Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Желудок неудобно заворочался — что-то в этом раю ему определенно не понравилось. Томас мысленно прикрикнул на него, чтобы успокоился, но тот, казалось, решил назло ему вывернуться наизнанку. Живот прорезала боль, и Томас согнулся крючком, чувствуя, как вверх по пищеводу надвигается катастрофа.
— Ничего-ничего, — услышал он мягкий голос с незнакомым акцентом. — Главное, не попади на меня, иначе придется все-таки пройти курс иглоукалывания.
Томас разлепил глаза. Все вокруг закружилось, как в калейдоскопе, и его снова стошнило.
— Боже, — прохрипел он. — У меня что, передоз?
— Раньше героином и правда лечили, — ответил Цзинь, аккуратно поставив таз на табурет. Китаец, подумал Томас, вот откуда акцент. Он казался смутно знакомым, но Томас посчитал, что эти азиаты все на одно лицо. — Но нет, это просто реакция на наркоз. Скоро пройдет. Двигаться тебе пока рано, так что если встанешь — получишь вот это.
Он нарочито медленно достал из расписанного цветами футляра длинную тонкую иглу. Томаса снова затошнило.
— А можно не надо?
— Слушайся врача, и тогда не придется предпринимать никаких дополнительных мер успокоения. Обрисую ситуацию: у тебя трещина в ключице, поэтому не смей двигать правым плечом.
Томас тут же попробовал и едва не взвыл. Цзинь вздохнул.
— Тяжело с тобой будет. Второе — сломано четыре ребра. Одно из них проткнуло легкое. Повреждена почка, но не критично — в этом тебе повезло. Пару недель помочишься кровью, и только.
— Это называется "повезло"?
— Если бы ты посмотрел на то, что видит твой патологоанатом каждый день, ты бы радовался, — продолжал Цзинь, не обращая внимания на округлившиеся глаза пациента. — Сломан нос — придется в будущем обратиться к пластическому хирургу. Бэйн, конечно, вправил его, но могут быть проблемы. Сотрясение мозга — еще одна причина постельного режима. И уж поверь, я буду следить за его соблюдением в оба глаза. Если попробуешь встать без моего разрешения... увидишь, что будет.
Томас в ужасе молчал.
— Ты, конечно, можешь сказать, что тебя переехал грузовик, — Цзинь заботливо укрыл Томаса одеялом, — но наш принц не поверит. Так что не ври.
— И не собирался, — буркнул Томас. — Будто бы не очевидно, кто это сделал.
— Разумеется, очевидно.
Амадео подошел к кровати и внимательно смотрел на Томаса сверху вниз. От цепкого, проницательного взгляда Томасу стало неуютно.
— Ну что ты таращишься? — выдавил он. — Полутрупов никогда не видел?
Амадео едва заметно вздрогнул и отвел глаза. Томас тут же решил, что слишком нагрубил.
— Прости. Я просто...
— Не за что прощать. — Амадео сел на край кровати. — Генри избил тебя из-за Тео?
Томас промолчал, и Амадео принял это за верный ответ.
— Тогда это мне следует попросить прощения, — сказал он. — Я безмерно благодарен тебе, но ты сильно рисковал, зная, что Генри может...
— Я не знал. — Томас резко втянул воздух, и перебитый нос заныл. — Ты был прав, Генри плевать на меня. Он обошелся со мной словно с одной из своих шавок, которая не выполнила трюк и не встала на задние лапки. Ты хоть знаешь, скольких он забил до смерти? Я сейчас не про детей, им вообще несть числа.
Амадео поморщился и покачал головой.
— Но могу себе представить.
— Так вот и я, — Томас горько усмехнулся, — всего лишь его шавка. Которая решила укусить хозяина.
Амадео молчал. Томас таращился в окно, за которым начало светать. Интересно, сколько он провалялся в отрубе? Больше суток или всего несколько часов?
— Ты уж извини, я у тебя столько времени отнял. — Он откинул одеяло здоровой рукой и попытался подняться, но ничего не вышло — пришлось со стоном повалиться обратно. — Ладно... Это я поторопился. Но как только смогу встать, сразу же уйду.
— Забудь об этом, — отрезал Амадео и снова укрыл его. — Слышал, что сказал Цзинь? Тебе нельзя вставать, пока ты полностью не восстановишься. А это недели три-четыре, не меньше.
— Ты что, издеваешься надо мной?! — заорал Томас. В голове взорвалась боль, но лишь подстегнула его. — Я, блин, тебя похитил за бабки, я покрывал Генри, когда он украл твоего сына, а ты мне тут оказываешь гостеприимство?! Да иди ты в задницу! Как ты, черт тебя подери, жив до сих пор с таким представлением о мире?! Все вокруг хорошие, Томас привез моего сыночка, значит, он не совсем пропащий, так? Да я такие вещи творил, тебе в страшном сне не приснятся! Так почему ты носишься со мной, будто я тебе брат?!
— Потому что брата у тебя никогда не было, — тихо ответил Амадео.
Томас озадаченно умолк. Вспышка ярости угасла, и он густо покраснел, вспомнив, что наговорил.
— Я... — выдавил он. — Я просто...
Амадео улыбнулся.
— Тебе надо как следует отдохнуть. Поспи немного. — Он поднялся и пошел к двери, но, взявшись за ручку, обернулся. — И — на всякий случай — территория хорошо охраняется. Не пытайся сбежать. Это не тюрьма, Томас. Как только поправишься, удерживать тебя я не стану. Но сейчас подумай о своем здоровье.
Он ушел. Томас стиснул зубы и отвернулся к окну, сквозь которое лились первые лучи солнца.
4
Карты с поля
— Жалкое зрелище, — прокомментировал Ксавьер, закрывая дверь гостевой спальни, где, после очередной дозы болеутоляющего, вольготно дрых Томас.
Они вернулись в кабинет. За окном сгустились сумерки, на территории зажглись фонари, разгоняя тени даже в самых отдаленных уголках. То и дело мимо проходила охрана — гравий под ногами громко хрустел, возвещая о том, что все в порядке.
Но даже зная, что ни один незнакомец не сможет проникнуть внутрь, Амадео не мог расслабиться. Он с трудом подавлял желание проверить, как там Тео, он знал, что мальчик спокойно спит в собственной постели, но любой шорох, доносившийся со стороны его комнаты, заставлял беспокойно вскидывать голову.
— Томас едва не умер. Бэйн бы этому даже порадовался. — Амадео вздохнул. — Чертовски повезло, что Генри решил в очередной раз меня попугать и подбросил его к моим воротам.
— Только ты не выглядишь испуганным. — Ксавьер потянулся за леденцом. — Скорее, наоборот. Хендриксон знает тебя очень плохо, иначе не стал бы устраивать показательные выступления.
— Не знаю, что тебе там кажется, но я в ужасе. — Амадео методично накручивал волосы на палец. — До сих пор думаю, что он вот-вот повторит свою попытку похитить Тео. Но ты прав — с рук ему это не сойдет. Я обещал, что рассчитаюсь с ним за все, и я это сделаю.
— Судя по тому, что твой врач бегает, как в зад ужаленный, твое состояние оставляет желать лучшего, — заметил Ксавьер. — Поэтому отложи свои планы на потом, когда будешь уверен, что в порыве ярости не натворишь дел.
— Бу-бу-бу, — передразнил Амадео и мрачно уставился в окно.
Он понимал, что Ксавьер прав. Его самого ужасала перспектива снова перевоплотиться в то чудовище, которое в мясо запытало Флавио. Но он не мог оставить Генри безнаказанным. Разумеется, существовали и другие способы, но Амадео всерьез опасался, что в последний момент выпустит монстра наружу и позволит наслаждаться кровавым пиром.
В оконном отражении он видел портрет, нарисованный Диего Торресом. Размытое изображение выглядело иначе, легкая полуулыбка казалась зловещей. Амадео поежился, представив, каким было бы его лицо, меняйся портрет так же, как в любимой книге, и отвернулся от окна.
— Так что ты думаешь? — спросил он, меняя тему. — Я о Томасе.
— Думаю, что крайне нерационально оставлять его здесь, — ответил Ксавьер, хрустя леденцом. — Твое доброе сердце однажды тебя подведет, принц.
— Нерационально — в смысле, никакой выгоды? — Амадео фыркнул. — О выгоде я думал в последнюю очередь. Томас помог мне — я помог ему. Услуга за услугу, так всегда поступал мой отец.
— Принцип хорош, не спорю, но не считаешь, что наживешь этим лишние неприятности?
— Одной больше, одной меньше. — Амадео пожал плечами. — Их и так больше, чем золотых монет у Скруджа.
— В последнее время твои шутки совсем не смешные, принц. С Мигелем общаюсь я, а дурачеством заражаешься ты. — Ксавьер сунул ему листок. — Это информация, которую предоставил Арройо. Роберт Кент, если ты еще помнишь.
— Разумеется, помню. — Амадео взял лист и пробежал текст глазами. — Подожди-ка...
— Вот именно. — Ксавьер щелкнул пальцами перед носом Амадео и принялся прохаживаться по кабинету. — Роберт Кент раньше принадлежал банде братьев Хендриксонов. После ее развала — точнее, после того, как я их отсюда выгнал — подал резюме в агентство Арройо. И если ты сейчас скажешь, что Томас Хендриксон тут ни при чем, я снова начну курить.
— Послушай. — Амадео отдал ему распечатку. — Какой резон Томасу разваливать твою компанию? Сам знаешь — до прошлого года о них не было слышно, братья вели дела в Мексике и Америке и ни шагу не сделали через нашу границу.
— Может, усыпляли бдительность, откуда мне знать? Кент так и не раскололся, я понятия не имею, кому он сливал информацию.
— Вот и не руби сплеча. Может быть, Томас не имеет к этой ситуации ни малейшего отношения.
— Ты слишком легковерен.
— Ты тоже. Откуда тебе знать, что Арройо не намеревается нарочно вас стравить?
— Зачем ему это?
— Не знаю. — Амадео скрестил руки на груди и оперся бедром о стол. — Но я ему не доверяю. Слишком уж удобно все выходит.
— Удобно и вполне логично. Не вижу, к чему тут подкопаться, картинка складывается вполне четкая.
— Вот только деталь, на первый взгляд подходящая по всем параметрам, может оказаться не на своем месте из-за маленькой нестыковки. И тогда вся картина выстроится по другой схеме.
— Я не собирал в детстве пазлы. Для меня изображение кристально ясное, принц. — Ксавьер буравил его взглядом. — Дай мне поговорить с Хендриксоном.
— Он недавно принял лекарство, не проснется до утра. — Амадео смотрел на друга исподлобья. Ксавьер хорошо знал этот взгляд — принц принял решение о невиновности Томаса, и теперь только прямое признание последнего сможет его поколебать. — И говорить будете при мне.
— Боишься, что сломаю ему уцелевшие ребра? С каких пор ты мне настолько не доверяешь?
— Доверяю. Но знаю твои методы допроса. Повторяю — говорить только в моем присутствии.
Друзья в упор смотрели друг на друга, ни один не хотел уступать. Ксавьер прищурил левый глаз, Амадео стиснул зубы и нахмурил брови. Воздух между ними едва не искрил, ладони обоих сжались в кулаки.
Наконец Ксавьер устало выдохнул.
— Ты меня бесишь, принц.
Губы Амадео тронула улыбка, взгляд потеплел.
— Знаю. Как насчет кофе на ночь глядя?
— Бесишь вдвойне, зная, что не смогу отказаться. — Ксавьер уселся за хозяйский стол и раскрыл ноутбук. — А если предложишь изумительное сырное печенье, что печет твоя домоправительница, то и втройне.
Амадео состроил ехидную улыбку и скрылся в коридоре.
Через несколько дней Амадео вернулся на работу. Тео он перевел на домашнее обучение. Мальчик огорчился, но страх перевесил, и он безропотно согласился. Паоло каждый день после школы приходил в гости, и это скрашивало сидение в четырех стенах, но все же Тео надеялся, что Генри скоро поймают, и он сможет вернуться в класс.
Оставив Томаса умирать у дверей особняка, громила испарился без следа. Томас горько усмехался, но уже смирился с тем, что брата больше не увидит. Но взял с Амадео обещание не трогать Генри, если тот вдруг объявится.
— Если тот сгинет в подвале какого-нибудь траффикера, так тому и быть, — сказал он. — Если попадется легавым — тем более. Не марай руки о Генри.
— Ты так говоришь, потому что он твой брат, — возразил Амадео. — Я понимаю, тебе его жаль. Но он не слишком-то жалел тебя, когда ломал твои кости.
— Да знаю я, — раздраженно отмахнулся Томас и ойкнул — ключица еще не зажила. — Но я как-никак прожил с ним всю жизнь. Если его грохнет кто другой — пожалуйста, по крайней мере, я смогу его ненавидеть. Но тебя я ненавидеть не хочу.
Амадео тронула такая откровенность, и он дал обещание, что передаст Генри властям, если тот попадется на пути, благо на то были все основания. И Амадео обладал достаточной властью, чтобы запереть похитителя в тюрьме до конца его дней.
И своим требованием Томас избавил его от необходимости снова становиться монстром.
А вот Ксавьеру не так повезло. Томас с возмущением отрицал причастность к шпионажу, с Кентом они разошлись сразу после краха банды и больше не виделись. Один из бывших дружбанов устроился работать к достопамятному Луану Скендеру, который едва не взорвал "Азарино", а Кент вообще пропал из поля зрения. Ксавьера горячность Томаса не убедила, но из-за принца пришлось на время оставить избитого гангстера в покое.
Себастьян Арройо регулярно звонил. Он так и не уехал из города, преисполненный решимости поймать бывшего подчиненного, и Амадео не понимал, ради чего он так старается. Чувствовал ли вину, стремился ли восстановить репутацию? Или у него был другой мотив? Амадео тайно запросил у Ребекки информацию на Арройо, но ничего нового не узнал. Директор кадрового агентства был чист настолько, насколько возможно быть чистым в профессии эйчара для подпольного мира.
Амадео закончил видеоконференцию и, выключив камеру, с наслаждением потянулся. Совещание длилось больше двух часов, все тело затекло. Только сейчас он посмотрел на часы — десять минут двенадцатого.
— Киан, принеси мне, пожалуйста, заявки, которые Крамер просил согласовать, — попросил он, нажав кнопку коммутатора. — Я совсем про них забыл.
— Одну минуту, — раздался в ответ тихий голос.
В ожидании Амадео поднялся и прошелся вдоль панорамного окна, любуясь ночными огнями. В здании уже давно никого нет, только несколько охранников, которые скоро отправятся на ночной обход. Себе Амадео дал установку покинуть "Азар" до полуночи, но просмотреть парочку бумаг он успеет.
Дверь открылась, но вместо Киана появилась Чилли. В руках она держала папку и сердито дула губы.
— Вам нужно прицепить на ногу электронный браслет, который противно пищит после окончания рабочего дня, — заявила она, кладя документы на стол. — Вы совершенно себя не бережете. Забыли, чем это чревато? Обмороки викторианской девицы еще не самое страшное!
— Со мной все в порядке. — Амадео улыбнулся. — Спасибо за заботу. А ты почему еще здесь? — Он бросил красноречивый взгляд на наручные часы. — Девушкам не пристало в такое время гулять по улицам.
Чилли рассмеялась и щелкнула замком сумки.
— Вы слишком обо мне беспокоитесь. Я уже большая девочка и могу за себя постоять.
Амадео окинул ее хрупкую фигурку скептическим взглядом.
— Сильная, но легкая? — Он потянулся к телефону. — Я отправлю с тобой охранника. На всякий случай.
Девушка скривилась. Амадео не раз советовал ей нанять личного телохранителя, но та категорически отказывалась.
— Не начинайте снова! Как представлю, что за мной по пятам ходит громила, так дурно становится. Моя машина на подземной стоянке, в доме охраняемая парковка, ничего со мной не случится! — Она закинула ремень сумочки на плечо. — Вам, между прочим, тоже пора домой. Или мне позвонить Санторо и нажаловаться?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |