Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Начало пути


Опубликован:
01.06.2022 — 01.06.2022
Аннотация:
Я выжил в чужом мире. Я справился. Я нашёл новый дом, обрёл новых друзей и смог вновь полюбить. Но счастье моё длилось недолго; опасный враг, долго следовавший по пятам, обнаружил меня. Он принёс горе и мне, и тем, кто меня приютил. Но враг этот помог мне понять, что нельзя терять время в праздности. Что нельзя бездействовать. Я должен двигаться дальше. Должен забрать то, что мне не принадлежит. И хоть я не знаю, к чему это приведёт, я обязательно отправлюсь в путь. Обязательно получу ответы на интересующие меня вопросы.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Занятно, — присвистнул я. — Дай угадаю: те колдуны спрашивают советов находясь под воздействием дыма забытья?

— Про сие мне неведомо, аниран. Я никогда не видел смуглокожего колдуна. Боюсь, этого зрелища я бы не выдержал.

Часть 3. Глава 7. Первый день на новом месте.

За беседой мы не услышали неторопливых шагов. Я обернулся, ожидая увидеть мужичка, который обслуживал нас ранее и зажёг приятно пахнущие свечи. Но это оказалась невзрачная черноволосая женщина. Она была молода, довольно-таки высока — с меня ростом, — но бледность кожи, тёмные круги под глазами и отсутствие хоть какого-либо макияжа делало её тонкогубое лицо непривлекательным. Поэтому, наверное, я посчитал, что она выглядит куда старше своего реального возраста.

Женщина растерянно уставилась на меня, а затем слегка поклонилась Фелимиду.

— Муж мой, я не видела тебя с утра. Добр ли был твой день?

— Всё хорошо, Мириам, — я расслышал в голосе нотку раздражения. Похоже, Фелимид был недоволен, что нам помешали. — Позволь представлю тебе моего друга. Это... Это...

— Иван, — подсказал я.

— Приятно знать тебя, примо Иван, — она поклонилась мне, и я всё же не стал говорить, что совсем не "примо". — Я готова отойти ко сну. Ждать ли тебя, муж мой?

— Нет, не жди, — небрежно отмахнулся он.

Женщина опять поклонилась, ничего не сказала в ответ и удалилась.

Я поморщился, глядя на Фелимида. Хоть я, что называется, сам не без греха, но так пренебрежительно разговаривать с собственной женой, никогда бы не стал. Особенно при посторонних. К своей я относился с ненавистью и считал, что мне есть за что её ненавидеть. Она убила в моём сыне все хорошие чувства, которые он ко мне когда-либо испытывал. Но, в отличие от этой женщины, она была виновата. Эта же, не имея возможности выполнить своё природное предназначение, на мой взгляд, не заслуживала такого отношения. Беда приключилась не с ней одной, а со всеми сразу. И вряд ли Фелимид имел право оскорблять её своим отношением. Мне показалось, что он смотрит на неё брезгливо именно потому, что она не может подарить ему дитя. Возможно, я ошибался, конечно, ведь чужая семья — потёмки, но промолчать не смог.

— На ней нет никакой вины, Фелимид, — произнёс я. — Весь ваш мир поражён болезнью, а не только она. Она ни в чём не провинилась перед тобой.

— Провинилась, — после продолжительного молчания ответил он. Затем посмотрел на меня, словно собирался исповедоваться. — Она была очень-очень молода, когда нас обручили. И не желала зачинать, пока не будет готова. Тогда я ещё любил её, и прислушался к просьбам. Поверил, когда она говорила, что всегда успеем. Сам приносил дорогие настойки и предавался вместе с ней плотским утехам. Но, как оказалось, триединый Бог посмеялся над нами. Он зажёг в небе яркую звезду и покарал всех, кто считал, что времени у них предостаточно. Да, у нас было его предостаточно. Но мы потратили его зря. И в этом повинна она.

Я опять неловко поморщился и пять раз назвал себя дураком. Потом десять раз выругался и двадцать раз сказал: "Никогда не суй нос в чужие дела!".

— Ладно, всё равно ничего уже не изменить, — Фелимид налил себе вина и полностью осушил кружку. — Аниран Иван, погости у меня. Я завтра попробую встретиться с принцем и договорюсь о встрече.

— Только не рассказывай сразу всем, кто я такой, — попросил я. — Я хочу поговорить только с ним. Посмотреть на него. Понять, что он из себя представляет. Никаких колдунов, жрецов и магистров не надо. Для них ещё будет время...

— А может и не будет? — горько усмехнулся он.

— Время — это единственное, что у вас ещё есть. Прошлое уже не имеет значения. Настоящее разрушается. Будущего нет... Но я не хочу спешить. Я уверен, что не каждый возрадуется, увидев анирана. Так что, если искренне желаешь помочь, сделай так, как я прошу. Я не намерен бросаться грудью на амбразуру. Я всё буду делать постепенно.

— Чудны аниранские речи, — усмехнулся Фелимид. — Но я обещаю, что помогу. Потому, что верю тебе... Ты спрашивал лишь о нашей жизни. Интересовался, тяжела ли она. Легка ли... Ты стал на защиту простолюдинов, спас их детей, покарал дезертиров. Тебя не интересует золото, ты равнодушен к вину, за время нашего разговора ни разу не спросил про распутных женщин. Если бы они узнали, что ты — аниран, самые прекрасные, самые дорогие красавицы Равенфира пали бы к твоим ногам. Они бы добровольно выполняли любые твои прихоти. Им не нужна была бы оплата... Но мирские удовольствия, я вижу, тебя не интересуют. Тебе небезразлична судьба нашего мира. Возможно, ты действительно сможешь стать милихом. Не просто посланником небес, а нашим спасителем... Рэнэ! Рэнэ, ко мне быстро! Моего друга разместишь в гостевых апартаментах наверху, — сказал он, когда стремглав примчался мужичок. — Обращаться с ним как с самим принцем Тревином, когда тот гостил у нас. Ясно?

— Очень! Очень ясно, примо, — торопливо закивал тот испуганной головушкой. — Исполню всё, что гость попросят.

— Доброй ночи, ани... Иван, — вовремя спохватился дознаватель и опасливо покосился на своего то ли лакея, то ли мажордома. — Утром я отбуду и вернусь только к закату. Тогда и продолжим разговор.

— Благодарю тебя, Фелимид. Я обещаю сделать всё, что в моих силах. Верь мне.

Я отправился следом за мужичком, который усиленно делал вид, что всё происходящее его совершенно не касается. Вместе с ним мы поднялись на второй этаж и зашли в небольшую уютную комантушку. У стены стояла лохань, наполненная водой, от которой шёл пар. Рядом располагался глиняный кувшин с холодной водой. На широкой кровати с настоящей пуховой периной лежала чистая одежда. Тёплое одеяло было свёрнуто в рулон у подушки, и Рэнэ дёрнулся было его разворачивать. Я остановил его, поблагодарил и попросил оставить меня наедине с самим собой. Я планировал принять ванну, которая оказалась как нельзя кстати. Рэнэ спросил, не принести ли чего, запалил лучину и удалился, обещая вскоре вернуться с горячим травяным отваром.

Я блаженствовал в тёплой воде до тех пор, пока она не стала холодной. Затем выпил отвар и поблагодарил Рэнэ за расторопность, когда слуги вынесли лохань. Растянулся на кровати и блаженно вытянулся. На такой мягкой перине я не валялся очень давно. Наверное, с далёкого-далёкого детства.

— Всё же и в этом мире есть те, для кого забота о хлебе насущном не самое важное занятие, — пробормотал я. — Даже здесь есть классовое неравенство.

Я подложил кулак под голову и задумался о правильности своих поступков. Пока всё шло по плану. Этот рыжий дознаватель действительно оказался далеко неглупым мужиком и поведал мне немало интересного. К тому же он, судя по всему, особа весьма влиятельная. А значит, знакомство с ним для меня весьма важно. Он укроет меня от чужих глаз, даст кров и пищу. Снабдит информацией и выведет на тех, кто ещё более влиятелен и значим — выведет на королевскую семью. А показав себя во всей красе принцу Тревину, я смогу снять с повестки дня такой вопрос как выживание. И сосредоточусь на другом вопросе — понимании, что делать дальше.

Единственное, что меня напрягает — окружение принца. Вполне логично предположить, что королевский отпрыск окружён советниками из числа духовенства. И неизвестно, что ему насоветуют в свете того, что я совершил со святым отцом Эолатом. Ладно, может быть, я смогу отстоять свою позицию и расскажу, чем занимался покойный святой отец. Но если я с пылу с жару начну рассказывать, что всю эту религию, пропагандирующую тотальное смирение, надо разрушить до основания, добром это не кончится. Может кончится куда плачевнее. И тогда всякие-разные советники, несомненно, подумают так же, как когда-то думал святой отец Элестин, заплативший за то, чтобы мой дар можно было забрать с хладного трупа. Они подумают о моём устранении. Когда кто-то идёт против системы, система безжалостного его перемолотит и найдёт кого-нибудь менее твердолобого. А с учётом того, что кроме меня в этом мире должно быть ещё девять живых аниранов, менее твердолобый обязательно отыщется. Это лишь вопрос времени. Времени, которое у этого мира ещё есть.

— Значит, нужно себя вести очень осторожно, — пробормотал я. — Возможно, королевскому дознавателю я наговорил лишнего. Но он воспринял мои слова вполне адекватно, что пропорционально его уму. Но как воспримут мои слова остальные — невозможно предугадать. Потому разговоры о религиозных реформах надо пока оставить. По крайней мере до момента, когда я пойму, что за человек этот Тревин. Фелимид отзывался о нём с изрядной долей уважения и говорил как о прекрасном полководце. Следовательно, тот тоже не дурак. А если он поверит, что я — аниран, который действительно желает помочь, проблем не должно возникнуть. И если их не возникнет, тогда я перейду к вопросу, который меня волнует... И надо, наверное, рассказать Фелимиду про Дейдру. Сообщить, что я действительно могу помочь и тому есть живое доказательство. И попросить у него помощи. Он говорил, что вести передаются с местными почтовыми голубями. Или как их там... Надо попросить, чтобы он отправил весточку в Валензон и разузнал прибыла ли в город тройка, состоящая из тучной женщины, молодой девы и такого же молодого охотника. Возможно, у него получится что-нибудь узнать.

От общения с самим собой меня отвлёк слуга, который опять постучался с вопросом всё ли меня устраивает. Я сказал, что всё идеально, и подошёл к окну, чтобы закрыть ставни.

Во дворе зажигали факелы. Несмотря на темень, кто-то ещё трудился, собирая мусор, оставшийся после чистки овощей. Я видел, как какая-то женщина подметала землю самой настоящей метлой. Внезапно она встрепенулась, уронила метлу и принялась низко кланяться. Мимо неё прошла жена Фелимида, обернулась и что-то недовольно высказала. Женщина испуганно схватила метлу и, продолжая кланяться, начала сдавать назад. Жена Фелимида что-то грозно крикнула ей вслед, а затем переключилась на мужичка, который замер перед ней по стойке "смирно". Она перекинулась с ним парой фраз, тот угодливо закивал и принял из её рук несколько до боли знакомых листочков. Мириам развернулась и зашла обратно в дом, а мужичок торопливо побежал к стоявшей недалеко жаровне.

— Все они тут наркоманы, что ли? — прошептал я.

Покуда я внимательно наблюдал за женой Фемилида, мою голову посетили вполне разумные мысли. Но в данный момент, несмотря на всю разумность, я принялся отчаянно гнать их прочь. Они были верные. Они были логичные. Они были вполне себе трезвые. Но я отчаянно сопротивлялся им. Да, я понимал, конечно, что могу попытаться помочь семье Фелимида в общем и его жене в частности прямо сейчас. Моё семя живуче, что доказала собой Дейдра. И я вполне мог попытаться посеять его в другой почве. Даже несмотря на то, что кто-то будет против. Я не знаю, как на это посмотрит Фелимид, как посмотрит его жена. Да даже как на это посмотрю я сам. Но высшая необходимость прямо кричит о том, что надо попытаться. Что глупо отказываться от возможности посеять зерно жизни. Не факт, что оно приживётся, конечно, но если такая возможность есть, нельзя не дать ей шанс. Ведь один раз уже получилось. А значит, надо продолжать попытки.

— Угомонись! — резко сказал я сам себе. — Тоже мне бычок-осеменитель! Не суйся в чужую жизнь, в чужую семью. Даже если они сами тебя попросят, расскажи ты им о своих успехах, ты должен будешь отказаться. Получится у тебя или не получится — ты разрушишь эту семью. Ты сделаешь только хуже, если получится. И не менее хуже, если не получится. В обоих случаях будет только вред. Потому даже не думай о том, чтобы осеменять по пути каждую самку, которая тебе повстречается. И ни слова никому о Дейдре! Двигайся маленькими шажками и держи рот на замке. Этот мир куда более бесчеловечен, чем твой. И все прекрасные порывы твоей души могут привести к обратным результатам. Потому не совершай необдуманных поступков и следи за языком...


* * *

Я парил над облаками, рассматривал далёкие звёзды на тёмном небе, вдыхал прохладный вечерний воздух, чему-то улыбался и, кажется, насвистывал какую-то мелодию. А может и нет. Может, мне всё это казалось. Тем не менее мне надоело праздно витать, считая звёзды, и я соскользнул в облака. Расставил ли я крылья, включил ли я двигатель, или просто планировал, я не знал. Я просто летел. Я был невесом и счастлив. Подо мной горели огни. Я стремительно спускался с большой высоты прямо на каменные стены, по которым бродили крошечные фигурки с факелами. Я опять улыбнулся и увеличил скорость. Пролетел над самыми бойницами, захохотал, сделал резкий вираж и принялся удаляться от врат города. Пролетел мимо мельницы, пересёк широкую реку и углубился в лес. Летел я долго, но лес и не думал заканчиваться. Он прилично надоел мне за время полёта, и даже появившиеся перепаханные поля не разбавили раздражение. Я летел вдоль них и, несмотря на темноту, рассмотрел небольшой обоз, передвигающийся по широкой, вымощенной камнем, дороге. Несколько десятков всадников, карета, три телеги. Я зафиксировал взглядом обоз, будто это было нечто важное, и полетел дальше. Свет трёх лун отразился в далёком озере, которое прижималось к высоченным стенам. Я увидел несметное количество бедных лачуг, теснившихся у берега озера, улыбнулся этому факту и понял, что, наконец-то, прибыл по назначению. Взлетел вверх и долго кружил, рассматривая с высоты птичьего полёта освещённый огнями огромный каменный город.

— В путь! — тихо произнёс знакомый голос.


* * *

Я медленно открыл глаза и уставился в деревянный потолок. Уже давно рассвело и я даже расслышал за окном пение неизвестных птиц. Я протёр глаза и вспомнил мельчайшие детали сна. Чёртов голос вернулся. Но на этот раз он не стал будить меня среди ночи, а сжалился и позволил выспаться. Правда, это мало что меняло — он вновь гнал меня вперёд. Опять показывал дорогу и призывал двигаться. Хоть в этот раз ориентиров в пути не было, они мне были не нужны. Вчера вечером я очень внимательно изучил карту Фелимида и прекрасно понял куда гонит меня голос. Он гнал меня на запад, в столицу Астризии — Обертон.

В запертую дверь робко постучали.

— Примо?

— Да? Войдите, — я сел на кровати и широко зевнул.

Дверь скрипнула; на пороге показался тихоня Рэнэ. Одной рукой он поддерживал уставленный яствами деревянный поднос, а во второй руке сжимал пару кожаных башмаков.

— Примо, ваш пища, — он вошёл в комнатку и поставил поднос на стол. — Вот ваша обувь из запасов примо Фелимида. Они сказали, вам она подойдёт.

— Спасибо, Рэнэ, — поблагодарил я. — И прекрати постоянно кланяться.

— Примо, примо Фелимид ускакали на рассвете и попросили передать, чтобы вы не показывались на глаза слугам. Они приказали выполнять любые ваши распоряжения, покуда они не вернутся. Но только мне дозволено вас видеть. Что я могу для вас сделать?

— Мне нельзя выходить на двор?

— Примо просили сказать, чтобы вы соблюдали осторожность. Они сказали, вы поймёте. Что я могу для вас сделать?

Я неопределённо хмыкнул, так как совсем не планировал сидеть взаперти. Наоборот: засыпая, я думал, что посвящу сегодняшний день изучению поместья и знакомству с его обитателями. Буду мучить их вопросами, чтобы расширить свой кругозор. И познакомлюсь, конечно, с женой дознавателя.

123 ... 910111213 ... 343536
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх