| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Конечно, Ри было сложно слушать про любовницу Ригаста, но теперь она лучше понимала, почему он связался с этой женщиной. Хотя, червячок недоверия ещё беспокойно ворочался где-то глубоко внутри, не давая до конца поверить рассказу Рига. Она допила вино с пряностями и поставила пустой стакан на столик, покосилась на собеседника и плотнее закуталась в плед.
— И что дальше? — тихо спросила Риоре, желая поскорее покончить с тягостной темой.
— Дальше, — Ригаст задумчиво улыбнулся, снова посмотрел на девушку, и она не выдержала, смутилась и отвела взгляд. — Дальше, Ри, твой отец сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.
На счастье Ригаста, Иллевия с удовольствием окунулась в прелести столичной жизни, тратя остатки своих и его денег на наряды и украшения, окунувшись в круговерть светской жизни. Риг нечасто сопровождал её, не желая, чтобы по столице слишком широко разошёлся слух об их связи — у себя это работало ему на руку, здесь же... Могло создать определённые сложности. На столицу влияние вдовы не распространялось. И, конечно, дружба с господином Телме продолжилась, к тайному удовольствию Ригаста. Элмари ему нравился, он с гораздо большей охотой проводил с ним время в библиотеках и за старинными книгами, чем на светских раутах с Иллевией. Изобретатель, знавший об их отношениях, не раз осторожно намекал Ригу, что эта женщина — не слишком хорошая компания.
— Зачем вы вообще связались с ней, саер? — как-то спросил Элмари, когда они, как обычно, сидели вечером в гостиной городского дома господина Телме, с вином.
Такие посиделки в последнее время вошли у них в приятную привычку. Ригаст, услышав вопрос, несколько мгновений молчал, а потом взял да и рассказал всё Элмари. Ему надоело держать в себе, хотелось поделиться с кем-то, кто точно не пойдёт тут же рассказывать свежую пикантную сплетню — близких друзей у Ригаста почти не было. Только несколько хороших знакомых, с которыми иногда встречался и проводил время в клубах, за картами и бильярдом. Элмари, выслушав рассказ лорна, крепко задумался — Ригаст рад был, что не услышал осуждения, в глубине души он боялся, что именно такая реакция последует от господина Телме.
— Да, невесёлая ситуация, — наконец отозвался хозяин дома. — Знаете, я подумаю, как вам помочь, Ригаст. Вы мне нравитесь, а эта дама, что крутится рядом с вами, не совсем подходящая для вас компания.
А через несколько дней Элмари сделал Ригу предложение, заключить помолвку с его дочерью Риоре. Кроме неплохих перспектив в доходах после открытия портала саер эр Ратео имел ещё одно неоспоримое преимущество перед другими вероятными женихами, он состоял в родстве с Императором и мог в случае чего защитить Риоре.
— Понимаете, у меня не очень хорошее здоровье, — Элмари грустно улыбнулся. — И Ри останется совсем одна, случись что со мной. Сиана ни в коем случае не должна добраться до неё, потому что до дочери ей нет никакого дела, Сиану интересуют мои деньги и секрет синтеза танасса, — господин Телме поджал губы и нахмурился, потом улыбнулся и покосился на Ригаста. — Да и заметил я, как Ри на вас смотрит. Нравитесь вы ей, Риг, и не думаю, что она будет против моего решения. Кроме денег я предлагаю вам таннас, сколько нужно для открытия портала. Это поможет вам избавиться от Иллевии.
— Как понимаешь, я не стал отказываться, — теперь Ригаст смотрел на Риоре, позабывшую о боли при упоминании об отце. — Ты мне нравилась, Ри, хотя о любви, конечно речи не шло, тебе же едва шестнадцать исполнилось. Но я собирался быть тебе хорошим мужем, и обижать тоже не собирался уж точно.
При этих словах она не сдержала прерывистого вздоха, уткнулась в плечо, отвернувшись. Всё могло быть совсем по-другому, не вмешайся тогда эта Иллевия...
— Ваша любовница, конечно, была против ваших планов? — тихо спросила Ри, сглотнув вязкий ком.
Риг отвёл взгляд и с горечью усмехнулся.
— Конечно, ей не понравилось то, как я близко сошёлся с твоим отцом, — ответил он. — Ведь это прямая угроза её личным планам на меня.
Ригаст хорошо успел изучить свою любовницу за те месяцы, что они общались. Иллевия обладала склочным характером, и с неё сталось бы устроить публичный скандал, если бы лорн просто так указал ей на дверь. Ведь тогда и помолвка будет под угрозой, и с гильдией он поссорится — Риг уже успел получить красноречивые намёки от второго любовника Иллевии, заместителя главы гильдии, что ему бы не хотелось, чтобы племянницу его друга обижали. Видимо, пожилой лорн, чувствуя приближение смерти, решил позаботиться о будущем своей любовницы. Понятно, что много кому брак Ригаста и Иллевии сулил выгоду, но ему лично теперь такой шаг не нёс ничего кроме проблем в будущем. И он тянул с разрывом, пытаясь найти способ решить ситуацию безболезненно, тихо радуясь, что Элмари, прекрасно всё понимая, терпеливо ждал.
Весть о помолвке утаить не удалось, господину Телме пришлось сделать официальное заявление, чтобы отвадить других охотников на приданое его единственной дочери, и, конечно, Иллевия узнала тоже.
— ...Так ты меня любишь, да?! Вот так?! — кричала она, потрясая газетой Эльено, в которой напечатали скромную заметку. — Этой дурнушке, значит, с большим кошельком, ты предложение сделал, а меня в любовницах держишь, да ещё и скрываешь наши отношения? Я всё дяде расскажу!.. — отбросив газету, вдова Таарн разрыдалась, бросившись к дверям его кабинета.
— Леви, постой! — он рванул за женщиной, молча ругаясь и досадуя на то, что не набрался смелости разорвать тягостную связь до публичного объявления о помолвке.
Помириться получилось только в спальне, где Ригаст включил всё красноречие и актёрские способности, чтобы убедить Иллевию в своих искренних чувствах к ней. То, что всё было подстроено, в том числе и эта истерика, Риг узнал гораздо позже — вдова Таарн узнала о помолвке раньше, чем появилось официальное объявление, ей не составило труда догадаться, что дружба Ригаста и господина Телме рано или поздно выльется в подобное соглашение. Вот и подсуетилась.
— Она ухитрилась выкрасть у меня ключ от дома и подбросила тебе вместе с запиской, — отстранённым, глухим голосом рассказывал Ригаст — Ри видела, ему тоже тяжело вспоминать то время. — И позаботилась, чтобы я не услышал твой приход — оставила в комнате артефакт, гасивший все звуки за пределами спальни. Именно тот разговор ты слышала, Ри. Тогда я просто пытался спасти соглашение с твоим отцом и не допустить скандала, могущего разрушить помолвку. То, что ты вдруг по каким-то причинам передумала, явилось для меня неприятной неожиданностью, признаться, я терялся в догадках, почему ты поменяла решение.
Теперь Риоре стало немного совестно, что это она косвенно явилась причиной, по которой Ригасту пришлось потом жениться на Иллевии. Интриганка разыграла всё, как по нотам, и добилась своего...
— Элмари всё равно отдал мне танасс, — продолжил Ригаст, не глядя на собеседницу. — Якобы за разрыв контракта. И я его взял, хотя и с условием, что отдам деньги, когда заработаю. Только это мне уже не слишком помогло, Иллевия не собиралась так просто выпускать меня из своих цепких лапок, — желчно усмехнулся Ригаст.
Он даже не успел вернуться в Тегору, с необходимым для пуска портала танасом, как получил приглашение посетить гильдию портальщиков. И во время этого визита состоялся весьма неприятный разговор с прежним любовником Иллевии.
— Саер эр Ратео, я бы хотел поговорить с вами начистоту, — с ходу начал он, пригласив Рига в кабинет. — Я очень беспокоюсь за мою дорогую Леви, она мне как дочь, знаете ли, — заместитель улыбнулся, но так двусмысленно, что Риг не поверил ни единому его слову.
Как же, дочь, конечно. Да все знали, что они любовники.
— Слышал, ваша помолвка с дочерью господина Телме не состоялась? — с деланным сочувствием продолжил собеседник Ригаста. — А вам уже пора задуматься о семье, молодой человек, да, пора, — он важно покивал. — У Леви же истёк срок траура, и как я слышал, вы с ней в довольно близких отношениях? — заместитель главы гильдии бросил ещё один выразительный взгляд на Рига, и лорн едва удержался от раздражённой гримасы на лице. — Чем не жена вам, саер? Мы, конечно, запустим портал, раз у вас есть таннас, — небрежно добавил он. — Но говорят, между вашими долинами хорошая дорога через горы, зачем тогда держать работающим портал между ними?
Риг прекрасно понял скрытый намёк. Или он женится на Иллевии, или, даже не смотря на работающий прямой портал в столицу, его идея станет бессмысленна. Ради своих людей, ради возможности свободно торговать и получать достойные доходы с земель, Ригаст тогда уступил и женился на Иллевии, надеясь, что долго этот брак не продлится. Портал запустили, появились деньги, и саер эр Ратео счёл свои обязательства на этом выполненными. Он дал бывшей вдове Таарн состояние и статус жены, но жить с ней дальше под одной крышей не желал. Леви на деле оказалась жутко ревнивой, закатывала скандалы, даже если он просто улыбнулся какой-нибудь женщине, и Ригаст попросту купил себе другой дом. Развестись увы пока не выходило, пока заместителем главы гильдии оставался прежний любовник Иллевии. С которым она так и продолжала встречаться, к полному равнодушию Ригаста.
Всего этого Риг не рассказывал, конечно, не желая смущать и расстраивать девушку, не для её нежных ушек все эти грязные подробности.
— Её покровитель умер через два года после того, как мы поженились, незадолго до твоего возвращения, — продолжил он историю. — Я смог наконец подать на развод, несмотря на возражения Иллевии. Тогда она и любезно сообщила, что я могу и не надеяться вернуться к тебе, — Риг криво усмехнулся. — И рассказала, как она подкинула тебе ключ и ты слышала наш с ней разговор о моих якобы планах в отношении тебя. Так что, Ри, я знал, что ты была тогда в моём доме. К сожалению, на тот момент ничего исправить уже нельзя было, — чуть тише добавил Ригаст.
Ей вдруг захотелось подойти, коснуться руки, разгладить вертикальную морщинку на лбу, как-то утешить. Она-то, наивная, считала себя обиженной и обманутой, а с Ригастом, получается, поступили ещё хуже. Он всё это время терпел рядом женщину, к которой не испытывал ничего, только ради того, чтобы его люди получили возможность нормально торговать и жить.
— Мы развелись с Иллевией, к моему огромному облегчению, — хозяин дома прислонился затылком к спинке кресла, и его улыбка смягчилась. — Мы продолжали общаться с твоим отцом, Ри, я часто с ним встречался, потому что мне тоже понравилась идея вновь запустить Дорогу. Портальщики, хоть и утверждают, что они держат нейтралитет и не участвуют в политике, тем не менее, контролируют всю экономику не только Империи, но и других стран, и вот это уже совсем нехорошо, и Императору тоже не нравится, — Ригаст прищурился.
— Но я вас не видела! — Риоре выпрямилась и нахмурилась. — Как вы могли встречаться с папой?!
Лорн улыбнулся шире, посмотрел на неё и встал. Ри невольно вздрогнула, вжавшись в кресло — она слишком расслабилась, слушая рассказ, а теперь осознание, что они одни в комнате, а за окном вечер, нахлынуло с новой силой. Риг подошёл, присел перед ней и взял уже тёплые ладошки в свои руки, заглянул в глаза.
— Конечно, не видела, я же в другой личине приходил, — спокойно объяснил он и добавил чуть тише. — Видел, как ты потихоньку взрослела, расцветала, наблюдал за тобой, Ри. Любовался издалека и страшно жалел, что всё так сложилось, — он поднёс дрогнувшие пальчики к губам и нежно коснулся, не сводя с зардевшейся Риоре взгляда. — И когда наконец освободился от Иллевии, воспользовался первой же возможностью, чтобы открыто встретиться с тобой, Ри. Жаль, что так печально всё сложилось сейчас.
Риоре тут же позабыла про волнение, воспоминания об отце кольнули болью, и она поспешно сморгнула навернувшиеся слёзы. Ригаст осторожно стёр влагу и встал, потянув девушку за собой.
— Всё, пойдём, покажу твою комнату, — решительно заявил он. — Поздно уже, да и тебе отдохнуть надо.
Она не спорила. Есть не хотелось, поэтому от ужина Риоре отказалась, почувствовав себя опустошённой и обессиленной — печальные события и длинный разговор с Ригастом утомили окончательно. Ри смутно помнила, как горничная помогла ей переодеться — вещи уже прислали из её дома, — потом гостья забралась под уже нагретое одеяло и, свернувшись клубочком, быстро уснула крепким сном без сновидений.
Глава 4.
Проснувшись утром в незнакомой комнате, Риоре вспомнила вчерашний день и грусть снова накрыла полупрозрачными крыльями, встала в горле комом. Но она сдержалась, проглотила слёзы и села, оглядывая спальню.
— Госпожа, вы уже проснулись? — раздался от окна незнакомый голос — там сидела молоденькая горничная — заметив недоумённый взгляд гостьи, она поспешила объяснить. — Меня оставили помогать вам, — девушка улыбнулась, встала и присела в реверансе. — Ваши вещи привезли, я их уже разложила, и платье вам приготовила.
Риоре перевела взгляд на наряд, аккуратно разложенный на кресле, и сердце невольно сжалось. Она шила его на похороны друга отца, но не пошла тогда — простыла и плохо себя почувствовала. И вот, теперь придётся надеть уже на другие похороны... Ри поспешно отвела глаза, заставила себя улыбнуться горничной.
— Спасибо, — тихо ответила гостья и встала. — Как тебя зовут?
— Корин, госпожа, — служанка подала ей халат и подошла к кровати, собираясь заправить. — Где вы будете завтракать, в столовой или вам сюда принести?
— В столовой, — Риоре направилась в туалетную комнату, умыться и привести себя в порядок.
Вернувшись обратно в спальню, она с помощью Корин надела траурный наряд из шёлка глубокого фиолетового цвета, убрала волосы в тугой пучок и достала из шкатулки на столике цепочку с подвеской из аметиста. Единственные украшения, дозволенные приличиями. Само платье тоже выглядело скромно: закрытое, под горло, рукава до запястий, никаких вышивок и кружев. Благородно и элегантно, несмотря на простоту. Риоре бросила взгляд в зеркало, в котором отражалась бледная грустная девушка, и поспешно покинула спальню.
— А... хозяин дома? — поколебавшись, спросила она горничную, которая провожала её в столовую.
— Саер эр Ратео уехал по делам, сказал, вас не беспокоить, дать вам отдохнуть, — с готовностью откликнулась Корин. — И просил передать вам, чтобы вы без него дом не покидали, ради вашей же безопасности, — добавила горничная.
Ри улыбнулась уголком губ, тело окатила тёплая волна: такая забота была ей, безусловно, приятна. Хотя, кольнуло мимолётное разочарование, что Ригаста нет дома — она бы позавтракала в его обществе, одной оставаться в незнакомом доме было немного боязно. Однако внизу, в гостиной рядом со столовой, Ри с удивлением заметила сидевшую на диване женщину средних лет, читавшую книгу. Едва Риоре появилась на пороге, она выпрямилась, отложила книгу и поднялась, с доброй улыбкой приблизившись к девушке.
— Вы — госпожа Телме, да? — мягким голосом произнесла незнакомка. — Ригаст попросил меня приехать и пожить немного с ним и его невестой, — голубые глаза женщины лучились радостью, а Ри от её слов смутилась и слегка покраснела. — Лишние слухи вам совсем ни к чему, пусть приличия и позволяют жениху и невесте жить в одном доме. Я — Асенна эр Готтол, двоюродная тётя Ригаста.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |