Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро наступило очень быстро. Поэтому, увлекшись расписыванием черт характера, навыков и моделей поведения, которые должны уважать и ценить оборотни (с моей точки зрения), я не заметила появления Доррэна на кухне, поэтому была очень удивлена, кагда обнаружила, что мои только что созданные каракули изучаю не только я.
— Это что такое? — двуипостатный взъерошил мокрые волосы.
Упс, я ему забыла полотенце выдать. А он, то ли из вежливости, то ли из брезгливости, похоже, не стал использовать те, что висели в ванной комнате. Зря, они чистые...
— Забудь, — скомкав лист, я закинула его на подоконник. — На завтрак ничего нет, кроме предложения отправиться в резиденцию делегации, а там уже подкрепиться.
— Хорошо. Когда выходим?
— Сейчас. Переоденусь и пойдем.
Уже чуть было не собралась уходить в том, в чем была, но взглянув на растянутые мужские штаны и кофту в таком же состоянии, которые предпочитала в качестве домашней одежды, решила, что окружающие не столько грешили, чтобы пугать их моим внешним видом. А Доррэну и собираться не надо...Знаю, гостеприимная хозяйка с меня не получилась.
Через несколько минут я была полностью готова показаться на люди. — Эээ, а ты не будешь краситься? — недоуменно поинтересовался парень.
— Я что, настолько страшно выгляжу? — я обиженно фыркнула и посторонилась, пропуская оборотня.
— Нет, что ты, просто у мне говорили, что человеческие женщины никогда не показываются на улице с не раскрашенным лицом.
— Не утрируй, все мы разные, — я заступилась за соотечественниц.
— Тебе лучше знать, — Доррэн решил не искушать судьбу и не спорить с неразумной женщиной, со мной, то есть. Дальше мы шли молча, думая каждый о своем.
Вот и домик для блохастых, попросту говоря, резиденция.
Управляющий пропустил нас внутрь, уведомив, что господа кушают. Вот и замечательно. Обрадую оборотней насчет пополнения в их рядах, и попутно немного подкреплюсь, а то уже желудок начал некультурно выражаться насчет нерадивой хозяйки.
Послы Лисиды встретили меня кислым выражением лиц, которое тут же сменилось недоуменным, стоило им увидеть Доррэна.
— Доброе утро, приятного аппетита, вы знакомы? — на выдохе выпалила я, справедливо опасаясь, что меня пошлют погулять, пока здесь решаются мужские дела.
— Да, знакомы, — Рудолфус начал переговоры, пока остальные чуть ли не обнюхивали эрр Шарола.
— В таком случае, вы готовы взять на себя ответственность за его нелегальное пребывание в Ангере и в Корне, в частности, особенно, с учетом того, что он заявляет, что является членом делегации, но ни в каких присланных в мэрию документах он не указан.
— У меня есть с собой приказ, — Доррэн начал судорожно рыться в карманах.
— Показывай, — я устало вздохнула. Может, мне кто-то объяснит, что здесь творится?
Под нос сунули какую-то помятую бумажку. Немного разгладив, я стала изучать предоставленное.
— Допустим, этот документ действителен. В таком случае, почему ты не был указан в составе делегации. И еще... — что-то мне показалось странным в этом приказе. — Уведомление о прибытии делегации и ее составе было доставлено совсем недавно. А вот решение насчет твоего участия в налаживании дипломатических контактов между Лисидой и Ангерой было принято в прошлом году. То есть, что-то произошло, и тебя решили заменить, как я предполагаю, Раду. Я права?
— Да откуда ты столько знаешь? — Доррэн немного занервничал. Остальные оборотни начали переглядываться.
— Я же говорила, — я немного удивилась его плохой памяти. — Меня назначили ответственной за прием делегации. Вот и за тебя, скорее всего, отвечать придется.
— Не бери больше чем можешь поднять, — хмуро осадил меня Руэри. — Мы сами обсудим этот вопрос с вашим мэром, это не твоя забота.
— Ваше дело, — я поднялась, за мной эту процедуру повторили оборотни. — Но в таком случае, я бы советовала сейчас встретиться с моим начальством и обсудить сложившуюся ситуацию. А то нелегалам у нас нелегко приходиться.
— Ты угрожаешь? — удивился Доррэн.
— Нет, что ты. Я просто проинформировала. Так вас провести? До вашей встречи с представителями лекарственного завода еще три часа. Я не настаиваю, что бы вы поступали так, как я говорю,а просто предлагаю, — и все равно я докопаюсь до истины, даже если ее хотят от меня утаить.
— Мы в состоянии добраться и без тебя, — высокомерно заявил Раду.
— Не сомневаюсь, — я не стала ввязываться в конфликт, поэтому решила постараться не нервировать моих подопечных. — Мне на работу идти надо, так что нам по пути. Или вы меня избегаете?
— Наверное, не помешало бы, — хохотнул Эдер, в отличие от остальных находившийся в хорошем настроении.
Доррэн тем временем поспешно опустошал корзинку с выпечкой. Не кормят его, что ли? Ах да, я же его не покормила. А мне самой не хочется. Хотя, лучше подкрепиться. Опередив оборотня, я забрала последнюю булочку, из-за чего была награждена обиженным сопением.
— Вы собирайтесь, я на улице жду, — жуя честно отвоеванную булочку, я отправилась во двор. Я еще оборотням за сегодня надоем.
Как ни странно, делегация в обновленном составе присоединилась ко мне быстро, я и не успела с конюхом поговорить.
— Ну что, отправляемся? — я обратилась к двуипостатным.
Раду скривился, остальные молча прошли мимо меня. Только Доррэн остался стоять, попеременно смотря то на меня, то на удаляющихся послов.
— Догоняем, — устало вздохнув, я отправилась за оборотнями. Эрр Шаррол пошел рядом со мной.
Вообще, странно получается — поведение Доррэна очень отличается от остальных оборотней, по крайней мере, тех, что я знаю. Он ведет себя почти как обычный человек, хоть иногда и чувствуется звериная натура. Хотя, вот это можно объяснить воспитанием...
— Доррэн, а ты где вырос?
— В Лисиде, что за странный вопрос? — парень недоуменно на меня посмотрел.
— Я об этом догадывалась. Вообще-то. я спрашивала, в каком именно районе.
— А ты так хорошо знаешь географию, что тебе полученная информация будет полезна? — ну вот, пообщался со своими, так сразу начал мне грубить...
— Нет, мне подробности и не нужны. Но центр, юг, север, запад и восток я в состоянии отличить. Так ты откуда?
— Я вырос на западе Лисиды, практически на границе с Ангерой.
А это объясняет модель его поведения. Доррэн впитал в себя две культуры — человеческую и оборотней, ведь больше всего людей как раз таки у границ. В центральной части государства встретить человека, да и вообще, не-оборотня, большая редкость. А если все-таки повезет, то без сомнений можно говорить. что это очень важная в Лисиде персона. Какой-то ученый или военачальник, скорее всего, так как судьбу страны решать могут точно оборотни. Так что человек в Совете Лисиды — это просто нонсенс.
— Если ты был отправлен в качестве посла, то значит, ты занимаешь высокий пост? — Доррэна расколоть легче, чем того же Рудолфуса, как раз проверю свои навыки.
Попутно я отметила, что оборотни замедлились и стали идти почти на одном уровне с нами — Раду и Руэри с моей стороны, Рудолфус, Эдер и Реджи — со стороны своего загулявшего земляка. Становится интересней. Я не должна что-то узнать?
— Да я вообще-то травник, но вот уже четыре года вхожу в Лекарский совет.
— Что-то у вас сплошные советы. И все подчиняются просто Совету, — сейчас главное — разговорить молодого оборотня. Да и получить новую информацию не помешает.
— Для каждого вида деятельности высшим законодательным и контролирующим органом власти является совет, который отвечает за конкретную специальность. Все советы по советы подчиняются Совету Лисиды, хотя тот практически не вмешивается в их функционирование, предоставляя им свободу управления своими отраслями, если это не вредит стране и ее жителям,— решил просветить меня темную Руэри.
— У нас совсем не так, — я сделала для себя вывод, и решила дальше не лезть в дебри политического устройства Лисиды. — Так, значит, Доррэн, ты не входишь в Совет?
— Нет, туда просто так не берут, — критично хмыкнул двуипостатный.
— Дааа? И как это можно заслужить? — я скептически посмотрела на Раду.
— Не твоего ума дело, женщина, — тот задрал нос и гордо пошел вперед. Чтоб ты упал...
Бадымс!
Вид встающего и отряхивающегося оборотня, что-то бурчавшего на неизвестном мне диалекте, немного смирил меня с реальностью. А я уже и забыла об этой особенности ментальных магов — глазливости. Счастье моих подопечных, что я не так легко выхожу из себя, а то они бы уже сутки перестукивались друг с другом в кабинках общественного туалета.
— Ну и ладно,— я беззаботно пожала плечами, а оборотни немного отодвинулись от меня. — Как я понимаю, Доррэна должны были отправить в Ангеру как специалиста в области медицины?
— Долго до тебя доходит, — фыркнул молчавший Реджи.
— Быстрое понимание — это не главное. Главное — чтоб оно было качественным, — ну сколько можно меня обижать? — Вот только если вместо Доррэна поехал Раду, значит, что он тоже лекарь?
— Еще чего, — вышеназванный оскорбился. — Я такой ерундой не занимаюсь. Моя задача — обеспечение внутренней безопасности Лисиды.
— Необычная замена, — чем дальше, тем интересней. — Что же такого натворил эрр Шаррол, что пришлось так изменять структуру делегации?
— Ничего я такого не сделал! И обвинять меня в том, в чем я не виноват, чтобы продвинуть этого по карьерной лестнице — это было просто низко!
— Конечно, ты пошел против природы, позволив проводить над тобой опыты в области мутации, с целью изменения физических характеристик. Это по-твоему ничего?! Да несколько десятилетий назад за это казнили! — Раду двинулся на Доррэна с целью то ли придушить, то ли просто ударить.
Вот и выяснила непонятные моменты... Как же их успокоить-то?!
— Остановись! — я схватила Раду за запястье и силой потянула на себя.
Сил моих хватило только на то, чтобы немного развернуть его в мою сторону. Доррэн безучастно наблюдал за нами. Остальные оборотни тоже остановились, окружив нашу троицу. Спешившие по делам люди старались обходить образовавшуюся композицию. Да и вообще, как-то меньше народа стало...
— Не лезь не в свое дело! — рыкнул на меня младший из делегации.
Смотреть на увеличивающуюся и уменьшающуюся до нормального размера радужку страшновато. Но надо.
— Спокойно.— я не отрываясь смотрела в глаза Раду. — Все в порядке. Не нужно пугать людей. От этого репутация оборотней не улучшится. Все в порядке.
— Да отцепись ты, — двуипостатный устало отмахнулся от меня. На Доррэна он и не смотрел.
Так быстро успокоился? Тьфу-тьфу, чтоб не сглазить.
— Ну что, пошли дальше, — я немного нервно улыбнулась. — Сразу за сквером — площадь мэрии, мы почти дошли.
Послы молча пошли вперед, только Доррэн уныло брел рядом со мной. Нужно будет отдельно с ним поговорить. Правда, не знаю, зачем мне это надо...
— Вот и дошли. Проходите! Начальство на месте, я надеюсь, — махнув Кирану, прогуливавшемуся вокруг здания мэрии, я повела делегацию внутрь.
— Мистер Хитиро, доброе утро, — что-то мое временное начальство часто бегает на работе. Или просто времени на занятия спортом не хватает?
— Да,— начальник недоуменно смотрел на оборотней. — Здравствуйте. Лир, ты ничего не хочешь мне сказать?
Нужно будет поинтересоваться, чем он лечился. Все-таки за пару дней восстановить голос — это не так просто.
— В делегации пополнение. Поэтому нужно встретиться с господином Мэром, — меньше слов, больше дела.
— А, хорошо, — мистер Хитиро удивленно посмотрел на Доррэна, который все так же старался слиться с местностью. — Вас все устраивает, может, у вас есть пожелания? — начальник обратился к основному составу.
Интересно, на меня сейчас пожалуются?
— Все в порядке, благодарим, — взял слово Рудолфус. — Вот только... повариха в резиденции взяла на сегодня и завтра выходной, что в некоторой мере причиняет нам неудобства. Нет, это было с нами согласовано, — остановил он моего начальника, уже открывшего рот, чтобы начать извиняться.
— Поскольку поставить замену, не проверив этого человека, мы не можем, то выполнять функции придется кому-то из нынешнего персонала, — мистер Хитиро задумчиво потер подбородок.
Я уже чувствую подставу...
— Лир, — даже не сомневалась, — ты же готовить умеешь? Я помню, как ты помогала в подготовке банкета в честь дня города. Думаю, на несколько дней изменить специальность не будет для тебя очень сложным.
— У меня есть работа, — я предприняла попытку отказаться от этой сомнительной чести.
— Твоя первостепенная задача — обеспечение всех условий для комфортного пребывания делегации. А остальное могут выполнить и твои коллеги. Так что отказы не принимаются.
— Хорошо, — иногда проще согласиться, чем объяснить, почему отказываешься.
— Вот и хорошо, — начальник мне ободряюще улыбнулся, после обратился к оборотням. — Господа, если нет больше никаких пожеланий, то мы можем идти улаживать вашу маленькую проблему.
— Все в порядке, — как всегда улыбчиво ответил Эдер. — Можем идти.
Мужчины двинулись в направлении кабинета мэра. Руэри немного притормозил возле меня.
— Интересно, может ли домашняя пища быть такой, как в ресторане? — вполголоса задумчиво спросил он у кого-то невидимого, ток как смотрел он куда-то вперед. Фыркнул, и пошел догонять остальных.
Я осталась на месте, недоуменно анализируя случившееся. Это что, новое испытание для меня? Хотя, будут вам ресторанные блюда...
Вредность не является врожденной чертой моего характера. Но сделать что-то наперекор иногда свойственно даже моей флегматичной натуре.
А еще нужно разобраться в этой ситуации с Доррэном. Мутная история... Но для информации лучше всего использовать первоисточник. Так что продолжу допрос вечером.
Глава 10. Обычный рабочий день
— Ну и как оно?
— Что-то ты осунулась, загоняли совсем?
— Теперь ты согласна, что все мужики одинаковы, вне зависимости от расы, возраста и общественного положения?
— А тебе кто-то из них понравился?
Не успела зайти в свой кабинет, как коллеги закидали вопросами.
Кариа и Килана знали, что могут рассчитывать на более развернутый рассказ, чем остальные работники мэрии. Вот им и не терпелось получить свежие новости из первых рук. Тем более, сейчас о делегации в мэрии не говорит разве что канарейка моего начальника. Но в тоже время, я могу быть уверенной, что то, что я расскажу, не станет достоянием общественности.
— И вам доброе утро, — я устало плюхнулась на рабочее место. — Да ничего интересного, оборотни как оборотни. Кого интересуют подробности — могу делегировать мои обязанности. В этом случае, вы получите достаточно информации, чтобы сами смогли ответить на свои вопросы.
— Злюка, — оскорбилась Кариа. — Мы же о тебе беспокоимся.
— Со мной все в порядке, — я нашла в себе силы улыбнуться. — Просто возникают проблемы из-за разного мировоззрения и воспитания. А так — терпимо. Это ответ на первый вопрос. да и на второй тоже. Меня не воспринимают как равную себе, а это страшно бесит. Считайте это ответом на последние два вопроса.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |