй раздался позади нас, а в боковое зеркало я мог видеть мигающие синие огни. "Тетя Мортиша..."

"О, не волнуйся, Тейлор. Где наш следующий поворот? " Я быстро посмотрел и попытался мысленно пройти по обычному маршруту. До нас оставалось минут десять, как обычно папа. Дорога, по которой мы ехали, расширилась, чтобы обеспечить четыре дополнительные полосы движения, и это просто означало, что к нам приближалось больше машин и грузовиков, когда мы выезжали на эстакаду.

"Прямо здесь".

"Правильно?" Моя тетя немедленно повернула колесо вправо, и мы проехали на несколько ярдов вперед, прежде чем она пересекла движение на эстакаде. Мы выглядели так, будто вот-вот врежутся в бар.

"Я имел в виду на следующем выходе!" Я крикнул, когда мы... перелезли через... стену эстакады и взлетели. Я даже не знаю, как это было возможно. Катафалк висел в воздухе несколько секунд, и я крепче стиснул ремень безопасности вокруг себя. Даже если бы я знал, что мама выжила в автокатастрофе, воспоминания о ее потере все еще были сильны. Думаю, раньше я боялся за рулем тети Мортиши, но теперь что-то в этом делало жизнь веселее. Не обращайте внимания на смертельную хватку ремня безопасности и дробовик на коленях.

Мы практически подпрыгнули, когда приземлились на автостраде под эстакадой, и наконец обосновались на открытом месте, почти рядом с машиной рядом с нами. Я понятия не имел, как тете Мортише удалось удержать нас от удара. Оглядываясь назад, я заметил, что полиция остановилась на краю эстакады, и прямо сейчас они были в пределах моей досягаемости.

К сожалению, чувства нескольких жуков, сорока пяти муравьев, двух мух и одного комара, которые были у меня рядом, не могли мне ничего сказать, даже если бы я мог чувствовать через них. Однако я мог сказать, что они что-то поднимали и говорили об этом. Радиосвязь для подкачки, наверное.

У нас будет больше проблем с полицией. Мне нужно было контролировать свое сердцебиение. Я не хотел случайно дотянуться до спускового крючка ружья.

"Ты хорошо себя чувствуешь, кузен Тейлор?" — спросил Среда, когда мы вышли из зоны досягаемости полиции. Я чувствовал, как каждая из ошибок одна за другой покидает мой контроль, в то время как я чувствовал, что появляются новые.

"Чудесно", — сказала я, пока тетя Мортиша пробиралась сквозь пробки.

"О, это ужасно", — сказала тетя Мортиша с ужасным выражением лица. "Мы должны исправить это немедленно. Куда отсюда в школу? "

"Это ..."

Громкий рев грузовика, который каким-то образом прозвучал на мелодию "Бритья и стрижку", раздался сзади и сбоку. Когда он вошел в мой диапазон, я заметил огромное количество вшей и других менее желанных насекомых и беспозвоночных, расположенных в центре места, которое быстро приближалось к нам.

Снова прозвенел рог. "Бритье и стрижка — два кусочка". "Бритье и стричь — два кусочка". И все это в тоне басового гудка грузовика. Должно быть, это происходило из той коллекции вшей и других менее пикантных насекомых, и когда я посмотрел в зеркало со стороны пассажира катафалка, мне пришлось повернуться, чтобы лучше рассмотреть. Это было так, как если бы кто-то взял кусок кладбища лодок, прилепил его к гусеницам танка, добавил броню, защиту для коров и сшил все это вместе, чтобы сделать своего рода Безумную машину Франкенштейна. Это выглядело просто ужасно.

Я хотел одну.

Минус водителя с тяжелым случаем вшей на обоих концах.

"О, круто!" — сказал Пагсли. "Это как один из папин поездов после того, как он его покончил. "

"Интересно, — сказала тетя Мортиша. "Интересно, смогут ли они направить нас на верный путь".

Она опустила мое окно, и я отклонился, когда громадное чудовище быстро приблизилось. С нового ракурса я мог видеть форму водителя. Это была какая-то дрянная белая женщина со светлыми волосами, завязанными на затылке какой-то банданой. На ее лице были защитные очки сварщика, а рядом с ней, видимый только потому, что я смотрел, сидел темнокожий мужчина в маске, закрывающей верхнюю половину головы. По вшам, которые были у них обоих, я мог сказать, что они в каком-то смысле вместе.

"Не думаю, что они нас услышат, тетя Мортиша", — сказала я, когда ветер ворвался в мое открытое окно.

123 ... 910111213 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх