Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Средство доставки — отозвался алхимик. — Обычная птица тут не подойдёт, нужно что-то повместительнее. Ты же не собирался разбрызгивать препарат спринцовкой?
— А не маловато ли тогда зелья? — осведомился я, прикинув лежащую перед нами территорию.
— Разбавить, и будет достаточно. Оно высокоэффективное — рассеянно отозвался он, изучая свои творения критическим взглядом. Ткнул пальцем в сторону круглого голема. — Так, попробуй поднять этого в воздух.
Поскольку я всё равно управлял опосредованно, через Нилу, отличие дизайна роли не играло; голем несколько неуклюже, но взлетел.
— Слетай, разведай. Я пока доведу своего до ума.
Залитый солнечным светом зелёный пейзаж внизу выглядел мирно и красиво. И почему-то вызывал желание прилечь. Не уверен, моё собственное это было желание отдохнуть, или передаваемые Нилу, любителем солнечных ванн, эмоции. В любом случае, сделав пару кругов, я наконец заметил сперва самих насекомых, чёрных муравьёв размером примерно с кулак, а затем отследил и входы в их подземное обиталище. Хмм... Да они тут, похоже, весь холм изрыли. Куда там местным "с огнём" от них избавиться... Я сильно сомневаюсь, что нашего котелка даже на половину хватит.
— Нашёл — сообщил я, вернувшись. — Только это же муравьи, а не жуки. Они весь холм под муравейник пустили.
— Как будто крестьянам есть разница — хмыкнул Десмонд. — Весь холм, говоришь? Тогда, пожалуй, стоит внести пару модификаций. Если так, до вечера можно не ждать...
Он сунул палец в котёл с зельем, размешал, проделывая некую модификацию, — кажется, добавил элементов огня... да, точно, и немного ветра прямо из атмосферы — облизнул палец, и кивнул, поворачиваясь к проводнику.
— Хорошо. Наша специя же растёт у подножия холма, не на вершине?
Крестьянин согласно кивнул, принюхиваясь. Готовое зелье обладало на удивление приятным фруктовым ароматом; видимо, чтобы привлекать насекомых.
— Вот и прекрасно. Николай, сделай десятилитровую ёмкость, и разбавь в ней водой поллитра зелья.
На удивление, после разбавления аромат зелья скорее усилился, чем ослабел. В принципе, здешняя алхимия вообще игнорирует привычные мне законы... не задумываться об этом.
После небольшой доработки "колбаса" Десмонда стала похожа скорее на толстую крылатую гусеницу. Сейчас она присосалась к содержимому земляного горшка, в котором я развёл зелье, и стала ещё толще, однако взлетела без заметных усилий. Скорее всего, мастер-алхимик компенсировал чем-то вес.
Я принялся разбавлять новую порцию; он одобрительно кивнул, и направил свой летучий опрыскиватель к цели.
— Радуга... — с оттенком удивления пробормотал крестьянин.
— Ты ещё ничего не видел... — довольно сообщил Десмонд. — Присаживайтесь и наслаждайтесь зрелищем...
Из земли выросло три скамейки; я сел на свою и заметил, как алхимик достаёт из фургона закуски. Действительно, мастер — может есть, даже управляя големом... В любом случае, я принялся заправлять своего.
— Я сам его сгоняю — вмешался лич. — Как уже сказано, наслаждайтесь зрелищем... Сейчас начнётся.
Ффухх! Откуда-то с муравьиного холма взлетела сверкающая зеленью искра — и взорвалась каплями зелёного сияния, различимого даже на солнечном свете. Затем ещё одна... Следующая оказалась синей. Натурально, салют...
— Я думал, они будут прямо на земле взрываться — заметил я.
— Там было бы не зрелищно — отозвался Десмонд.
Муравьиные фейерверки продолжали беззвучно взрываться. Полагаю, вечером действительно было бы намного зрелищнее, но и сейчас было красиво. Десмонд продолжал гонять големов, и зелье постепенно подходило к концу; в принципе, было бы неплохо оставить немного на потом... Тех же комаров вечером обрызгать.
— ...Вы применяете великое искусство алхимии для таких обыденных вещей?.. — робко осведомился крестьянин. Десмонд, кажется, даже удивился.
— Всё на свете существует исключительно ради обыденных вещей — чтобы жить было лучше, жить было веселее. Просто пути к этому ведут зачастую очень кривые и причудливые. "Великие цели" — всего лишь самообман для мотивации. К слову — он переключился на меня — вершин алхимии можно достичь, лишь занимаясь тем, что тебе действительно интересно и будучи полностью уверенным в своих способностях, другого пути нет.
Кажется, он хотел добавить ещё что-то, но тут вся вершина муравьиного холма начала искриться.
— О, самое интересное начинается — довольно сообщил алхимик, и в следующую секунду холм превратился в — вулкан? Нет, скорее в фонтан, бьющий в небо струями разноцветного сияния, которые, в свою очередь, взрывались снопами искр.
Рядом послышался хруст; рефлекторно повернувшись, я обнаружил в руках Десмонда пачку чипсов.
Я покачал головой, вновь переключившись на творящуюся над холмом феерию.
— Да уж, на мелочи ты не размениваешься...
— Я — Граалеш — отозвался он таким тоном, словно это всё объясняло.
Когда феерия наконец прекратилась — и могу честно сказать, что зрелище было незабываемо-впечатляющее; крестьянин так вообще просто замер с отвисшей челюстью и широко раскрытыми глазами — верхней части холма больше не было. Как бы ни действовали эти взрывы — не задумываться... — они выпотрошили холм изнутри, превратив его в подобие вулкана. При этом он даже не обрушился...
Алхимик посмотрел на меня, явно ожидая реакции.
— Круто было — признал я. — И красиво.
Он довольно кивнул.
— Ещё бы. Ладно, шоу окончено, теперь — за работу. Ты — он ткнул пальцем в сторону крестьянина — идёшь собирать специи, а мы заглянем в муравейник...
— Думаешь, там может быть что-то полезное? — осведомился я, поспешив последовать за тут же зашагавшим вперёд Десмондом.
— Непременно будет — отозвался он. — В палате королевы всегда бывает хоть что-то ценное, хотя по большей части самоцветы.
"Хотя"? Ну, в принципе, для алхимика они действительно не особо ценны — куда выше ценятся редкие реагенты и материалы, вроде того же осколка огня.
— Да, кстати — не оборачиваясь, сообщил лич. — Есть один важный момент, с которым следует разобраться. Каким алхимиком ты хочешь быть?
— Ты о своей речи раньше? — понял я. — В смысле, на чём я хочу специализироваться?
— Близко, но не совсем. Дело не в специализации, а в том, что для тебя достаточно важно и интересно, чтобы отдаться этому всецело. По другому вершин не достичь, а обучать очередного посредственного алхимика, способного прокормиться и этим удовлетворившегося, я не хочу.
Вообще-то меня подобное вполне устраивало, но что-то остановило меня от высказывания этого вслух. К тому же... Действительно, чего я хочу? К чему стремлюсь? Что мне интересно?
После попадания и практически до этого момента у меня попросту не было времени задумываться о таких вещах. Учёба и работа у старика очень загружали, а когда более-менее втянулся, появившиеся свободные моменты вынужденно посвящал подработкам и танцам вокруг — и в сторону от — Альтины. Когда отправился в это самое квалификационное путешествие, свободное время вроде бы появилось, но сперва я воспользовался им, чтобы немного отдохнуть за прошедшие годы, а потом... Потом появился Десмонд. Так что, действительно, только сейчас появилась возможность об этом задуматься.
Чего я хочу?.. Прежде всего — не оказаться в кабале. Не в подчинённом состоянии — если вспомнить старого мудозвона, несмотря на все сложности, это пошло мне на пользу — а именно в кабале. В этом мире кое-где есть рабство, да и вообще... Я хочу иметь возможность в любой ситуации обеспечивать себя, но это само собой разумеется, и иметь возможность всегда принимать собственные решения — даже если и подчиняться кому-то, то по своей воле, ради некоей выгоды, и всегда иметь возможность освободиться.
А ещё... Я хотел бы посмотреть на чудеса этого мира. Звучит немного пафосно, но в этом мире в буквальном смысле слова есть разнообразные чудеса... Я хочу иметь возможность свободно путешествовать по миру.
— Перемещения? Интересная тема... — задумчиво, и с оттенком одобрения произнёс Десмонд. Я что, вслух произнёс? — Обширная, и не особенно проработанная. По большому счёту, наша транспортная система как раз лучшее достижение современной алхимии в этом плане... Так что перспективы широкие. Я бы порекомендовал начать с эликсиров полёта и трансформаций.
— ...А эликсир улучшения для полёта существует? — осведомился я.
— Я знаю о двух — незамедлительно ответил Десмонд. — Эликсир небесного пловца, и эликсир призрачных крыльев. Но компоненты требуются довольно-таки редкие. В любом случае... Насколько ты разбираешься в эликсирах трансформации?
— Очень слабо — признал я.
— В таком случае, начнём с основ. Эликсиры трансформации делятся на три группы: временные, постоянные, и полные. Временные проще всего в применении, но стоящая за ними теория временами бывает самой комплексной из трёх. Однако после обкатки теории их приготовление относительно несложно, так что они являются и наиболее массовыми, и в первую очередь их Братство продавало на сторону. Выпил, и на время превратился в кого-то... А когда срок действия заканчивается, происходит обратная трансформация.
Я кивнул. Неудивительно, что теория за этой разновидностью сложная; это, фактически, две трансформации в одном зелье.
— Постоянные эликсиры не имеют ограничения по времени действия, и соответственно не имеют автоматической обратной трансформации — продолжил Граалеш. — Возвращение к исходному облику производится антидотом. Понятное дело, тут есть и плюсы, и минусы, но из-за наличия этих очевидных минусов такие эликсиры считаются профессиональным инструментом... слишком много было дураков, которые теряли антидот.
Он хмыкнул, ухитрившись одним этим звуком высказать всё, что думает о подобных ламерах. Ну да, "соблюдайте технику безопасности"...
— Наконец, эликсиры полной трансформации. Они делают именно то, как называются — полностью превращают одно существо в другое, отменить трансформацию невозможно, можно только трансформировать снова. Большинство эликсиров улучшения — близкие родственники этой группы, её ещё называют временами "эликсирами проклятья".
Я снова кивнул. Если не задумываться о невозможности всего этого, подобная форма трансформации должна бы быть технически самой простой — простое честное превращение одного в другое. Для местной алхимии весь вопрос в разработке схемы; живой объект сложнее большинства неживых, но это просто именно сложность, а не принципиальное различие. Те же големы считаются живыми существами, а создавать их хоть каких-то умеет любой нормальный подмастерье.
— Не стоит забывать, что внутри всех групп тоже существуют различные подходы и варианты — продолжил Десмонд. — В первую очередь... Хотя, об этом потом — пришли.
Я подозрительно глянул назад, недоумевая, каким образом мы так быстро оказались на вершине холма — вернее, того, что от него осталось после "средства от насекомых" — но решил выбросить из головы и вместо этого осторожно подошёл к краю провала. Десмонд беззаботно заглядывал вниз, но ему-то что, призраку в фальшивом теле, а вот если я грохнусь... будет неприятно, мягко говоря.
— Вот, кстати, удобная ситуация, чтобы начать твой путь — сообщил мастер-алхимик. — Ставлю задачу: найди и реализуй удобный и надёжный метод спуститься и подняться — он ткнул пальцем в сторону провала. — Нет, лучше три метода.
Я пожал плечами.
— Ну, самое надёжное тут укрепить стены и создать лестницу. Но это долго, и нудно к тому же, даже если ограничиться только частью склона. Можно спуститься и проделать проход сквозь склон... примерно столько же возни, и риск обвала стен выше. Можно сделать эликсир полёта... Хм. Погоди-ка.
Я потёр виски, пытаясь ухватить выскочившее воспоминание... угу, вспомнил.
— ...Да. Хотя по моей выбранной теме логично было бы заняться полётом, но лучше всё-таки укрепить склоны. Я вспомнил, как можно сделать это быстро.
Десмонд вопросительно глянул на меня; не в том плане, что он не знал, о чём идёт речь, а просто ожидая продолжения. Всё-таки мимику это его тело передаёт хорошо... Или он просто передаёт эмоции напрямую?
— Строительное зелье — пояснил я. — Как раз для укрепления земли. Пользовался всего один раз пару лет назад, так что и вспомнил не сразу.
— Хорошо, выбор твой — кивнул мастер-алхимик. — Действуй.
С этими словами он сел на землю, ожидаемо достав откуда-то закуски.
Разбрызгивать зелье мне тоже пришлось самому; в этот раз помогать мастер отказался. Честно говоря, это оказалось самой сложной частью... У меня и так с полётами дело не слишком хорошо, а тут ещё совсем другая конструкция голема; даже Нилу было неудобно. Но, Десмонд прав — осваивать нужно, навык очень полезный.
Зелье, кстати, тоже довольно полезное, для возведения временного укрытия, или даже жилья... Его продвинутыми версиями укрепляют крепости, временами до полной непрошибаемости обычными методами, но и бытовой версии достаточно, чтобы не опасаться обвала стенок холма — по крайней мере, внутрь.
А теперь — лестница... Нудно, но нужно.
— Ты ничего не забыл? — осведомился сверху Десмонд, когда мои ступеньки добрались до половины высоты. Я нахмурился. О чём это он?.. Что может пойти не так?
...Понятно. Хоть я и не ГГ какой-то комедии, но если возникла такая мысль — лучше подготовиться к неожиданностям. Или муравьи не все издохли, или ещё какая-нибудь хрень из-под земли выползет... Я быстро перебрал свои припасы, и столь же быстро синтезировал пару зелий, которые могут быть полезны. Подумал, и поднялся по лестнице.
— Эй! — возмутился Десмонд, когда я отобрал у него хавчик. — Что за возмутительный наезд на учителя?
— Ну так это же часть урока — я пожал плечами. — Быть готовым, и держать при себе запас пищи, на всякий случай.
— ...Предполагалось, что ты возьмёшь из фургона — пробормотал он. — Ладно, всё равно твоё, а синтезировать ПВ ты ещё не умеешь.
— ПВ?
— Питательные Вещества. Ладно, продолжай работать... Н-да, кого я выращиваю — отбирать пропитание у собственного учителя...
Стоит отметить, что он и не сопротивлялся.
Ну, вот. Еда, источник света, дыхательная маска, оружие, и всё остальное собрано. Можно и пройтись до кладовой муравейника... На первый взгляд — перестраховка, но я алхимик, и даже в какой-то мере этим горжусь. Плюс нужно заранее привыкать к технике безопасности, даже если всё это и не пона...
...Камень у меня под ногами хрустнул и обвалился.
— Буду ждать наверхуу! — послышался удаляющийся голос Десмонда.
Естественно, концентрат горячего воздуха у меня был с собой, но его было достаточно разве что для замедления падения; распечатываю элементы ветра... И вместо того, чтобы поднять обратно в дырку, порывом стихии меня больно приложило о стену.
Приземление тоже вышло жёстким. Ну, во всяком случае, на жёсткое. И мокрое, а так же ледяное... Рядом журчало течение, и холоднющая вода ледяной подземной реки слегка захлёстывала на каменный козырёк, на который я приземлился — совсем чуть-чуть, но достаточно, чтобы промочить мои штаны и практически обжечь холодом, так что я резко подскочил и принялся вытираться рукавом.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |