Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лунная афера


Жанр:
Опубликован:
27.01.2015 — 27.01.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Если ты Гарри Поттер, то должен следить за своими словами, произносимыми на публике. Иначе фраза, брошенная для красного словца, может перевести тебя на порог опасных приключений и в сердцевину чужих страшных тайн. А твоя смерть для кого-то станет единственным приемлемым решением проблемы. Конспирология. AU. OOC. Игнор эпилога. Кроссовер с повестью "Понедельник начинается в субботу" (В повествовании фигурирует Кристобаль Хозевич Хунта)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот курва! Попадись ты мне! — прошипел Горан.

Какая-то холодная маска застыла на лице Гермионы. Если бы присутствующие могли видеть Грейнджер во время битвы за Хогвартс, они бы узнали это выражение лица, оно предвещало убийство.

Повинуясь жесту её руки, из плафона вывернулся второй стеклянный колпак. Под действием чар увеличения, он вырос на этот раз до таких размеров, что едва не доставал до потолка.

— Гермиона, давай мы с Добсоном сами все сделаем — осторожно предложил Йованович.

В ответ он получил колючий взгляд, от которого желание спорить полностью исчезло.

— Нет. Я прыгну за ним. Мы прыгнем вдвоем. Ты будешь удерживать щиты, а я выжгу паутину вокруг Гарри. Когда он будет свободен, мы сразу же вернемся домой. А с этими господами — последнее слово она подчеркнула голосом, — мы разберемся позже.

— Ну, хотя бы вызови подкрепление — настаивал Горан.

— Они не успеют — ответила Гермиона после того как поручила Катарине и Джону накладывать защитные заклиннания на стекло. — Впрочем...

Она закатала рукав и ткнула палочкой в цепочку едва различимых шрамов, оставленных Белатрикс Лестрейндж. От этого жеста давно зажившие и побелевшие порезы болезненно покраснели, и на белой коже ясно проступила надпись 'грязнокровка'. Протеевы чары тут же донесли вызов до первой десятки боевиков организации. У кого-то нагрелся нательный крестик, у кого-то больно сжало палец обручальное кольцо, или чувствительно кольнула мочку уха сережка. В сознании десяти разбуженных посреди ночи человек появилась четкая мысль прибыть на Гриммо 12 и быть готовым к бою.

Катарина и Джон закончили зачаровывать сферу. Гермиона и Горан уже собирались влезть в неё, как Кикимер вдруг бросился на колени перед хозяйкой и заверещал, что не может отпустить её в опасное место. Что она носит в себе последнего продолжателя рода Блеков и Поттеров, и что даже ради спасения Хозяина нельзя рисковать его ребенком.

— Кикимер, отойди пожалуйста, или я буду вынуждена тебя оглушить — строго ответила Гермиона. — И перестань ныть. Род Блеков и Поттеров не пресечется, даже если я и Гарри погибнем. Какая я была бы, к драклам Темная Леди, если бы не позаботилась о наших с Гарри крестражах. Как там, кстати, они себя чувствуют? — обратилась она к Добсону.

— Отлично — усмехнулся Джон. — Все одиннадцать.

Кикимер недоуменно переводил взгляд с хозяйки на мага не веря своим ушам. Пользуясь его недоумением Гермиона отодвинула его от входа в сферу и влезла внутрь. Следом за ней кое как влез Горан, и некоторое время они, осторожно перебирая ногами, искали наилучшее положение. Когда отверстие сферы поднялось на уровень груди, Гермиона и Горан расперлись как могли и прижались спинами друг к другу.

— Горан, мысленно нацеливайся на пятачок пола перед Гарри. Тогда ты окажешься лицом к похитителям, а я лицом к Гарри. Удерживай щиты, пока я не скажу — уходим. После чего порознь аппарируем домой и не задерживаемся. Ты понял?

— Понял хозяйка! — ответил серб хищно оскалясь. — Ты готова? Прыгаем?

— Да!

Серб прикрыл глаза, сосредотачиваясь, но ничего не произошло. Он попытался ещё раз и снова без результата.

— Что такое, Горан? Чего ты медлишь? — не оборачиваясь, спросила Гермина.

— Не получается — растерянно ответил Йованович. — Не могу прыгнуть.

— Как так! — удивилась она. — Ну давай я попробую.

И снова никакого результата.

— Может, перегруз? — предположила Катарина. Серб отрицательно покачал головой.

— Нет. Я не один раз аппарировал с грузом куда больше чем сейчас.

— Так! Выходим — скомандовала Гермиона.

Они вылезли из сферы, и Грейнджер выкрутила ещё один плафон и снова увеличила его.

— Кикимер, залезай и попробуй прыгнуть к Гарри. Если получится переместиться, то сразу же возвращайся, потому что зачаровывать сферу уже некогда.

Кикимер поспешно забрался внутрь шара, расперся внутри и замер. Прошла секунда, другая, третья — ни чего не происходило. На лице домовика проступило изумление, обида и горе.

— Я не могу! Я не могу прыгнуть к хозяину! — простонал он. — Кикимер плохой эльф!

В комнате повисло молчание, прерываемое только звуками самоистязания домовика. Гермиона даже не пыталась остановить его, пребывая в каком-то столбняке от бессилия и отчаяния. Она медленно подошла к дивану и села, закрыв лицо руками.


* * *

Последние капли крови домовика упали на бетон вместе с последними словами ритуала. Матус Айра опустил палочку и посмотрел на маленькое тело в пропитанной кровью тунике у своих ног.

— Я не хотел этого — пробормотал он тихо, как бы разговаривая сам с собой.

По дорожке подошел офицер. Он отходил подальше от площадки, чтобы не мешать своими радиопереговорами кровавому ритуалу. Оглядев мизансцену, он бодро доложил:

— Три группы скоро прибудут. Думаю, что их огневой мощи хватит для адекватной реакции на вторжение.

— Скорее всего, не пригодится — привычно откликнулся словоохотливый редактор. — Мы только что закрыли возможность для перемещения в этот ангар, так что спасатели не прибудут.

— Я не накладывал этих чар ранее, так что не буду утверждать с определенностью, что все сработало как надо. Не будем терять бдительности — прервал их разговор Матус Айра. — Полковник, у Ваших людей есть тяжелая техника?

— Да, бронетранспортеры и Хаммеры.

— Очень хорошо. Когда они приедут, надо будет привязать Поттера к ним, потом убрать всю эту чертову паутину, и только после этого мы откроем его скафандр и убедимся, жив он или мертв. А пока что будьте наготове. Слишком много сюрпризов...

Достопочтенный советник снова подошел к краю паутины и стал вглядываться в зеркальную поверхность шлема.


* * *

— Гермиона — Горан дотронулся до её плеча, — один человек, маг из России, который очень сильно помог мне со скафандром, при прощании дал визитку со словами 'если попадете в безвыходную ситуацию, позвоните мне'. Может, позвонить?

Гермиона все так же сидела на диване, закрыв лицо ладонями. На слова Горана она прошептала:

— Делай что хочешь.

Он отошел к окну и достал сотовый телефон. Кинул взгляд на часы и тяжело вздохнул. На часах был третий час ночи, а в России должно было быть раннее утро, но надежда на помощь заставляла забыть о приличиях. Йованович достал визитку и начал набирать номер.

— Dobroj nochi— заговорил он по-русски. — Proshu proshhenija za stol' pozdnij zvonok, no my v bezvyhodnoj situacii. Segodnja Harri prygnul na Lunu v testovom rezhime, no popal v kakuju-to lovushku. I my ne mozhem tuda apparirovat' i ego spasti. Kak nam byt'?

Все прислушивались к разговору, хотя никто ни слова не понимал. Даже Гермиона оторвала ладони от лица и посмотрела на Горана. Тот внимательно слушал собеседника, а потом вдруг посмотрел на визитку. Поблагодарив собеседника, почему-то на английском, он сунул телефон в карман и, достав волшебную палочку, направил её на кусочек картона в своих руках. 'Фините Инкантатем' — произнес он, и визитка тут-же превратилась в черно белую фотографию, на которой группа людей стояла на фоне какого-то ангара.

— Гермиона — заулыбался Горан, — кажется, нам подсказали выход.

Одновременно с этими словами раздались хлопки аппарации. Это прибывали первые из поднятых с постели боевиков организации. Гермиона взмахом палочки привела свое лицо в порядок, ликвидировав следы слез, и протянула руку к фотографии. Горан с помощью 'джеминио' размножил её и раздал всем присутствующим. Гермиона вгляделась в фотографию и позвала:

— Кикимер!

Воспрявший духом эльф подбежал к хозяйке.

— Слушаю госпожа.

— Кикимер, прыгни по этой фотографии, осмотрись и сразу назад.

— Слушаюсь, госпожа — он принял из рук Гермионы фотографию, посмотрел на неё и с хлопком исчез. Через несколько секунд довольный выполненным заданием эльф появился снова.

— Я видел этот дом, госпожа. Перед ним пусто. Никого нет.

— Отлично! Можно выдвигаться — обрадовалась Грейнджер.

Горан кашлянул, привлекая к себе внимание.

— Гермиона, этот маг сказал, что хочет тоже прибыть к этому ангару, но ему потребуется моя помощь с аппарацией. Ты не возражаешь?

— Нет, конечно, Горан! — воскликнула Гермиона. — Лети. Мы сейчас тоже туда прыгнем, а тех бойцов, кто на Гриммо прибудет позже, Катарина отправит вслед за нами.

— Хорошо. Только дождись меня, пожалуйста. Не лезь в бой первой — сказал Горан и тут же аппарировал.

Гермиона включила для прибывших магов видеозапись, снятую Кикимером, и обратилась к Добсону и Шотт:

— Ребята, Вам я запрещаю соваться вслед за нами. Если что с нами случится, и мы не вернемся, на тебе, Катарина, вся организация. Доступ на свой каталог я тебе сделала. А на тебе, Джон, мои крестражи. И это ваши главные задачи. Хорошо?

Друзья заверили, что все прекрасно понимают, и Гермиона повернулась к своей маленькой армии, которая успела пополниться ещё на пару бойцов.

— Наша задача освободить Гарри или забрать его тело, если он уже погиб — глухо добавила она. — Как только эта задача будет выполнена, сразу отступаем. Все готовы? — шестеро дружно кивнули. — Отправляемся.


* * *

Закатное Солнце висело невысоко над горизонтом и окрашивало небо в розовые тона. Ангар, выкрашенный суриком, в свете заходящего солнца казался облитым кровью. До самого горизонта не видно было ни деревца, только трава, кусты и длинные бетонные полосы рулежных дорожек старой авиабазы. В отдалении виднелись другие ангары, но аппарировавших магов интересовал только этот. Двое отделились от группы и бегом отправились осматривать гигантские ворота, через которые мог бы проехать авиалайнер. Остальные двинулись к ангару, сохраняя боевой ордер, в центре которого находилась Гермиона и увязавшийся за ней Кикимер.Ждать Горана и его таинственного собеседника Гермиона не собиралась. Жизнь Гарри висела на волоске.

На ходу Гермиона отстегнула рацию с пояса и начала вызывать Гарри, боясь ответной тишины. Но страх сразу рассеялся, когда через слабое шипение помех она четко услышала родной голос.

'Гермиона! Как я рад тебя слышать'.

'Как ты себя чувствуешь?' — вопрос был, конечно же банальный, но Гермиона не знала, как ещё сформулировать свое беспокойство о человеке, который пережил очередную 'аваду'.

'Со мной все нормально. Спасибо за чары на скафандре. Чувствую себя как в танке... Правда, а застрявшем танке'.

'Мы идем тебя вытаскивать. Потерпи'.

'Увы, мне больше ничего не остается. Болтаюсь в паутине, как муха. Кстати о пауках, ты в курсе, что ловушку устроили Матус Айра и наш весельчак редактор Нильсен?'

'Да. Кикимер заснял их на видео, и мы видели всю компанию похитителей. Не знаешь, что там за люди?'

'Ну, из магов, кроме наших общих знакомых, есть как минимум ещё один. Офицер — точно магл, а человек в черном никак себя не проявил, так что не знаю'.


* * *

— Готов спорить на свою волшебную палочку, этот парень жив — стоявший за плечем Матуса Айры бородатый маг также как и его спутник вглядывался в зеркальную поверхность шлема.

— Это ненадолго — сухо обронил советник.

— Матус. Может передумаешь насчет убийства? — негромко спросил бородач, кивнув на влипшего в паутину Поттера. — Чисто сделать это нам уже не удалось. О подлоге теперь знает его жена и невесть сколько народу рядом с ней. А чертов домовик с видеокамерой наверняка обеспечил её и документальным подтверждением нашей причастности. Может, пора подумать о переговорах, пока у нас более сильная позиция. Мы могли бы выторговать, например, непреложный обет с их стороны в обмен на жизнь Поттера.

— Поттер своим обещанием прыгнуть на Луну привлек внимание общества. От согласия или несогласия Поттера хранить нашу тайну уже мало что зависит. Толпа уже задалась вопросом и ждет однозначного ответа. Нужно раз и навсегда убедить всех, что Луна недосягаема, а то мы будем регуярно принимать в этом ангаре ему подобных авантюристов.

— Если ты упокоишь его сейчас, то толпа все равно не получит своих ответов. Ведь прыгнул-то он до срока и втихую, так что его смерть будет выглядеть дико таинственно — возразил бородач. — Так что ты не решаешь проблему, а просто переводишь её в неуправляемую плоскость. Подумай ещё раз. Может, выйти на контакт с этой Грейнджер и договориться?

Пока пожилые джентльмены препирались, сопровождавший их офицер обратил внимание на панель широкополосного сканера своей рации, отметив активность на частоте радиосвязи скафандра. Переключившись на неё, он услышал мужской голос:

'... будьте настороже. Судя по их разговорам, сюда уже выдвинулись войска'.

Ему ответил молодой женский голос:

'Спасибо за предупреждение. Мы что-нибудь придумаем. Расскажи, что ты видишь'.

'К сожалению, не вижу ничего характерного, к чему можно было бы привязать мое местоположение. Потолок с лампами, паутина и расчищенный Нильсеном передо мной пятачок. Ничего примечательного'.

'Ладно. Вычислим сами. Сообщай, когда что-нибудь изменится'.

'Хорошо'.

Криво ухмыльнувшись: 'Умники, блин!', полковник переключился снова на канал своих подчиненных.

— Мэтьюс, заглуши весь гражданский диапазон.

Убедившись через несколько секунд, что на частоте скафандра бушует бессмысленная какафония шипения и свиста, он обратился к спутникам:

— Ну что, джентльмены. Ещё пара сюрпризов. Ваш пациент скорее жив чем мертв и активно переговаривается по рации с группой поддержки неизвестной мне численности и местоположения. Точнее, переговаривался. Я принял меры, и радиосвязь на частотах скафандра больше невозможна. Кроме того, судя по перехваченному отрывку его переговоров, он слышит наши разговоры. Вероятно через встроенный внешний микрофон. Кроме того, мне только что сообщили о нарушении периметра здания. Наши гости вошли в ангар через северные ворота.

— О! — воскликнул Нильсен. — Как раз у этих ворот логовище акромантулов, куда я их и согнал — он улыбаясь повертел в руке какой-то черный амулет. — Надеюсь, наши милые паучки сожрут эту спасательную команду.

— Я не стал бы на это полагаться — возразил Айра. — Ваши люди скоро будут здесь? — тихо спросил он полковника.

— Да. Уже подъезжают. Южные ворота и служебный вход для них ближе. Так что минут через пять они будут здесь.

— Тогда не имеет смысла дергаться. Поторопите своих людей, полковник, а мы пока приготовимся к встрече.

Офицер снова погрузился в переговоры по рации, а бородатый маг шепнул Айре:

— Думаю, что Грейнджер может оказаться здесь намного раньше, чем солдаты нашего полковника. Может, имеет смысл отступить из ангара? С пленником, разумеется — упреждая возражения гневно глянувшего Айры, добавил маг. — Он нам теперь ещё больше нужен живым. Вдруг придётся вести переговоры.

— Какие могут быть переговоры? — криво улыбнулся Матус Айра. — В лучшем случае обливейт после допроса и уничтожения физических улик.

— А в худшем ты прикажешь убить их всех, в том числе и его беременную жену?

— Слушай! — огрызнулся Айра. — Не делай из меня злодея. Я выполняю свой долг и твой, кстати, тоже. Лучше радуйся молча, что тебе не надо принимать решений.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх