Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я... — несмотря на теплое платье и вполне приемлемую температуру в кабинете, кожа покрылась ледяными мурашками. Ну и влипли же мы, Элси!
— Что вы, мисс Аштон? Готовы усвоить годовую программу за месяц?
— Нет, — признала я. — Но, возможно...
— Возможно, — благосклонно кивнула леди Райс. — Будете готовиться уже с учетом поданного на третьем курсе материала, и результаты экзаменов зачтутся как для перевода, так и для перехода на следующий курс. Вас устроит такое решение?
— Да, — сказала я, хотя первым побуждением было сбежать куда подальше, пусть даже на полигон с чудовищами.
— Отлично. Потому что другого нет.
— Я правильно поняла, в этом случае на подготовку у меня будет не три, а четыре месяца?
— Неправильно. Переписывать устав ради вас не станут.
— Хорошо.
— Как сказать, — задумчиво выдала леди Пенелопа и протянула мне несколько листов, исписанных красивым крупным почерком. — Это — примерное расписание, доработаем его в процессе. Но готовиться вам придется большей частью самостоятельно. У меня есть и другие студенты. И они уже доказали, что заслуживают моего внимания, а выйдет ли что-нибудь из вас, леди Аштон, я пока не знаю.
"Леди" в данном случае прозвучало как диагноз. В академии при обращении к студентам титулами не пользовались, тут все равны, пусть и едят в разных частях столовой, но целительница не преминула лишний раз напомнить, что я — избалованная дочурка первого помощника канцлера, и мои способности объясняются исключительно базовыми инстинктами.
— Я могла бы... — начала я нерешительно, и женщина заинтересованно приподняла бровь. — Если можно, я приходила бы к вам в лечебницу. Я ведь пропустила не только лекции, но и практику, и если бы вы разрешили мне присутствовать при осмотре пациентов и наблюдать лечение, это в чем-то компенсировало бы...
— Вы, действительно, хотите учиться? — вопрос целительницы оборвал поток сумбурных фраз. — Не повернете назад, не испугаетесь трудностей?
— Не поверну.
— Что ж, Элизабет, — она внимательно присмотрелась ко мне. — Если вы настроены серьёзно, могу предложить другой график. Плотнее, но эффективнее. В дни, когда я на факультете, будете приходить сюда, посещать лекции, если я решу, что вам стоит их послушать, или читать отобранную мной литературу. Конспектировать обязательно, естественно. Когда я дежурю в лечебнице, будете со мной там. С утра и до вечера. Полагаю, это и впрямь пойдёт вам на пользу. А в отсутствие пациентов сможем разбирать накопившиеся у вас вопросы. Но необходимости в самостоятельной подготовке это не отменит. Согласны на такое?
Можно попробовать. Передо мной ведь не стоит цель за три месяца стать квалифицированным врачом, только дорасти до целительницы-третьекурсницы.
— Думаю, это лучший вариант для меня, леди Пенелопа. Значит, сегодня я остаюсь с вами здесь?
— Нет. Сегодня можете идти. Посмотрите списки литературы, сходите в библиотеку. Возьмите на кафедре мое расписание и узнайте график дежурств в лечебнице, это поможет вам распланировать собственное время. Следующее дежурство у меня, к слову, послезавтра. Вас не смущает, что это будет выходной?
— Начинаю забывать, что это такое.
— Правильно делаете, — хмыкнула целительница.
В коридоре я ознакомилась с перечнем экзаменов и приложенной к нему выпиской из устава о том, что перевод не освобождает от изучения общих дисциплин. Лекции я могла не посещать, но проверку знаний обязана была пройти в установленные сроки. По истории, правоведению и эльфийскому Элси уже обеспечила нам "автомат", но доклад по драконам придется сдавать мне.
Узнав, все, что требовалось, на кафедре, я помчалась в библиотеку, взяла книги из списка, а когда возвращалась с ними к себе, увидела прогуливающегося у крыльца общежития Норвуда. Оборотень явно кого-то поджидал. Догадываясь, кого именно, я сошла с дорожки между кустами, чтобы войти в здание с черного хода. Но и двух шагов не сделала, как передо мной, с хрустом проломив покрывавшую снег ледяную корку, приземлилась крупная палево-дымчатая рысь. Оскалила клыки, дернула украшенным длинной кисточкой ухом и, расплывшись на миг бесформенным пятном, превратилась в усмехающегося парня.
— Здравствуй, Элси. Прячешься от меня?
— С чего ты взял? — я пожала плечами, но со стопкой книг в руках вышло неуклюже и неубедительно.
— Зачем же свернула?
— Хотела через боковую дверь зайти. Оттуда до моей комнаты ближе.
— Да? — он посмотрел на здание общежития. — Разве это не твое окно прямо над главным входом? А лестница у вас одна, центральная.
— Рысь, я...
— Только не ври снова, ладно? — он по-кошачьи дернул губой, Граф так же показывает зубы, когда раздражен. — Я твое пальто занес, оставил консьержке. Завернул, не волнуйся, так что непонятно, что там.
— Спасибо.
— Не за что. Замерзла вчера?
— Немного.
— А сегодня?
Его взгляд скользнул по легкому плащу, надетому за неимением иных вариантов, и задержался на побелевших от холода пальцах. Рысь шагнул ко мне. Может, хотел взять книги, чтобы я могла спрятать руки, но я непроизвольно отшатнулась, зацепилась за что-то ногой и, не удержав равновесия, стала заваливаться на спину, успев подумать, что попаду в лечебницу раньше, чем договаривалась с леди Райс.
Оборотень оказался быстрее моих мыслей. Он поймал меня у самой земли, но на ноги не поставил, а бережно уложил на снег и навис надо мной так, что его волосы, к слову, не такие уж длинные почти касались моего лица. Если бы не холод, мгновенно расползшийся по спине, было бы даже романтично...
— Зачем ты так, Элси?
— Как?
— Не понимаешь?
— Нет.
Рысь покачал головой:
— Не ври, я же просил. Давай поговорим начистоту, Элизабет Аштон?
— Давай. Только подними меня, пожалуйста.
— Ты мне нравишься и так. Собственно, это я и хотел сказать: ты мне нравишься.
— Рысь...
— Т-ш-ш-ш, — его пальцы коснулись моих губ. — Позволь закончить. Ты мне нравишься. Ты красивая, веселая, неглупая. Чудаковатая, но зато с тобой не скучно. А когда ты вчера меня поцеловала... м-м-м...
Его голос завораживал. Дыхание обжигало кожу. Я чувствовала, что еще немного, и я совсем растаю, и даже не возмутилась заявлению, будто бы это я его поцеловала, когда он сам на меня вчера накинулся...
— Ты замечательная, Элси. Но еще такая маленькая.
— Что?!
Оттолкнув оборотня, я вскочила с земли.
Рысь негромко рассмеялся. Поднялся, отряхнулся от снега. Фыркнул, сдувая упавшую на лицо прядь.
— Кое в чем вам не мешало бы повзрослеть, мисс Аштон. Например, понять, что не нужно прятаться от меня из-за одного поцелуя.
— Я просто...
— Это, и правда, просто, Элси. Вчера мне показалось, что что-то может получиться. У нас с тобой.
— Нет. Рысь, прости, ты тоже мне нравишься, но... я тебя не люблю.
— И я тебя, — беспечно сообщил он. — Иногда люди просто нравятся друг другу. Они встречаются. Проводят вместе время, гуляют, разговаривают. Целуются тоже. А потом, бывает, и любовь до гроба, и свадьба со всеми вытекающими. Или нет.
Он втолковывал мне все это, как ребенку, и я не знала, радоваться мне или обижаться. Вот уж не ожидала, что, если парень сказал, что хочет поговорить начистоту, он именно это и будет делать.
— Можно было попробовать, — Рысь наклонился, чтобы собрать выроненные мной книги. — Но ты и сама запутаешься, и меня запутаешь, а мне это не нужно. Поэтому не бегай от меня больше. Если хочешь, останемся друзьями. Нет — я пойму.
Очередное доказательство, что я попала отнюдь не в мир любовного фэнтези. Ни одну приличную героиню не отшил бы лучший друг, обязанный сохнуть по ней до финала, где ему, может быть, перепадет внезапное счастье с какой-нибудь статисткой.
Но разве нам с Элси нужен отвлекающий фактор в виде обаятельного оборотня? Этак на милорда Райхона ни времени не останется, ни, возможно, желания.
— Будем друзьями, — поддавшись эмоциям, я кинулась парню на шею, крепко обняла и поцеловала в щеку.
От неожиданности он чуть не уронил только что собранные книги.
— Не делай так, — выговорил одними губами. — Иначе я забуду все, что сейчас сказал.
Я успокоено вздохнула: вот теперь понятно, что у нас совершенно нормальные отношения.
— Тебе еще интересно, как Кинкин раздобыл схему полигона? — остановил меня Рысь, когда я уже хотела идти.
— Конечно! Ты узнал?
— Есть зацепка. За ужином расскажу.
В приемной пришлось подождать: у милорда Райхона была посетительница. Секретарь сообщил мне об этом без обычного недовольства и пренебрежительных усмешек, а после вперился невидящим взглядом в бумаги. Приболел, что ли?
К счастью, любоваться его кислой физиономией пришлось недолго. И пяти минут не прошло, как из кабинета ректора вышла женщина. Невзрачная, не первой молодости, с худым бледным лицом и тусклыми глазами, она была мне откуда-то знакома, но я не успела вспомнить, где ее встречала: увидела Оливера, и все остальное отошло на задний план.
— Здравствуйте, Элизабет. Располагайтесь, где вам будет удобно, — встретив меня в дверях, ректор широким жестом обвел кабинет. — Я вернусь через минуту.
А одеколон у него сегодня другой. Пока мы стояли рядом, я успела почувствовать теплый запах дерева и кожи, дразнящие цитрусовые нотки и ветивер. И костюм, скорее, выходной, нежели рабочий: серо-стальной сюртук, жилет и брюки на полтона темнее, белоснежная рубашка с высоким воротником с отворотами и накрахмаленный галстук-платок.
Не к встрече же со мной он так готовился? Тогда с кем?
Я отогнала ненужные мысли и оглядела кабинет. Выбрала на диванчик под окном. Оливеру придется или придвинуть кресло, нарушив интерьер, или сесть рядом со мной.
Проходя мимо стола, я заметила на нем картонные карточки, показавшиеся знакомыми. Такими же знакомыми, как побывавшая тут до меня женщина.
Формуляры из библиотеки! А недавняя посетительница — та дама, что выдавала мне книги о драконах и спрятала карточку с именем Чарли Лоста. Теперь эта карточка вместе с десятком других лежала на столе ректора.
Я бегло просмотрела все. Книги только из восьмой секции, мифология, магические существа, история магии. Ни Мартина Кинкина, ни других пропавших студентов среди читателей не значилось, зато еще в трех формулярах встретилось имя доктора Грина.
Дверь приоткрылась, и я едва успела отбежать к облюбованному для предстоящего разговора диванчику. Для Оливера это выглядело, так, словно я вскочила при его появлении.
— Сидите-сидите, — улыбнулся он благожелательно. — Как прошел первый день с леди Пенелопой?
— Хорошо. Спасибо, что поспособствовали моему переводу.
— Не за что. Одна из первых задач академии — помочь начинающим магам с выбором специальности. Не всем это удается с первого раза.
"Я не сделал ничего, что выходило бы за рамки моих обязанностей", — как бы подчеркивал он. В сочетании с безупречным костюмом, выбритым до глянца подбородком и чувственным ароматом его парфюма такой тон наводил на нерадостные мысли. Мало, что я ему не нужна, так у него еще и есть кто-то, ради кого он так расфуфырился!
— Вы хотели что-то сказать, мисс Аштон?
Да! Женись на мне!
— Я... — шмыгнула носом. — Замерзла, когда вчера возвращалась из лечебницы. Мое пальто осталось здесь, в гардеробе, а вы ушли...
И пусть тебе будет стыдно!
— Отчего же вы не сказали леди Райс? — удивился ректор. — Она открыла бы для вас служебный портал, смогли бы забрать вещи.
— Я не знала... забыла о служебных порталах...
— Простительно в вашем состоянии, — успокоил Оливер. — Вы по-прежнему не чувствуете магию? Никаких изменений со вчерашнего дня?
— Никаких, — вздохнула я.
— Признаться, я не сталкивался с подобным, но попробуем разобраться вместе. Расскажите, как это началось. Вспомните момент, когда вы поняли, что не можете использовать дар.
Отчего бы не вспомнить? Мне было шесть, я нашла в парке ровную ветку, очистила от коры, заточила об асфальт один конец и попыталась наколдовать себе порцию пломбира. Было очень обидно...
— Это случилось на полигоне. Сразу же, после того как...
Меня прервал трезвон стоявшего на столе телефона. Извинившись, ректор подошел к аппарату.
— Оливер Райхон. Кто? Соедините.
Пользуясь паузой, обернулся ко мне:
— Элизабет, вы не попросите мистера Адамса приготовить нам чай? Беседа предстоит долгая.
Никогда меня не выставляли за дверь под таким чудесным предлогом. Беседа нам предстоит! Долгая! А сейчас кто тебе звонит, дорогой?
Выйдя в приемную, я оставила дверь приоткрытой.
ГЛАВА 9
Мистера Адамса привычно перекосило, когда я, сославшись на распоряжение милорда Райхона, попросила чай.
— Больше милорду ничего не нужно? — буркнул он недовольно.
Адамс. Не я это придумала, но ему подходит. Кажется, я знакома с его семейкой.
Когда секретарь покинул приемную, я прильнула к двери.
— ...хочешь отменить? — спрашивал неведомого собеседника Оливер. — Нет? Зачем тогда... Да, Ками, в два я у тебя...
Дальше можно не слушать. Ками — Камилла. Они с Оливером расстались в прошлом году, но я сама писала в своей дурацкой книжке, что она хотела его вернуть.
— Элизабет, где же вы? — выглянул в приемную ректор.
— Простите, — я опустила глаза. — Не хотела мешать разговору.
— Пустое, — отмахнулся он. — Обычный рабочий звонок.
Лжец! Так бы и стукнула чем-нибудь!
— На чем мы остановились?
Испорченное настроение не помешало продолжить беседу. Я рассказала, как на полигоне в разгар соревнований ощутила бессилие, как радовалась своевременному появлению милорда Райхона, как боялась признаться, что потеряла способности, чтобы меня не исключили из академии.
Оливер слушал, но мыслями был далеко.
Как и я.
Этот мужчина предназначен мне. Точнее, Элизабет, но сейчас я за нее. А Камилла Сол-Дариен писалась как досадная, но преодолимая преграда на пути к их счастью. И устранением этой преграды придется заняться лично. Потому что иначе мир погибнет, а я никогда не вернусь домой. А еще потому, что Оливер Райхон мне нравился. Он был живым воплощением моей мечты, от безупречной внешности и таких же безупречных манер до маленьких и, казалось бы, совсем негеройских черточек. Я понимала, как это глупо, ведь я все равно вернусь к себе, а Оливер останется здесь...
Но останется он с Элси!
— Спасибо, Элизабет. Я узнал все, что хотел. Увидимся после выходных. Надеюсь, у меня к тому времени появится решение.
После выходных? И у Камиллы будет целых два дня, чтобы отбить у него желание даже смотреть на других женщин?
Ну уж нет!
На первом этаже недалеко от гардероба был установлен стенд с расписанием занятий на всех факультетах. Я нашла в графиках имя Камиллы и узнала, что сегодня она читает лекции на кафедре мистических существ и через полчаса должна освободиться. Кафедра мистических существ, как я уже знала, располагалась в одном здании с факультетом прикладной некромантии, и, по странному совпадению, от главного корпуса, идя неспешным шагом, туда можно было добраться именно за полчаса. Что я и сделала.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |