Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Перевод Empty cage


Автор:
Опубликован:
07.08.2012 — 07.08.2012
Аннотация:
В спешке Минато Намиказе использует непроверенную печать Шинигами и это стоит жизни его сыну. Так кто же этот блондиныстый ребенок бегающий по Конохе? Перевод фанфика http://www.fanfiction.net/s/7305950/1/The_Empty_Cage Добавлена 6 глава от 25.09.12
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Конечно же, то что он не мог этого доказать не значило что он не может использовать информацию.

— Дракон, я хочу, чтобы Учихи в целом и Фугаку в частности были под постоянным наблюдением. Если он встречается с кем-то, я хочу знать с кем, зачем и как долго. Если он посылает письмо, мне нужна его копия на столе, до того как он отложит кисть. Если он чихнет, я хочу знать об этом, до того как он вытрет нос. Понятно? — Голос Хокаге был спокойным и ровным, но сила за его словами была безошибочной.

Дракон знал, что сейчас не время протестовать о сложность столь близкого наблюдения за шиноби уровня Фугаку.

— Ох, и Дракон? Я думаю, что всем в АНБУ нужен небольшой освежающий курс переподготовки, чтобы держать их в форме. Разработайте с Гаем график, но я хочу, чтобы вы все, включая тебя, прошли интенсивную тренировку. Я ведь должен давать своим АНБУ шанс держать себя в форме, не так ли?

Дракон сглотнул, побледнев при мысли об одной из знаменитых тренировок Гая. Ястреб и Кот уже начали свою "тренировку" и к концу каждого дня они были стонущей кучкой синяков и боли, едва не плачущей от мысли, что завтра им придется повторить то через что они прошли только что.

— Да, Хокаге-сама, — ответил Дракон.


* * *

— Апрель 21, 338 ЭШ

— 9:30

— Северные ворота Конохи.

Шикаку Нара ненавидел рано вставать. Фактически он вообще ненавидел вставать, считая утра в целом слишком проблемными, чтобы иметь с ними дело. Но, к глубочайшему сожалению, его жена заботилась, чтобы он пожалел, если не покинет постель до времени, которое она считала подходящим. Он объяснял то, что она не считала полдень подходящим общим безумием женщин.

Она не удивилась, когда он поделился с ней этой мыслью.

Он позволил появиться улыбке на своем покрытом шрамами лице, вспоминая спор, который за этим последовал или точнее взаимно удовлетворяющее завершение спора. Большинство людей не понимали, почему кто-то столь умный мог сказать такую глупую вещь в лицо своей жене. Большинство людей просто не понимали, насколько приятной была часть, следующая после спора. Он был определенно уверен — Йошино знала, что он умышленно спровоцировал спор, но естественно не жаловалась.

Он покачал головой и вернул свое внимание к медленно приближающейся к большим открытым воротам процессии. Как Командующий Джонинами он был наиболее подходящим представителем для приветствия делегации Кумо по их прибытию. Если бы Хокаге лично встречал их без Райкаге, являющегося частью делегации, это показало бы слабость Конохи. Но так как Командующий Джонинами Кумо был в делегации, кто угодно ниже его по рангу возглавляющий встречающих был бы расценен как оскорбление.

Шикаку попытался вспомнить, почему он согласился на эту должность после ухода Кенсуке — он знал, что это неблагодарная работа с большим количеством стресса и бумажной роботы и очень маленькой выгодой. Ах, да. Он был лучшим кандидатом и знал, как важен умелый Командующий Джонинами для поддержания безопасности Конохи. Ну, и Йошино пригрозила ему, что он будет спать на кушетке, если откажется от должности. Проблемно...

Он выпрямился из своей привычной сутулой позы, поскольку делегация достигла ворот; его прищуренные глаза изучали группу. Он быстро заметил, что все до единого десять членов делегации были шиноби, и по их возрасту, манере движения и общему впечатлению он расценил каждого как угрозу А-ранга минимум. Похоже, Кумо воспользовалось возможность для показухи, подчеркивая факт, что у них достаточно сильных шиноби чтобы посылать их на дипломатическую миссию для которой не нужны были такие умения.

Даже когда он принял это как более вероятный вариант, его разум перебирал другие сценарии, для которых могли понадобиться умения и сила десяти шиноби-ветеранов. В том числе и вероятное убийство Хокаге, хоть и с очень малой вероятностью. Кумо и Коноха были по разные стороны в Третьей Мировой Войне Шиноби, но их стычки были редкими а потери незначительными. Незначительными достаточно для мирно договора спустя год после войны — резкий контраст с откровенной ненавистью, которую Ива все еще испытывает к Конохе. Эти мирные отношения и привели к возможности альянса между двумя деревнями, которая и была целью прибытия делегации.

Командующий Джонинами Конохи выступил вперед, чтобы встретить лидера делегации Кумо, высокого мускулистого человека по имени Катсуо Марияма. Марияма носил стандартную одежду джонина Кумо: темно-синий жилет, проволочную рубашку без рукавов, черные штаны из теплого плотного материала и черные боевые ботинки. К его спине был прикреплен большой меч, а по всему телу разбросаны кошели со снаряжением шиноби. Его руки были покрыты шрамами до такой степени, что их было больше чем нетронутой кожи. Однако на его лице не было ни отметины, и само оно было тщательно нейтральным.

Шикаку выглядел гораздо меньшим и хуже снаряженным в сравнении. Он носил коноховскую версию стандартного джониновского снаряжения — жилет был зеленым, у проволочной рубашки были рукава до середины бицепсов, а ботинки были заменены сандалиями, но в целом одежда была похожей. У него было только три кошеля со снаряжением и не было видимого оружия, кроме того, Шикаку был на голову ниже. Его фигуре так же не хватало мощных мускулов шиноби из Кумо. Общий эффект делал Шукаку похожим на ребенка, что, как он понял, и было целью. Он ненавидел выпендреж, с ним было слишком проблемно иметь дело. К счастью, было так же проблемно вести себя запуганно, когда он был близок к тому, чтобы обездвижить всю делегацию.

— Приветствую. Я Шикаку Нара, Командующий Джонинами. От имени Хирузена Сарутоби, Третьего Хокаге Конохагуре я приветствую вас в нашей деревне и желаю вам мирного и плодотворного пребывания, — формальным тоном сказал Шикаку.

Катсуо долго смотрел на него, как будто ища что-то и выглядя слегка разочарованным не найдя того что искал. — Нара, клан управляющих тенью, — сказал он наконец. Его глаза опустились, и он посмотрел под ноги. Из-за положения солнца вся делегация стояла в тени от высокой стены. Глаза Катсуо слегка прищурились, но он ничего не сказал. Остальные члены делегации напряглись, услышав слова своего лидера и заметив где находятся. — Мы слышали много рассказов о твоих подвигах в Кумо.

В этом Шикаку и не сомневался. Технически у Кумо было больше всего активных шиноби во все Элементарных Землях, но они считались лишь третьей по силе из Великих Деревень. Их главной слабостью, как они верили, было малое количество обладателей улучшенного генома. У Киригакуре было больше всего зарегистрированных видов улучшенного генома из всех деревень, но большинство из них обладали ограниченными способностями. Они тем не менее считались второй по силе деревней опираясь на силу кланов Кагуя и Юкки, вместе со знаменитыми Семью Мечниками. Коноха же считалась сильнейшей из-за силы и универсальности своих обладателей улучшенного генома, таких как Хьюги и Учихи.

Кумо не скрывало свой интерес в рекрутинге обладателей улучшенного генома, хотя пока что они провались в попытках найти новый или переманить известный клан в свою деревню. Шикаку не сомневался, что в Конохе их интересовали обладатели улучшенного генома и что Кумо надеялось переманить клан или хотя бы несколько членов из их деревни. Но их предыдущие попытки были прямолинейными и открытыми, так что аналитики считали вероятность силового захвата очень малой. Однако, оценив собравшихся перед ним шиноби, Шикаку слегка увеличил вероятность, хотя она все еще оставалась маловероятной.

— Я тоже слышал о вас Марияма-сан. Говорят, что вы однажды убили троих шиноби одним взмахом своего меча, — ответил Шикаку, позволив проникнуть в свой голос небольшому количеству обычной лени.

Марияма широко улыбнулся, показывая белые зубы. — Вообще-то их было четверо, — сказал он. Похоже, шиноби Кумо был совершенно серьезен.

Шикаку слегка кивнул, принимая поправку без комментариев. Он знал, что их на самом деле было четверо, информатор Конохи видел этот бой. Теперь он также знал, что Марияма был хвастуном и был готов выдавать информацию для поддержания своей репутации. Полезное знание, которое он хорошо использует в будущих переговорах.

— Если вы последуете за мной, я отведу вас в отель. Мы зарезервировали для вас третий этаж целиком и надеемся, что он вам понравиться. Как только вы разместитесь, я проведу вас к Башне Хокаге для первой встречи в полдень.

Марияма резко кивнул. — Очень хорошо. Ведите, Нара-сан.


* * *

— Апрель 23

— 14:15

— Резиденция Яманака

— Ну давай же, Наруто! Я обещала Шике и Чоджи что познакомлю их с моим новым младшим братиком. Мы можем навестить их и вернуться раньше, чем нас хватятся! — ныла Ино, пытаясь тянуть Наруто за руку. Тот абсолютно отказывался двигаться с места.

— Яманака-сан очень четко дал знать, что мне нельзя покидать дом по какой бы то ни было причине до дальнейших распоряжений. Я думаю, он беспокоиться, что меня могут узнать, — ровным голосом ответил Наруто.

Ино вздохнула. Она была очень счастлива, что у нее теперь был младший братик, но заметила, что у него была беспокоящая склонность следовать правилам. Она слегка нахмурилась, вспоминая беседу с отцом в первый вечер после того как Наруто начал жить с их семьей.

— Папочка? — мягко спросила Ино. Технически она должна была сейчас быть в постели, но не могла заснуть из-за вопроса бившегося в ее голове. — Наруто-кун не выглядит раненым. После того как я сломала руку, мне надо было носить эту штуку для руки целую вечность. Почему у него нет ничего такого?

Ее отец вздохнул, но сел в свое кресло и знаком предложил ей подойти поближе. Когда она подошла, он поднял ее и посадил себе на колени. — Ну, милая, есть много разных видов ран. Некоторые легко вылечить как твою руку, хотя это и занимает много времени. Другие раны нельзя увидеть, но они могут быть настолько же серьезными или даже хуже и потребовать гораздо больше времени на лечение. У Наруто как раз одна из таких ран. Она у него внутри и папочке понадобиться много времени, чтобы помочь ему.

— Ох, — тихо сказала Ино. — А как он поранился?

Ее отец не отвечал несколько секунд, и она испугалась, что задала плохой вопрос. Но прежде чем она успела сказать что-то, он, наконец, ответил. — Он... он верит, что постоянно должен вести себя как взрослый. Он думает, что ему нельзя веселиться, или вести себя как ребенок или даже расслабиться. Часть того, как я собираюсь помочь ему — дать понять, что для него нормально быть просто ребенком. Я надеюсь, ты сможешь помочь мне с этим. Ему действительно нужен друг и я думаю, ты станешь великолепным другом. И еще лучшей старшей сестрой, конечно же, — добавил он со смешком.

Ино не полностью поняла его объяснение, но главное уловила. Веселиться, помочь ему вести себя как ребенок, быть старшей сестрой. Она может это сделать. Она определенно может это сделать.

Что ж, вот замечательная возможность показать ее маленькому брату, как надо веселиться. Кроме того, младшие братья должны слушаться старших сестер, так что она решает две проблемы сразу.

— Тц, тц, тц, младший брат. Ты не должен сомневаться в словах своей старшей сестры. Все знают, что дети постоянно нарушают правила, это практически одно из правил! — Решив проигнорировать иронию ее последнего заявления, она поспешила продолжить. — И, кроме того, если проблема в том, что тебя могут узнать, мы просто тебя замаскируем! — Она восхищенно хлопнула в ладоши, — я как раз придумала подходящую маскировку!

— Я не надену платье, — немедленно ответил Наруто.

Оно отрицательно замахала рукой. — Оно тебе даже не пойдет. У тебя пока не достаточно длинные волосы...

— Пока? — переспросил Наруто немного недоверчивым тоном.

— В любом случае это не то о чем я думала. У меня есть гораздо лучшая идея!


* * *

— 15:30

— Квартал Нара

Шикамару Нара лежал на спине и смотрел, как по небу проплывают облака. Знакомый звук хруста картофельных чипсов и шуршание пакета, в котором они находились, давал ему знать, что его лучший друг Чоджи Акимичи сидит рядом с ним.

— Кролик, — лениво сказал Шикамару.

Еще один хруст. — Утка. — Еще один хруст.

— Хм... стол.

Еще один хруст. Долгое шуршание сминаемого в комок пакета и треск, извещающий открытие нового. — Жареный цыпленок. — Еще один хруст.

— Олень.

Еще один хруст. — Ино.

— Хм... дерев... подожди, что? — Шикамару быстро сел и повернулся к Чоджи. Тот просто указал в сторону входа в квартал Нара.

Шикамару прищурился. И впрямь, он мог видеть как Ино и еще один ребенок идут прямо к ним. На Ино была огромная шляпа от солнца, которая скрывала всю ее голову. Она постоянно дергала ее верх пока шла к ним, определенно ничего не видя впереди, когда шляпа сползала ей на глаза. За ней плелся еще одни ребенок, в бандане и черных очках, что Шикамару счел настолько очевидной попыткой замаскировать его, что она была почти неочевидной. Однако, учитывая, что маскировку скорее всего придумала Ино, он решил в пользу невероятно очевидной.

— Проблемно..., — пробормотал Шикамару и лег на спину. Он перенял привычку отца говорить это слово, что привело к спору его родителей, в котором его мать была действительно сердитой, а не как обычно удивленно-сердитой. Ино, похоже, тоже не понравилось, что он начал использовать это слово, хотя Чоджи был не против. Вот почему Чоджи был его лучшим другом, а не Ино. Ну, это было одной из причин.

Когда Ино подошла к ним ближе, он начал разбирать что она говорит.

— ...честно, как будто я не была тут тысячу раз раньше. И они смеялись! Над нами! — говорила Ино.

— Технически, я думаю, они смеялись над тобой. Они ведь не знают, кто я такой, — ответил другой ребенок.

— Не! Помогает! — завопила Ино.

— Извини, сестрица, — сказал в ответ мальчик. Шикамару подумал, что его тон был не очень извиняющимся. Больше похоже на то, как будто он сам сдерживался, чтобы не засмеяться.

Значит, это и был знаменитый "младший братик", о котором Ино разорялась вчера целый день. Шикамару казалось, что они оба должны были находиться в резиденции Яманака, хотя он не был удивлен тому, что Ино ускользнула оттуда.

Ино остановилась перед ними и, стащив с головы шляпу, начала смотреть на них. Шикамару так и не сдвинулся с места. Он был одет в голубую футболку и черные штаны, а его черные волосы были стянуты в шипастый хвостик, торчащий на затылке, как и у его отца. Прическу, которую большинство бы назвало "ананасом".

Чоджи был одет в бело-зеленый жилет и синие штаны. Его волосы торчали во все стороны, а на щеках были татуировки в виде красных спиралей. Он быстро махнул рукой Ино и ее компаньону, после чего вернулся к поглощению чипсов — уже наполовину опорожнив свежеоткрытую пачку.

— Честно, разве можно быть ленивее, чем вы двое? Вы должны были хотя бы встать в присутствии леди, знаете ли! — сказала Ино.

Чоджи выглядел слегка виноватым, но Шикамару только фыркнул, — Когда тут появиться одна из них дай мне знать и я подумаю об этом.

123 ... 9101112
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх