Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Пережив сцену семейной близости, я поднялся к себе и взял посоветованный набор. Темно-зеленая мантия глубокого насыщенного цвета. Черные брюки с жилетом, с серебристыми вставками. Белая шелковая рубашка. И ботинки из какой-то жутко редкой кожи. Вместо школьного галстука пока необычный бант, слегка похожий на средневековый. Не знаю, как там по моде сочетаются цвета, но выглядело это все и, правда, эффектно. А если вспомнить, что отец уже в молодости ходил с тростью, то легко понять, какие чувства одолевали маму при виде него.
Обрабатывать волосы гелем я не стал (у меня несколько лет перед глазами мелькал вариант ненавистной прически), поэтому у меня на голове был 'свободный разлет'. Когда в половине пятого я спустился в холл, там уже стояли отец с матерью. Люциус выбрал строгие черные тона, которые, естественно, подчеркивали его аристократическую бледность и выдающийся цвет волос. Он с гордостью посмотрел на меня (наверное, увидел себя-маленького), и мы всей семьей двинулись на улицу (кто там первый портить костюм — марш в камин!)
Портал перенес нас на выложенную камнем дорожку, окруженную садом. Похоже, все аристократы живут примерно одинаково и любят праздные прогулки в растительности (угу, только Блэки любят гулять по подвалам, поэтому у них даже сада нет, хе-хе). Вскоре из-за деревьев показался настоящий дворец. Думаю, уступающий нашему, но тоже неплохо. Встречай меня, мой первый официальный прием в новом мире!
* * *
Мероприятия аристократов магического мира внешне походили на магловские. Но не стоит их путать. В доме у Паркинсонов сейчас присутствовало очень много патриархально настроенных стариков, которые вносили толику сумасшедшинки в собрание любой серьезности. Вот, например, старый лорд Гринхолд опять 'всех удивил', уже в пятый раз прилетев на прием на своем драконе. Никто не знал, насколько тварь была приручена, но неугодных хозяину людей поливала огнем исправно. В то числе, тех, кто не выказывал удивления оригинальности хозяина и не выражал свое восхищение полетом его мысли. Леди Эверетт пришла в костюме из листьев...А ее супруг пошел еще дальше (нет, не вообще не пришел и не пришел голым!). Вот уже долгое время он разрабатывал тему оборотничества в растения, и сегодня пришел с двумя милыми веточками, растущими из головы. Кто его там укусил для такого эффекта, ни у кого духу спросить не хватило.
И таких чудиков было много. Одно время я думал, что Уизли сильно выделяются на фоне старинных родов из-за потери статуса в обществе и необходимости выживать. Но тогда я просто плохо знал аристократию! Да они через одного не дружат с головой!
Стоит ли говорить, что большинство приглашенных сегодня имели 'сомнительный статус'? Ну, конечно это вечеринка пожирателей и стариков, которые им сочувствовали! Как необычно видеть лица тех, кто умирал на твоих глазах... А уж когда я увидел Снейпа! Чертов обладатель суперприза 'за самую эффектную и бесполезную смерть' был приглашен сюда для ознакомления с будущим пополнением своего факультета. А мне еще и общаться с ним надо больше обычного — крестный, все-таки. Да, конечно, крестных в магическом мире не бывает. Это знаменитому Гарри Поттеру повезло дважды. Сначала маглорожденная Лили подарила мне Сириуса в названные родственники. А потом пятилетний Драко, прочитав книгу 'Обычаи диких маглов' взбунтовался не на шутку и потребовал себе крестного. Переубедить малыша не удалось, и скользкий Люциус нашел единственное приемлемое решение — условно назвать крестным того человека, который не будет издеваться над такой ситуацией или унижать Малфоев постыдным случаем. Поэтому Северус сейчас тайно считался моим крестным и проводил со мной достаточно времени, чтобы стать довольно близким человеком.
На официальном приеме мы лишь раскланялись друг перед другом — мне еще предстояла встреча с зельеваром для 'сдачи вступительных', хе-хе. Не знаю, ждет ли меня проверка на подлость, но я бы с удовольствием ее продемонстрировал, если бы подопытным выступал один... О, нет, никаких смертоубийств и искалечиваний — я давно понял, как хреново жилось Северусу, и не держал на него особого зла. Но разве это повод упускать лишнее развлечение?!
Отец блистал в обществе мужчин — это было и неудивительно, во-первых, его таланты могли умалять только враги и дураки (причем, первые, поступившие так, автоматически становились вторыми, хе-хе). А во-вторых, на данный момент у Люциуса было самое лучшее положение в обществе из присутствующих. Занимая не особо примечательную должность в дипломатическом корпусе, фактически он был личным советником министра. Поэтому его расслабленная, даже слегка ленивая улыбка человека, получающего удовольствие от жизни, сегодня приковывала внимание очень многих.
А Нарцисса собрала вокруг себя немало женской аудитории (тут я определиться не смог — то ли проводила мастер-класс 'Как протащить мужа в министры', то ли рассказывала не менее интересную историю 'Как приструнить амбициозного супруга'). Собеседницы с явным вниманием относились к словам мамы, но мне туда подходить было неуместно.
Весь первый этаж дома Паркинсонов был отдан на откуп общению и развлечениям аристократов. В большом зале по бокам стояли два ряда столов с максимально возможным числом экзотических блюд и напитков. Лично я такого изобилия еще не видел, но попробовать успел немного — на приемах не наедаются, а лишь утоляют потребности (хоть я и говорил отцу обратное). В дальнем конце зала играл небольшой оркестр (не уверен, что он чем-то отличался от магловского, разве что музыка во всех местах первого этажа была слышна одинаково). Было несколько пар по центру, которые взялись танцевать. Блистали, несомненно, уже упомянутые супруги Эверетт, их вроде бы обычный танец из-за одежды превращался в какую-то мистерию.
По бокам к залу примыкали две просторные комнаты, отделенные рядами колонн. Здесь располагались удобные кресла, маленькие столики с алкоголем и играми. Причем комнаты не имели категорий 'мужская' и 'женская', в обеих свободно находились представители обоих полов.
Меня лично привлек интересный аттракцион. Одна из частей комнаты для общения была заполнена некой субстанцией голубоватого цвета, более плотной, чем воздух. На стене, отгороженной ею от зрителей, находились декорированные штыри, похожие на загнутые рога. Каждый из десяти был отмечен своим номером. Мужчины подходили к преграде и выбирали на столике возле нее ожерелье по своему вкусу и возможностям. Дело в том, что каждое из этих магических ожерелий обладало разным сопротивлением, а его нужно было без помощи волшебной палочки (и, конечно, рук) взглядом провести через субстанцию и повесить на один из рогов. Номера их соответствовали заранее тайно розданным билетикам. Билеты, конечно же, достались только женскому полу. Благодаря такой игре у мужчин появлялся шанс подарить даме необычное украшение и получить благосклонность, либо интересное общение (если дама была замужем).
Сложность испытания заключалась в том, что задействована была не просто магическая сила, но и ее контроль, а еще воля и концентрация участвующего. Мало у кого из присутсвующих все это пребывало в нужном балансе. Так что, даже если человек был вынужден дарить украшение совсем не заинтересовавшей его даме, все обращали внимание на его таланты. Конечно же, как только окружающие увидели мой интерес к конкурсу, то тут же поведали, что в молодости Люциус трижды его выигрывал (даже с учетом количества приемов это солидный результат, плюс, далеко не каждый день человек находился в нужном настроении) и с усмешкой уставились на меня. Угу, юный отпрыск Малфоев должен взбелениться выказанным сомнением в его могуществе, попытаться выиграть конкурс, и, конечно же, облажаться по полной!
Но, признаться честно, этот конкурс меня заинтересовал, и я решил поучаствовать. Светить способностями особо не хотелось, поэтому выбрал седьмое по рангу ожерелье (одно из тех, что с довольно слабым сопротивлением). С учетом того, что это вовсе не детский конкурс, и редко, кто из взрослых магов с ним справлялся, даже такое заявление было очень громким. Но с собой я поделать ничего не мог. Мышление у меня взрослого, а гормональный фон — детский... Очень уж хотелось 'всем показать и доказать'!
На выполнение задания отводилось три попытки. Особенно ценно это было для новичков — никакого представления о нужных в конкурсе затратах сил я не имел, понял лишь то, что пояснили окружающие взрослые. Поэтому, когда я взял ожерелье и рукой поместил его в колыхнувшийся голубоватый туман, оно тут же рухнуло на пол. Позади раздались смешки, которые даже немного разозлили и подзадорили меня. Теперь украшение уже нельзя было поднять, оно находилось в пределах особого магического поля, хочешь продолжать — действуй магией!
Проверка на контроль над собственной волей и способностями оказалась не из легких. Ожерелье прямо-таки тянуло вниз, глаза болели, а руки дрожали. Наверное, я бы вновь уронил его, если бы МиниМал неожиданно не проснулся и не подумал о маме. Я воспринял его мысль и понял, что он думает, как было бы приятно получить такой подарок Нарциссе. Почему именно ей, ведь даму выбирал слепой жребий? Очевидно, что ребенок еще не мог думать о ком-то другом из женщин. Но этот неожиданный посыл придал мне сил, и фактически, мы вместе переместили ожерелье по воздуху и повесили на седьмой рог прежде, чем я подумал о номерах.
Комната погрузилась в молчание. Никто всерьез не верил, что глупому мальчишке удастся выполнить такое. А потом раздался взволнованный голос хозяйки приема — миссис Паркинсон:
-У нас есть маленький победитель конкурса 'Ожерелья для дам'!!! У кого номер седьмой?
Какой-то мужчина взял меня за руку, сунул в другую выигранное ожерелье и потянул за собой в главный зал. Там уже собирались все заинтересованные гости. Я даже слегка смутился от такого внимания, но потом вспомнил прошлую жизнь и спокойно прошел к небольшому возвышению, на котором стояла распорядительница приема.
— Номер семь у меня, — я не знал, открывать ли от удивления рот или просто поверить в чудеса, но победительницей оказалась моя мама. Нарцисса внешне спокойно подошла ко мне, положила руку на плечо, и мы вместе поднялись на платформу к миссис Паркинсон.
— Конечно, это удивительно! Но чего еще можно было ожидать от наследника родов Малфоев и Блэков?! Растет новый лорд, покоритель всех женских сердец! — вещала распорядительница. Гости уважительно кивали, презрительно фыркали или спокойно хлопали в ладоши пару раз. Как и говорила мама, оценки в высшем обществе всегда выходят разными, будь ты хоть идеален. И понятно, почему Драко так бесился в прошлой жизни. Хоть сам он такой конкурс и не выигрывал, но многие возлагали на него озвученные сегодня надежды. А тут, какой-то неказистый парнишка в поношенной одежде с чужого плеча постоянно затыкает его за пояс! Мда, детская психика такого не выдержит...
Нарцисса присела на стул, а я помог ей сменить шейное украшение. Конечно, серьги и браслеты теперь не подходили, но такое упущение считалось милой традицией подобных раутов. Мама приобняла меня и прошептала:
— Сынок... Думаю, мы и дома успеем наобщаться, а мое покровительство и место в сердце тебе обеспечены до конца жизни... Но... Я очень люблю тебя, ты самый лучший! — слезы из наших глаз пошли почти одновременно, по крайней мере, я не понял, от чьих моя щека стала влажной. Но так же быстро все и прекратилось. Мы были не в том месте, где принято выставлять чувства напоказ. Мама пошевелила волшебной палочкой и убрала слезы из наших глаз, так что большинство зрителей даже ничего не заметили. Но этот порыв души много значил для меня. Я не собирался забывать или предавать собственных родителей, Поттеров. Все было очень сложно. Но я понял, что у меня есть близкие люди, отношение к которым будет отличаться от прошлой жизни.
Люциус смотрел на меня из зала со смесью гордости и недоверия. Вроде ' неужели вот он, тот самый миг, когда сын впервые превосходит отца?' И родитель обычно в замешательстве, как правильно на это отреагировать? Зачатки зависти борются с гордостью и уважением. В итоге у нормальных людей побеждают последние, и лишь этим хорошие люди отличаются от плохих, а вовсе не полным отсутствием негативных эмоций. Так что, включайте мозги, гриффиндорцы, святых в нашем мире не бывает!
Глава 12.
Вдоволь налюбовавшись маленьким героем, меня выпроводили на второй этаж, где собрались почти все пришедшие дети. Часть из них я знал еще по школе, остальных знал Драко. Незнакомцев тут не было, и быть не могло. Многие дети спускались посмотреть на редкое зрелище, поэтому знали, какой подвиг я совершил сегодня. Крэбб с Гойлом явно гордились своим товарищем, что выражалось в простоватых улыбках на их широких лицах. А Панси порхала вокруг меня, будто мы уже десять лет женаты, и именно ей я подарил выигранный приз. Даже немного стыдно стало, что в душе я ее иначе, чем ПанПаркс на называю (и даже не знаю, с чем эти ассоциации, то ли с 'Памперсом', то ли еще с чем). В сущности,она — аналог Джинни на Слизерине. Только ей мозги промывали не сказками о героях, а вполне материальными интересами: будущей жизнью в неге и статусом в будущей семьи...
Но и в детском обществе единодушное одобрение продлилось недолго:
— О! Это же Малохольный Дурако! Рада видеть, — Дафна Гринграсс после того, как ее отец отказал нашей семье в браке, почему-то стала считать Драко отличной мишенью для своего то ли остроумия, то ли хронического недержания яда.
— Дафна, как ты можешь топтаться на трупе поверженного героя, павшего за самую блистательную идею нашего мира — за любовь?! Или тебя забавляет мертвечина? — хм, я с метафорами не переборщил? Поймет ли одиннадцатилетняя девочка, что я всего лишь имел в виду, что то слабенькое чувство, которое испытывал к ней Драко, позволявшее ей вести себя с ним довольно вызывающе, уже похоронено вместе с ним самим?
Не знаю, о чем подумала Дафна, но она поморщилась и отошла со словами:
— Вечно ты что-нибудь ляпнешь!..
— Красавец! На моей памяти, после единственной реплики она от тебя еще не отставала, — это подошел Теодор Нотт, высокий мальчик с темно-русыми волосами и нечитаемой маской на лице. Другом Драко его было назвать нельзя, но они уже давно общались, и парень зарекомендовал себя, как здравомыслящий, спокойный и не особо конфликтный человек. Пока для меня он проходил по категории 'приятель'.
— Буду считать это личным рекордом, пока не научусь отшивать ее молча, хе-хе. Как проходит твоя подготовка к школе?
— Мама заставила прочитать все учебники. Но на занятиях все равно буду молчать. Всегда найдется, какой-нибудь выскочка, вечно тянущий руку. Вот пусть такие и отдуваются. А мы отдохнем, не правда ли?
— Покой нам только снится! Видел, что я сделал сегодня? Теперь придется соответствовать и не ронять престиж... Хотя руку тянуть не буду — ты же первым и засмеешь, хе-хе! — Нотт своей емкой характеристикой будущего процесса обучения напомнил мне о Гермионе, вызвав мимолетную улыбку. Да, в отношении слизеринцев к ней были не только зависть к знаниям или презрение к грязной крови. Просто столь откровенное проявление чувств и эмоций перед классом порицалось. Будущих лордов воспитывали только так — не спеши ответить, а снизойди до собеседника! И Волдеморт в этом не раз попадал впросак. Он-то был предупредительным и стелющимся, как истинный маглорожденный зазнайка. Если б не исключительная сила...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |