Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хлестнул одного из них по глазам тяжелый плащ, накрыл голову... волка это не обмануло, но рвануть-то как? Когда пасть плащом закрыта?
Сбросить надо...
А Мия пролетела уже мимо, и полоснула второго волка по глазам кинжалом.
И почему она меч не взяла?
Дура, как есть — дура! В следующий раз еще и кольчугу наденет!
Но глазомер у нее был отличным..
Красные лупешки залило такой же алой кровью. Один глаз она располосовала безвозвратно второй просто сильно повредила, он бы зажил, но кто ж даст волкам убежать?
Точно не Мия.
Второй кинжал отсек волку, запутавшемуся в плаще — самое ценное. Хвост.
Между прочим, больно, да настолько, что можно вообще от болевого шока помереть. Ну, этот не помер, но отвлекся. Второй, с выколотом глазом, как раз развернулся... и очень удачно прыгнул на Мию.
Подмять, разорвать... Мия отступила в сторону и очень удачно резанула кинжалом.
Нет, она бы не выдержала вес волка. Но если уж он сам приоткрылся для удара, подставил бок.... Из вспоротого сбоку-снизу брюха поползли внутренности. На снег хлынула кровь.
Мия отскочила вовремя.
Второй хищник, тот, который без хвоста, пришел в себя и хотел схватить ее снизу, за ногу.
Женщина увернулась — и закружилась с волком в смертельном танце. Кажется, этот зверь пытался подогнать ее поближе ко второму... тот из-за серьезной раны нападать не мог, но подползти поблже или цапнуть?
Запросто.
Впрочем, тут очнулся дан Иларио.
Мия была к нему не вполне справедлива, вся описанная схватка заняла меньше минуты. Куда уж тут было что-то осознать? Она сама двигалась так, что глаз за ней не успевал.
Человеческий.
Волчий поострее будет.
Сейчас дан Пинна подскочил к поверженному волку, вытащил из ножен свой клинок — и ударил. Удачно не подставившись под укус.
Второе животное заозиралось по сторонам.
Мия поняла, о чем он думает так, словно на секунду оказалась внутри волчьей головы.
Молодняк, решили поохотиться... человек — добыча легкая. Баба, старик...
И наткнулись... удрать? Куда удрать?
Вот этого Мия ему позволять не собиралась. Сам пришел! И потом, он станет более умным и опытным... нет, так дело не пойдет!
Она усмехнулась, царапнула руку клинком — и издевательски стряхнула кровь в сторону волка.
И этого хватило.
Древняя кровь.
Кровь истока...
Волк кинулся, не помня себя от ярости. И тут уж Мия его встретила. Двумя длинными кинжалами, с двух рук... один вошел четко под челюсть и прошел в мозг.
Второй ударил в глаз...
Туша медленно осела вниз, пытаясь увлечь женщину за собой. Не успел...
Дан Пинна только головой покачал.
— Сколько живу... дана Мия, вы...
— Я, — согласилась дана. — Давайте договоримся, что вы Адриенне это не расскажете?
— Н-но...
— Нечего мне волновать подругу.
— Хм...
Дан Иларио подумал недолго, и кивнул.
— Хорошо, дана. Я промолчу. А эти...
— Стража уберет. Идемте, дан Пинна?
— Идемте, дана Мия. Вы были великолепны.
Мия это знала. Но признание заслуг все равно приятно.
А вот что НЕприятно...
Если эта нечисть по столице бродит, надо полагать, ее тут рядом достаточно? Если на людей охотятся, значит, в лесу уже корма не хватает.
Или...
Где под столицей могут прятаться эти твари?
Надо серьезно обдумать этот вопрос.
Адриенна
Чего боялась ее величество, так это кардинала Санторо.
А вот кто его знает? Опыта у женщины не было, но это ж личного! А рассказы про то, как ревнивые дураки с женщинами расправляются, или как после отказа мужчина любимую убил... вроде как не доставайся ты никому...
Это и рассказов хватает, и всякого такого... романтического.
А вдруг кардинал что-то устроит?
Даже ладно еще — против нее. Это не так страшно, за себя Адриенна почему-то совершенно не боялась. А как насчет государственных дел?
На нем же столько всего лежит... ладно, сам перетащил, и Филиппо отдал, но...
Пока Филиппо был здоров, он мог снова заняться всеми этими делами. А сейчас король болеет, и кардинала отстранить не получится, и...
И Адриенне не разорваться!
Ей и так плохо. До слез, до крика, до обмороков...
Да, обмороки тоже были. Раз в два-три дня — обязательно.
За окном бушевал февраль, лежал в постели Филиппо, который хоть и поправлялся, но так медленно, что это было просто невыносимо, а Адриенна чувствовала себя удивительно больной и несчастной.
Если бы не Мия, она бы вовсе с ума сошла. Но и у подруги все было не слишком радостно.
Приказ о зачислении в гвардию Рикардо Демарко Адриенна подписала лично. И молодой человек целыми днями пропадал во дворце. То на службе, гвардейцы же несли караул, то просто так, то с друзьями... контактный и общительный, Рикардо легко сходился с людьми...
А Мия тосковала.
Она рассказала Адриенне про дану Виолетту, но пока — пока Адриенна не чувствовала себя в состоянии даже просто в город выехать. Не то, что тайно уйти из дворца... стоило только представить... она, одна, ночью, в городе... и теряет сознание.
Или еще что-то в таком же духе...
Беременность же! К примеру, ей бежать надо, а у нее голова кружится. Или ее тошнит... во дворце и так на каждом шагу ночные вазы расставили. А в городе как?
Паланкин? Карета?
Так не поможет ведь!
Адриенну укачивало так, что два шага в паланкине — и ой, мамочки...
Так, рассуждая о своей несчастной доле, Адриенна завернула за угол.
И — остановилась, словно вкопанная.
Рикардо Демарко она помнила. И лицо, и фигуру... и сейчас эта фигура прижимала к стене черноволосую дану.
Нет, не с целью защитить или помочь. Или — упала дана, подхватить, чтобы нос не расшибла!
Нет!
Они целовались!!!
Да как!
Адриенна помнила, отец так целовал Сусанну. Жадно, стараясь словно втянуть ее в себя... не любовь, но похоть, которая пропитывает каждое движение. Вот, и здесь тоже...
Но позвольте!
А Мия!?
— Что здесь происходит!? — от всей души рявкнула Адриенна.
Прелюбодеи отскочили друг от друга так, словно молния сверкнула. Разгневанная королева, да еще не одна, а с четырьмя фрейлинами рядом... а чего она так злится?
— Ээээ... ваше величество, — первым сообразил Рикардо. Поклонился даже.
Вслед за ним присела в реверансе наглая девица.
— Следуйте за мной, — жестко приказала Адриенна. — Оба. Немедленно.
Развернулась и направилась в свой кабинет.
Все подождут. А с этим надо разобраться сейчас... ой... а как об этом Мие сказать?
В кабинете Адриенна жестом отослала фрейлин на диванчики у окна, а сама воззрилась на нахалов.
— Что здесь происходит. Вы дворец с борделем перепутали?
Настолько жесткого тона Рикардо не ожидал. Привык, что ему все легко дается, что женщины его обожают, что он нравится всем, и — расслабился.
— Ваше величество, мы...
И запнулся. А что — мы? Мы просто целовались?
Адриенна черноволосую девушку в упор не помнила, много их таких бегает, но...
— Как вас зовут, ньора?
— Ньора!? — так Баттистину Андреоли в жизни не оскорбляли. — Ваше величество! Я... я...
— Имя, — Адриенна понизила голов, в углах кабинета закопошились тени. Моргану враги боялись, а тут... да, Адриенна — не Моргана, но и Баттистина — не прошедший огни и воды военный. Это обычная девчонка лет четырнадцати — пятнадцати. На нее преотлично подействовало.
Девушка пискнула и вцепилась в руку Рикардо, которому тоже почему-то стало не по себе.
— Д-дана Анд-дреоли, в-ваше в-величество.
— Замечательно, — дана Андреоли, — голос Адриенны стал вовсе уж шелковым. — И где же ваше сопровождение?
Баттистина побледнела так, что веснушки выступили ржавыми пятнами из-под грима. Все верно, она должна была ходить с сопровождающей. Служанка, дуэнья, кто-то из мужчин... ладно, Рикардо рядом с ней был. Но в такой ситуации...
О, Господи!
— С кем вы пришли во дворец? — Адриенна почти мурлыкала, словно большая хищная кошка.
— С отцом, — Баттистина начала расклеиваться. Хлюпнула носом.
— Эданна Сабина, распорядитесь найти и пригласить дана Андреоли, — распорядилась Адриенна.
Эданна Чиприани, которая сегодня лично сопровождала Адриенну, даже и не подумала спорить. На прелюбодеев она смотрела с явным осуждением.
Вы другого места не нашли, что ли?
В коридоре, у стенки... может, еще там бы и совокуплялись? Это — дворец! А у эданны Сабины внучка подрастает, вот увидела бы девочка такое...
А еще вариант — попалась такому прощелыге. Охотников за приданым и разных подлецов эданна Сабина определяла сразу. Красивый? Так и павлин — красивый, вот только петь ему не дано. А этому, видать, совести не додали при рождении.
Правильно ее величество разозлилась, только пока мало. Но может, она устным разносом не ограничится?
Адриенна и не собиралась. Пока искали дана Джорджо Андреоли, она снова переключилась на Рикардо.
— Дан Демарко, если я верно помню.
— Да, ваше величество.
— Так вы платите моему супругу за оказанную вам милость? Превращая дворец в бордель?
Рикардо замялся. Но...
— Ваше величество, это была случайность. Мы не хотели ничего плохого...
— А что вы хотели, дан Демарко? — Адриенна побарабанила коготками по столешнице. Сегодня она была одета в темно-зеленое верхнее платье, и белое нижнее. Серебряная вышивка, простая серебряная корона... никаких украшений, разве что серьги из серебра с изумрудами, но почему-то в этом наряде Адриенна выглядела более царственно, чем эданна Франческа в лучшем своем наряде. — Давайте подумаем. Вы — гвардеец. Увидь вы такую сцену, вы первый должны были вступиться за честь юной даны. Вы не понимаете, что сегодня вы ее погубили?
— Ваше величество, я не...
— Неужели? Вы можете перецеловать с десяток таких дурех. Но кто женится на девушке, которая позволяет себе подобные... вольности! У стены! В коридоре! И кто знает, что она вам еще наедине позволила?
Рикардо поежился.
А вот с такой точки зрения невинный флирт превращался уже в откровенную подлость. А сам он в редкостную сволочь.
— Ваше величество, мы просто не подумали...
— Это понятно, — согласилась Адриенна. Бешенство куда-то ушло, а на смену ему пришла холодная и рассудочная злость. Ах ты ж гадина! У тебя есть Мия! Она ребенка ждет, твоего ребенка! А ты тут по бабам ходишь!? — Вы не подумали, дана не подумала, вопрос — что подумают о вас?
— Ваше величество? Вы позволите?
Искать дана Андреоли долго не пришлось. Зато сразу стало видно, в кого Баттистина такая черненькая. Интересно, она с возрастом тоже полысеет?
Хотя — нет! Неинтересно!
— Позволю, дан Андреоли. Скажите, вам знаком этот молодой человек?
— Нет, ваше величество, — покривил душой Джорджо. И в следующий миг поежился, потому что глаза Адриенны полыхнули бешеной голубизной.
— Еще раз. Вы посмеете. Соврать мне. Пеняйте на себя, — Адриенна почти шипела. Тени сгущались, показалось даже, что кто-то задернул занавеси — так потемнело в кабинете. — НУ!?
Дан Андреоли сделал шаг назад, потом видимо, вспомнил, что перед ним не бешеная тигра, а беременная королева, и шагнул вперед, отважно выпячивая пузико.
— Ваше величество, я действительно знаю этого молодого человека. Дан Демарко оказал услугу моей дочери, проводил ее домой, и полагаю...
— Вы навели о нем справки, — кивнула Адриенна. — Это понятно. Дан бывал у вас дома?
— Нет, ваше величество.
— Вы приглашали его куда-то, общались где-то?
— Нет, ваше величество, — дан Андреоли начал подозревать, что дело плохо. Нет, но...
И что с ним произошло? Почему он только что так перепугался?
Вроде и день на дворе, и солнышко светит, и ковер в солнечных зайчиках. А тут...
Жуть жуткая. Кошмарная. А ведь так и не скажешь... сидит милейшая женщина, улыбается... но вранье чувствует мигом. Ой, мамочки...
— Тогда советую перетряхнуть свою прислугу. Потому что ваша дочь только что целовалась с данном Демарко прямо в коридоре дворца.
— ЧТО!?
Адриенна посмотрела на дана Андреоли даже сочувственно.
— Может, вина, дан?
Вина молча поднесла дана Варнезе. Даже не ожидая приказа... хватит еще бедолагу удар, что делать будем? Понятно, хоронить, но лучше б он с ударом до дома потерпел.
Дан Андреоли медленно пил, поглядывая на молодых людей без всякой жалости.
— Ваше величество... что вы хотите с этим делать? — наконец решился он.
Адриенна мотнула головой.
— Нет-нет, дан Андреоли. Я не хочу скандалов. Что будете делать вы?
Рикардо прикинул свои шансы и пошел ва-банк.
— Ваше величество... дан Андреоли... я готов жениться! Я постараюсь сделать Баттистину счастливой! Клянусь!
Адриенна вскинула брови.
— Жениться? У вас нет обязательств перед другими женщинами, дан Демарко?
— Нет, ваше величество.
— Подумайте еще раз, — жестко предупредила Адриенна. — Я не позволю вам поменять решение.
Рикардо расправил плечи и улыбнулся. Именно так, в полупрофиль, он выглядел лучше всего. Он-то знает, лично перед зеркалом отрабатывал.
— Ваше величество, у меня нет обязательств. И я буду счастлив, если дана Баттистина снизойдет ко мне и станет моей женой.
— Вы собираетесь прелюбодействовать на дворцовой лестнице? Или она еще где-то должна к вам снизойти? — огрызнулась Адриенна. — Дан Андреоли?
— Да как еще земля таких прощелыг носит!? — высказался дан. — Уж простите, ваше величество, — мужчина нутром почуял, что лучше говорить правду, тогда есть шанс выпутаться из переделки. Не завуалированную истину, которую и на найдешь-то под вуалями, а просто — правду. — Я бы дочку хотел замуж в приличную семью выдать, за дана Лучио Манфреди, с семьей уже почти сговорились. Да Баттистина этого шельмеца увидела! Ну и... понеслось! Дознаюсь я, кто там способствовал — всех повыгоняю! А эту дуру выпорю!
— ОТЕЦ!!!
— Молчи, дрянь! Скажи спасибо, если в монастыре не окажешься. Вот на кой тебе это надо? — вконец озверел дан Джорджо. — Одно то, что морда у него смазливая. Имение — у осла под хвостом, денег нет, заниматься ничем не хочет, только и того, что выгодно жениться... зато потом гулять будет широко! А ты будешь дома с детьми сидеть и слезы лить. И ладно, коли в столице, а то в деревне!
Рикардо молчал. Понимал — открой он рот, ему по зубам и прилетит.
Баттистина разразилась рыданиями.
Только вот — не раскаяния.
Плохой-злой отец, плохая-злая королева, кругом враги... а Рикардо она все равно любит!
Тьфу, дура!
Адриенна только вздохнула.
— Дан Джорджо, заберите свою дочурку. Я обещаю, слухов не пойдет, но пока она не выйдет замуж, при дворе я ее видеть не желаю. Очень вам сочувствую.
Дан Андреоли поклонился чуть ли не до земли.
— Ваше величество, благодарю! Я оправдаю...
— Думайте, дан Андреоли. Если ваша дочка настолько созрела для брака... думайте. И можете быть свободны.
— Благодарю вас, ваше величество.
Джорджо Андреоли цапнул свою дочь за руку и хотел, было, потащить из кабинета. Адриенна качнула головой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |