| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Организм сопротивлялся. Нет, не хочет, не хочет он там жить! Да еще в компании с Дурслями! Пусть получают свою страховку и покупают новый дом! С какой стати он должен терпеть их присутствие?
— А кто сказал, что я приглашаю вас в свой дом? — спросил он, чувствуя, что пауза затянулась, и дядя Вернон сейчас взорвется.
Тетя Петуния всхлипнула. Гарри перевел на нее взгляд. Она осунулась. Без ежедневных сплетен, без ее цветника, без дома, в котором можно было целыми днями наводить чистоту... Даже обеды и те здесь подавались уже готовыми, даже на это не нужно было тратить сил. Казалось бы, сиди и радуйся, так нет, деятельная натура, не находя приложения своей энергии, похоже, совсем придавила женщину.
— Ты! — повернулся к ней дядя Вернон. — Ты обещала, что мы избавимся от этого мальчишки сразу, как он закончит школу! А теперь я должен просить его об одолжении?!
Гарри вздрогнул.
— Не смейте на нее кричать! — неожиданно для себя рявкнул он.
Дальнейшее Гарри помнил не очень связно. Они с дядюшкой начали орать друг на друга. Кто и что кричал, потом было не вспомнить, но дело едва не закончилось дракой, в которой Вернон Дурсль размахивал стулом, а его племянник — палочкой.
В самый разгар ссоры в комнату ворвался Люпин. Он вытолкал Гарри из комнаты, а сам остался успокаивать разъяренного Дурсля.
Выскочив в холл, Гарри увидел, как по длинному коридору, ведущему к выходу, идет очередной незнакомец. Что-то слишком популярным домом стала сегодня Юла! Неужели это тоже член Ордена?
Быстро проскочив в свою комнату, Гарри надел мантию, в которой был в Хогвартсе и замке Волдеморта, затем накинул на себя мантию-невидимку и выскользнул обратно в холл. Незнакомец уже исчез. Прислушавшись, Гарри на цыпочках подошел к кухне и приник к щелке приоткрытой двери...
Минут через пятнадцать он услышал шум за спиной, обернулся и увидел, как из апартаментов Дурслей выходит Люпин. Мешкать было нельзя! Если сейчас тот пойдет в библиотеку, то сразу обнаружит, что Гарри туда не дошел!
К счастью Ремуса заинтересовали голоса, доносящиеся из кухни, и он отправился туда. Гарри отступил немного в сторону, а когда Люпин вошел и закрыл за собой дверь, кинулся в библиотеку.
— В Норе продолжается штурм! — сообщил он друзьям. — Пожирателей никак не могут выбить из дома. На смену раненным и плененным, все время появляются новые. Скорее всего, они лезут через камин!
Как ни горько было признать, но пришлось: вероятнее всего, Волдеморт сумел подключиться к камину Норы и теперь посылает туда своих приспешников!
Друзья молча выслушали его рассказ. За два часа битвы уже появились погибшие — один из авроров, бросившийся на штурм дома, был выброшен во двор уже мертвым. В один из моментов толпа Пожирателей, высыпавшая из дома, оттеснила нападавших, в результате под заклятие попал случайно проходивший по дороге магл — спасти его не удалось. Трое авроров уже доставлены в госпиталь, причем один — в очень тяжелом состоянии: вся его кожа покрылась мелкими пузырьками, число которых быстро увеличивалось, перекрывая дыхательные пути. Бригада целителей не отходила от него ни на шаг, пытаясь сохранить жизнь, но если заклятие не удастся снять, вряд ли его удастся спасти: болезнь быстро прогрессирует... Билл, Флер и Тонкс уже отправились туда, но Гарри не знает, как они там, и нет ли среди них пострадавших...
— Мы должны быть там! — решительно сказала Джинни, прищурив глаза.
— Погоди, Джинни, нас все равно не отпустят, — урезонила ее Гермиона. — Но это не значит, что мы должны сидеть, сложа руки... Мы в библиотеке. Давайте искать противозаклятия. Должны же они где-нибудь быть!
Рон посмотрел на Гермиону, словно на чокнутую. Но девушка уже подошла к книжным шкафам и начала разглядывать корешки книг. К ней присоединился Невилл.
— Эх, сейчас бы нам те книги, что мы вытащили из Выручай-комнаты! — пробормотала Гермиона, вытаскивая с полки толстый том.
— Они здесь, — сказал Гарри, доставая крошечные связки из карманов.
Через несколько секунд на столе уже лежали увеличенные до настоящих размеров фолианты. Гермиона кинулась распаковывать книги, а Гарри, сунув руку в карман, чтобы проверить, не осталась ли там какая-нибудь связка, вдруг обнаружил маленькую серебряную фигурку змеи, которую он прихватил из кабинета Волдеморта. Достав ее, он подошел к окну и начал ее разглядывать.
— Что у тебя там? — заглядывая ему через плечо, спросила Джинни.
— Да вот... Трофей стащил...
— Дай посмотреть...
— Слушай, а ведь ты говорил, что Нагайни умерла... Может Сам-Знаешь-Кто перенес хоркрукс в эту змею? — предположил Рон, заинтересовавшийся трофеем Гарри.
— Да что это за хоркруксы-то у вас все время выскакивают отовсюду? — возмутилась Джинни. — Таитесь, таитесь, нет бы рассказать!
Гарри и Рон замерли, открыв рты. Столько сил потратить, чтобы Волдеморт не узнал о том, что они ищут его хоркруксы, и вот так вот проговориться в простейшей ситуации!
— Ерунда! — сказала Гермиона, подняв голову от книги, которую перед этим стремительно перелистывала. — Не станет он вертеть в руках такую ценную реликвию! Лучше идите сюда и начинайте просматривать книги!
— Ух ты, откуда у вас все это? — спросил изумленный Невилл, перебиравший одну из пачек. — Это же темная...
— Наша добыча. Трофей, если тебя больше устроит, — язвительно прервала его Гермиона, стрельнув глазами в сторону Габриэль.
Девочка и вправду сильно стесняла друзей. Нормально поговорить в ее присутствии они не могли, поэтому приходилось обсуждать лишь общеизвестные вещи. Неизвестно же, что она потом расскажет своей сестрице, да и всем остальным...
Тяжело вздохнув, Гарри отдал Габриэль статуэтку, а сам уселся за стол и подтащил к себе одну из распакованных Гермионой пачек книг. Джинни и Рон присоединились к нему с явной неохотой.
Часа два прошло в перелистывании книг. Отвлекала их только Габриэль, которой было скучно сидеть одной среди занятых чтением людей. Сама же она по-английски почти не читала. К счастью! Вряд ли стоило афишировать то, что школьники увлеченно изучают книги по темнейшим разделам магии!
Джинни удалось найти заклинание, которым был поражен Слагхорн. К сожалению, противочар в книге не нашлось. Рон разыскал Пузырьковую порчу, по описанию, очень похожую на то, чем был ранен доставленный в больницу аврор. Здесь же приводились и противочары. Впрочем, если порча действовала больше часа, то одних противочар было мало, больному нужно было еще долго принимать сложное зелье...
Прочитав об этом, школьники задумались, как бы им известить взрослых о том, что Пузырьковую порчу можно снять! Ведь даже о том, что ею был поражен один из бойцов, они, в сущности, не должны были знать! В конце концов, Гермиона, послав своего Патронуса, вызвала Люпина в библиотеку. Когда он вошел, ребята набросились на него, упрашивая рассказать о том, что происходит. Он не стал отказываться, но о том, каким заклятием был ранен аврор, не сказал. Гарри попытался навести Люпина на эту тему, а потом вспомнил, что в момент, когда незнакомец рассказывал об этой порче, Люпина в кухне не было. Что же делать?
— А кормить нас сегодня кто-нибудь будет? — поинтересовался Рон, поглаживая свой урчащий от голода живот. — В Хогвартсе про нас забыли эльфы, Сами-Знаете-Кому вообще в голову не пришло покормить гостей. Теперь и дома нас хотят заморить голодом!
Люпин, понявший правоту школьника, повел их в кухню. Со всей этой суетой не только он, но и все остальные позабыли, что время обеда уже давно прошло!
За столом сидела МакГонагалл и давешний незнакомец. Гермиона, поздоровалась с директрисой, поздравив ее в выздоровлением, а затем познакомилась с ее собеседником и начала расспрашивать его о происходящем в Норе. Тем временем Джинни и Габриэль начали накрывать на стол, а Невилл, как и договаривались, внимательно прислушивался к разговору. Едва новый знакомый (Дагги Диггл, племянник Дедала Диггла) сказал о заклятии, с которым целители пока ничего не могут сделать, Невилл объявил, что читал о таком заклятии и знает, как его можно снять. МакГонагалл, Диггл и Люпин уставились на него в изумлении.
— Мистер Лонгботтом, я восхищена вашими познаниями, хотя странно, что вы интересуетесь столь темной магией, — сказала МакГонагалл, подозрительно глядя на своего ученика.
— Не темной магией, а противодействию ей, — пришла на помощь растерявшемуся Невиллу Гермиона. — Точно такой же, как Защита от темных искусств, которую мы проходим в школе...
— Возможно, — сухо обронила директриса. — Но, как бы то ни было, отпустить вас отсюда, Лонгботтом, я не могу. Вы сможете рассказать нам, что нужно делать?
— Лучше Селесте пусть расскажет, — предложил Люпин. — Какие из нас целители...
Через десять минут в кухню уже входила Селеста.
— Что у вас такого срочного? Имейте ввиду, мы уже с ног сбились из-за этого штурма!
— Еще раненные? — испуганно спросила Гермиона.
— Да, двое. Плюс Пожирателей доставили. А им опять нужна отдельная палата!
— Селеста, Невилл утверждает, что знает, как можно справиться с той пузырьковой заразой, — сказал Люпин.
— Ерунда! Откуда ему знать! Это же темная, очень темная магия! Ее в школе не проходят! Дож бьется над ним уже не один час и ничего не может сделать!
— Но, может быть, ты все же послушаешь?
Невилл сбивчиво начал рассказывать, как снимать порчу и чем после этого нужно лечить пострадавшего.
Селеста была поражена.
Однако когда Невилл начал перечислять состав и способ приготовления зелья, он явно что-то напутал, потому что у Гермионы вдруг сделались круглые глаза и она жестами попыталась привлечь его внимание. Гарри, поняв, что нужно срочно что-то предпринимать, предложил Невиллу записать рецепт.
Пока Невилл, высунув от усердия язык, писал, Гарри, Рон и Джинни окружили Селесту с просьбой рассказать о последних новостях. Взрослые присоединились к их просьбе. Гермиона, делая вид, что тоже слушает рассказ, потихоньку помогала Невиллу.
В конце концов, Селеста убежала, унося с собой записанное заклинание противочар и рецепт, а подростки, закончив обедать, снова вернулись в библиотеку. И лишь вечером они узнали, что кроме них в доме оставалась одна МакГонагалл. Все остальные отправились штурмовать Нору.
...Только ближе к вечеру нападавшим удалось ворваться в дом, но в этот момент из камина выскочило еще несколько Пожирателей. В результате завязавшейся борьбы, рухнула пристройка третьего этажа, а вместе с ней и чердак. Разъяренный упырь, внезапно оставшийся без своего убежища, добавил шума и, в конечном итоге, решил исход битвы: оставшиеся на ногах Пожиратели сбежали.
Авроры вернулись в Министерство, захватив в плен троих Пожирателей, и выставив пост охраны возле дома и около камина. Целители, во главе с Дожем, доставили в госпиталь раненых — семерых нападавших и двоих обороняющихся. Еще один Пожиратель, которого прямо перед этим успел обездвижить один из авроров, был раздавлен упавшей крышей.
Уставшими, грязными, в разодранной одежде, исцарапанными и голодными вернулись в Юлу ее жильцы. Тонкс никак не могла сладить со своей левой рукой, которая дрожала. Через все лицо Люпина проходили длинные царапины, как будто кто-то полоснул по ним ногтями. Мантия Билла оказалась разорванной сзади почти полностью и держалась лишь на воротнике. Флер была необычайно молчалива, сидела тихонько, не поднимая глаз от своей тарелки, и лишь изредка бросала взгляд на Габриэль. Фред и Джордж, которые прибыли к Норе лишь под вечер, успели к самому концу штурма — именно благодаря им были захвачены те трое Пожирателей, которые после обрушения части дома попытались под шумок скрыться, но нарвались на только что прибывших близнецов. Передав пленников аврорам, Джордж отправился искать Лозовика и вскоре нашел: помощник, благодаря которому удалось прорвать защитный слой (о чем близнецы узнали уже только в Юле), преспокойненько сидел в кустах неподалеку от дома и его присутствие выдавали лишь безостановочно крутящиеся шарики-глаза.
— Вы что, его специально для прорыва защитных полей сделали? — спросил Люпин.
— Да нет, мы создавали его как помощника для волшебников. Он многое умеет, но вот о том, что он может выделывать такие трюки, даже не догадывались, — изумляясь собственным словам, сказал Фред.
=============== Глава 71. Постановка целей ===============
— О-хо-хо, Гарри! Не ожидали меня здесь увидеть?
У ворот Дамфриса прибывших в воскресенье утром подростков ожидал Хагрид. Гарри радостно кинулся к великану: вроде бы совсем недавно виделись, но он уже успел соскучиться.
— Привет, Хагрид! А где ты был?
— Сами увидите! — загадочно улыбнулся себе в бороду Хагрид. — Ну, где вы хотите здесь разместиться?
— О, можно в нашем старом домике! — воскликнула Джинни. — В Трущобе!
— В Трущобе? — удивился Хагрид. — Вы чёй-то? Тут полно хороших домов!
Подростки расхохотались и потащили великана к знакомому им по прошлому приезду сюда домику. По пути они рассказали о вчерашних событиях в Норе. Как выяснилось, Хагрид о них еще ничего не слышал, равно как и о том, как Гарри, Рон и Гермиона попали в лапы Волдеморта.
Подойдя к Трущобе, они обнаружили, что на крыльце их уже поджидает Луна Лавгуд, которая прибыла в Дамфрис час назад.
— Привет! — кивнула она друзьям. — Хагрид, я же говорила тебе, что они захотят вернуться сюда...
Луна улыбнулась своей потусторонней улыбкой, открыла дверь и вошла в дом. Остальные потянулись за ней.
Хагрид просидел с ними до обеда, расспрашивая о приключениях в Хогвартсе и в замке Волдеморта. На вопросы же, где он сам был, ребятам так и не удалось получить ответа, великан лишь загадочно улыбался. После обеда подростки, наконец, остались одни. И начали с того, что поздравили Луну с прошедшим днем рождения и вручили ей подарки, которые вчера поздно вечером начали приносить совы из разных магазинов, где Хедвиг оставила заказы. Девушка была поражена и смущена: раньше у нее никогда не было ни стольких поздравлений, ни такой кучи подарков.
Затем они рассказывали о своих приключениях Луне и, отчасти, Невиллу, который не все слышал. Целую дискуссию вызвал у друзей тот поток мыслей и эмоций, которые хлынули в голову Гарри после того, как Волдеморт разозлился на Петтигрю.
Но, как и взрослым, Гарри не смог ничего сказать о них друзьям, даже с помощью Гермионы, которая просила его сосредоточиться на этих воспоминаниях, чтобы попробовать "считать" информацию с помощью Легилименции. Занявший больше часа эксперимент так и завершился ничем.
Когда они вышли из столовой после ужина, то решили немного прогуляться по территории университета. Тропинки были пустынны, ничьи голоса не нарушали мерного шелеста листвы, солнце еще не село и дорожки освещались косыми лучами заходящего солнца.
...Они, словно случайно, не сговариваясь, разбились на пары. Впереди шли Гарри с Джинни, за ними — Невилл с Луной, замыкали шествие Рон и Гермиона. Поглядывая назад, Гарри думал, как бы им удрать от следовавших по пятам друзей.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |