Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Долгая дорога к счастью. Книга 1.


Опубликован:
28.03.2013 — 11.10.2013
Аннотация:
Здесь нет драконов и колдунов, ГГ-ня не носит кожаных штанов в обтяжку, не дерётся на мечах и кулаках и не бьёт мужчин в пах. Она верила в романтическую любовь и влюбилась сама, но была зверски изнасилована мужем в первую брачную ночь. Ей всего 16, но она изведала горечь разочарования... Обложка выполнена FROST VALERY http://samlib.ru/m/moroz_w_a/ За что ей моя великая благодарность.Книга вышла в свет в издательстве Altaspera Pablishing, Канада. http:/www.lulu.com/shop/natalya-sokolina/dolgaia-doroga-k-schastiu/paperback/product-20725556.html А также в издательстве "Альбион" Великобритания. http://albion-publisher.com/natalya-sokolina-dolgaya-doroga-k-schastyul.htm КУПИТЬ можно здесь: http://www.plati.ru/asp/pay.asp?id_d=1606222
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Потом Лориэнна наблюдала из окна своей спальни, как эристанцы собирались в обратную дорогу. Им предстояло выехать рано утром, поэтому сегодня они осматривали копыта лошадей, сбрую, подводы. Гвардейцы, прямо во дворе замка, устроили тренировку на мечах. Стоял страшный звон и клубилась пыль. Лориэнна наблюдала из-за прозрачной шторы, не желая, чтобы её заметили. Среди гвардейцев увидела одного — высокого, поджарого, в облезлом порыжевшем кожаном нагруднике поверх белой рубашки. Он отбивался от троих: вертелся, отпрыгивал и снова нападал, нырял под руку противника, успевал отразить удар и имитировать удар сам. Владетель Эристана. Вот его окликнул капитан Норис. Милорд остановил схватку, подошёл к Норису, отирая пот рукавом рубашки. Они о чём-то заговорили, при этом лорд Дэниар встал так, что оказался лицом к замку. Лориэнна видела его лицо со струйками грязного пота по вискам, мокрые, слипшиеся пряди волос на лбу. Разговаривая, он поднял глаза на окна. Лориэнна поспешно отступила вглубь комнаты. Она не хотела, чтобы он знал, что она смотрела на него.

На ужин они спускались вместе, потому что совершенно случайно встретились в холле второго этажа. Милорд галантно предложил Лориэнне руку, а когда она робко просунула свою ему под локоть, он ей улыбнулся и тихонько прижал её руку к своему боку. Она почувствовала тепло его тела, твёрдость мускулов на руке, покраснела и потихоньку попыталась убрать свою кисть, но милорд засмеялся и руку не отпустил, но прижимать перестал. Они так и вошли в столовую. Лорд Дэниар отодвинул для Лориэнны стул, а затем пошёл к своему месту. Лориэнна увидела, что родители внимательно смотрят на неё, и почувствовала себя неуютно, но они ничего не сказали.

Дэниар.

Дэниар понимал, что обязан как-то отчитаться перед родителями Лориэнны о том, чем они с девушкой были заняты всё утро. Поэтому он с несвойственным ему воодушевлением принялся восхищаться видами природы, чем, конечно, заработал удивлённые взгляды Брандена и Нориса. Потом долго и много рассказывал о морском змее, живущем в Зелёном море. Тут уж Бранден совсем неприлично стал фыркать в тарелку и заработал от Владетеля пару грозных взглядов. Решив, что с родителей Лориэнны достаточно, Дэниар перестал изощряться в фантазиях и велел своим людям после обеда зайти к нему. Повернувшись к Героньену, он стал внимательно слушать его рассуждения о завтрашней отправке своего обоза, не забывая, при этом энергично жевать. Вдруг он почувствовал взгляд, повернулся и увидел, что Лориэнна серьёзно и задумчиво смотрит на него. Он с удовольствием окинул взглядом её милое лицо, легко улыбнулся и вновь повернул голову, слушая Героньена. Но все его мысли были о ней, и он вновь взглянул на неё. Опять поймал её взгляд, улыбнулся её смущению. Лориэнна опустила голову и больше на него не смотрела, к его большому разочарованию.

После обеда Дэниар с Бранденом и Норисом посидели у него в покоях и поговорили о том, что нужно подготовить для отправки обоза. Распределили обязанности, кто чем займётся и что обеспечит. Дэниару достался вопрос продовольствия. Четыре дня в пути люди должны чем-то питаться. Решили сильно Героньена не обдирать, а взять продовольствия только на один день, потому что потом будет территория Эристана, где в городах и деревнях их обязательно накормят. На всякий случай Дэниар поручил Норису брать продукты в кредит, если не хватит наличных денег. При этом велел тщательно фиксировать, где, когда, у кого и сколько взял, по какой цене. По прибытии велел передать список рьенну Тайрани вместе с письмом Дэниара, которое тут же и было написано.

Потом переоделись и спустились во двор, где эристанцы уже собирались в обратный путь. Дэниар с друзьями не пошёл, а направился к Героньену, договариваться насчет продовольствия. Тот страшно обрадовался, что люди Дэниара возьмут продовольствия только на один день и великодушно предложил самому сходить с домоправительницей в кладовые и отобрать нужное. Продовольствия Дэниар взял по минимуму: солёное и вяленое мясо, овощи, копчёные куры. Крупы, сушёные фрукты, мёд, приправы в обозе остались с прошлого раза. Владетель решил, что до территории Эристана доберутся совершенно спокойно, а там уж им не дадут умереть с голоду.

Потом он вышел во двор и увидел, что гвардейцы устроили разминку. И то сказать, столько времени без тренировок! Дениар быстренько сбегал к себе за мечом и кожаным нагрудником, выскочил во двор и присоединился к сражающимся. На него напали сразу трое, не давая покрасоваться перед окном спальни на втором этаже, где дрогнула штора. Пришлось драться, как демону, но бросать время от времени взгляды на заветное окошко он успевал. Гвардейцы смеялись и подшучивали над ним, он, по мере возможности, отвечал им тем же.

Наконец Норису надоело смотреть, как Владетель Эристана выпендривается перед девчонкой в окне, и он позвал его. И тут милорд преуспел: встал так, что мог спокойно наблюдать за окном. Норис лишь укоризненно покачал головой: Владетель не слушал, что ему говорят.

На ужин Дэниар спускался вместе с Лориэнной. Встреча в холле второго этажа вышла совершенно случайной. Просто Дэниар, не спеша, спускаясь со своего третьего, решил немного передохнуть и присел на диванчик в холле. Услышав лёгкие шаги, он встал и сделал вид, что только что подошёл, за что был вознаграждён доверчивым и радостным взглядом серых глаз. По лестнице они спускались под руку, и Дэниар потихоньку прижимал её руку к себе. Девушка была недовольна и руку пыталась также потихоньку выдернуть, но он не пустил. Так и вошли в столовую под внимательными взглядами присутствующих.

На следующий день, рано утром, эристанцы тронулись в обратный путь. Пустые подводы двигались легко. Дэниар, Бранден и десять гвардейцев провожали их до выезда из города Ралаха. Потом повернули коней обратно в замок.

Оставшиеся шесть дней пролетели незаметно. Переговоры с Келаврией продвигались не шатко, не валко. Владетель Эристана, в основном, пропадал то на конной прогулке с Лориэнной, то гуляя по лесу с ней же, то посещая храмовую библиотеку, а то просто гуляя в саду и помогая Лориэнне обрезать, подвязывать и поливать цветы. Они много и подолгу беседовали и никогда не уставали друг от друга. Лориэнна перестала стесняться своей бедности, они и об этом поговорили очень откровенно. Дэниар успокаивал её тем, что она не в силах изменить отца. Не в её возможностях и помочь чем-то населению Келаврии. Он пообещал ей, что поможет, чем может, но и его возможности небезграничны.

Вечером шестого дня, перед ужином, Дэниар пришёл в комнаты Брандена. Тот вопросительно глянул на него:

— что решил? Женишься?

Владетель криво усмехнулся, сел в кресло напротив Брандена:

— Бранден, ты сейчас меня убьёшь, наверно. Но слушай: мы построим Келаврии две пограничные заставы там, где велика вероятность прорыва кочевников. Мы же будем платить жалованье людям Героньена, которые пойдут туда служить. Кроме того, я решил оплатить все долги Героньена.

Бранден молчал.

— Что молчишь? Возражай, ругайся, мне будет легче.

— Дэн, это ты Владетель Эристана. Это на твоих плечах лежит вся ответственность за людей Владетельства и их благополучие. Я не собираюсь тебе возражать. Знаю, что ты всё хорошо просчитал и подумал. Героньен будет без ума от радости. Что взамен? Лориэнна?

— Да. После ужина мы с тобой пойдём с Героньеном в библиотеку и скажем ему окончательное решение. Сразу же я буду просить у него руки Лориэнны.

— Может, не следует торопиться с женитьбой, Дэн? Ей ведь всего шестнадцать и у неё ветер в голове? Пусть подрастёт год-два, поумнеет, повзрослеет? Можно ведь пока обручиться...

— Я не смогу, Бранден. Целый год без неё слишком много для меня. А вдруг Героньену взбредёт в голову отдать её замуж за какого-нибудь своего собутыльника? Ведь у неё нет приданого, значит, Героньен не будет привередничать в выборе женихов. Отдаст мою девочку какому-нибудь престарелому сластолюбцу, и тогда она погибнет. Нет, это невозможно.

Бранден задумчиво смотрел на друга. Тот опустил голову, сцепил на коленях руки. Бранден мягко спросил:

— Дэн, а что говорит сама Лориэнна? Она согласна? С радостью пойдёт за тебя?

Дэниар сжал руки так, что побелели пальцы:

— она не знает. Я ничего ей не говорил.

— Как? — Бранден не мог прийти в себя от изумления. — Ты собрался жениться, не поставив невесту в известность? Да ты рехнулся! Дэн, так нельзя!

— Я боюсь, — сознался Дэниар. — Вдруг она мне откажет, не согласится... Она ведь и правда, ещё очень молода. Но в голове у неё не ветер, тут ты не прав. Она умненькая, много читала, много знает. Правда, эти знания у неё чисто теоретические, им нет практического приложения. Если бы я сделал ей предложение, а она отказала, для меня было бы всё потеряно. А так, мы уедем, и Героньен поставит её в известность. Конечно, она страшно на меня разозлится, но я думаю, что когда мы поженимся, я смогу заслужить её прощение. Ведь, мне кажется, она тоже ко мне не равнодушна.

Бранден не знал, что сказать, пребывая в полной растерянности:

— но послушай, Дэн, надо рискнуть, спросить её, иначе ты будешь иметь крупные неприятности. У девочки очень развито чувство собственного достоинства. Боюсь, такого унижения она тебе не простит. Вполне может случиться, что ты огребёшь полномасштабную затяжную войну в собственном замке.

-Слушай, Бранден, а как ты делал предложение своей Элинэ? Всё же она была тогда только что освобождённой рабыней...

Бранден ухмыльнулся:

— У-у-у, я стоял перед ней на коленях. Она собиралась уехать домой, туда, где жила раньше. При набеге, когда её захватили, родители погибли, но в соседнем городке у неё жили родственники. К ним она и собиралась. Я умолял её остаться, клялся в любви и верности до гроба. — Бранден усмехнулся своим воспоминаниям. — Элинэ колебалась, но потом согласилась. Как она потом рассказала мне, ей понравилось, как я мечом размахивал! Представляешь? Она сказала, что я дрался с кочевниками, как демон из бездны, и она подумала, что такой мужчина никогда не даст её в обиду.

Дэн, не глупи, скажи Лориэнне, что любишь её. Чует моё сердце, добром твоя затея не кончится.

— Нет, приедет в Эристан, там всё скажу. Ты тоже не проговорись. Завтра мы уезжаем, свадьба через месяц.

Лориэнна.

За ужином оба эристанца сидели молчаливые и задумчивые. Лориэнна не знала, что и подумать. Сразу после ужина мужчины ушли в библиотеку. Очевидно, настало время подписания договора. Хотя лорд Дэниар и заверил Лориэнну, что сделает всё возможное, чтобы помочь Келаврии, ясно, что он не может взять Владетельство на своё содержание, и всё останется, как было. Завтра они уедут, теперь уже точно, а она опять останется одна. Нет, конечно, есть сад и её цветы и травы, есть книги и Верховная Жрица Зан. Но сердце ныло и хотелось плакать. Главное, — думала Лориэнна,— не расплакаться завтра, когда они будут уезжать. Потом можно будет поплакать всласть, но не при них. Нельзя показывать ему, как дорого ей его общество, как не хочется с ним расставаться.

Настроение было плохое, да и милорд совсем на неё не смотрел, был погружён в свои мысли и заботы. От этого Лориэнне стало совсем тоскливо. Быстренько закончив ужин, она испросила у папы разрешения покинуть столовую, присела в коротком реверансе и побежала к себе в комнаты. Взяла книгу, но не читалось. Вышивать она не любила, хоть и умела. Взяла лютню и, сама собой, полилась мелодия грустной баллады о двух влюблённых, разлученных волею злой судьбы. Вскоре к мелодии присоединился тоненький, слабый, но нежный и печальный голосок юной певицы.

Дэниар.

После ужина Героньен, вместе с Дэниаром и Бранденом, удалились в библиотеку. Владетель Келаврии ждал решения эристанцев по строительству погранзастав, был готов к тому, что от него потребуют оплатить, хотя бы, половину требуемой суммы. Но он совершенно не был готов к тому, что озвучил Владетель Эристана:

— Владетель Героньен, завтра мы уезжаем, поэтому сегодня нам необходимо подписать совместный договор. Итак, Эристан берёт на себя строительство и обустройство двух пограничных застав на восточной границе Келаврии, на наиболее опасных, с точки зрения Эристана, направлениях. Мы, также, принимаем на себя обязательства по ежемесячной выплате жалованья воинам Келаврии, которые будут проходить службу на этих заставах. Количество людей будет определять Главнокомандующий Эристана. Согласен ли ты, Владетель, с нашим предложением?

Героньен потерял дар речи:

— Владетель Дэниар, лорд Бранден, я... да у меня... — Сумбурные мысли, в голове каша. — Что? Почему? — Он не находил ответа. Вдруг его осенило:

— очевидно вы, милорды, предполагаете, что Келаврия за такой подарок отдаст Эристану какую-то часть своей территории?

— Вовсе нет, — ответствовал невозмутимый Дэниар. — Более того, Эристан готов погасить все долги правящего Дома аль Ралах за последний год.

Дэниар дипломатично умолчал, что он готов оплатить долги Героньена, накопленные им по причине беспробудного пьянства. На самом деле, не жена и не дочь Владетеля истратили такую кучу денег, как было известно эристанцам.

Героньен хватал ртом воздух и Дэниару с Бранденом показалось, что сейчас его хватит удар. Бранден плеснул из кувшина, который они, как всегда, прихватили из столовой, в кубок вина, подал его Героньену. Тот жадно выпил, отдышался. Остро глянул на собеседников:

— а теперь давайте поговорим, что вы хотите за ваши благодеяния?

Дэниар замешкался, глянул на Брандена. Тот ободряюще кивнул головой, и Владетель Эристана решился:

— милорд, я прошу руки твоей дочери, леди Лориэнны.

Героньен облегчённо улыбнулся, вздохнул, расслабился в кресле:

Владетель Дэниар, я буду рад породниться с Домом аль Беррон. Надеюсь, Лориэнна будет тебе хорошей женой и не заставит нас с леди Лиазой краснеть за её недостойное поведение.

Теперь облегчённо вздохнул Дэниар. Бранден развернул свиток, положил перед Героньеном два экземпляра заранее заготовленного договора, уже подписанного Владетелем Эристана. В договоре, кроме двух погранзастав и выплаты долга Эристан обязался передать Владетелю Келаврии две тысячи золотых, как "компенсацию за длительное пребывание своих людей". Бранден спросил, всё ли понятно написано, не будет ли каких дополнений и поправок? Естественно, о Лориэнне в договоре не было ни слова.

Героньен подписал, приложил печать с гербом Келаврии и спрятал один экземпляр договора в стол. Довольный, осведомился:

— и когда же ты планируешь свадьбу? Мы не успеем подготовиться... Свадебное платье, наряды, прочее... — Сказал с расчётом, что жениху невтерпёж и он увезёт Лориэнну с тем, что есть, а уж подготовка к свадьбе ляжет на его плечи.

Эристанец оправдал его ожидания:

— Свадьба через месяц. Не надо никаких нарядов. Закажите какое-нибудь одно платье. Здесь пройдёт только помолвка, потом Лориэнна приедет в Эристан, и там проведём бракосочетание. Но, Владетель, у меня к тебе одна просьба: не говори ничего Лориэнне, пока мы не уедем. Потом скажешь.

123 ... 910111213 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх