| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А как насчет мисс Чанг? Я часто ловила его взгляды, когда он украдкой смотрел на нее. — Минерва явно была заинтересована в этой теме и лично решила найти Гарри 'подходящую пару'.
Гермиона фыркнула.
— Это уже не смешно! Гарри никогда ее не любил и даже не относился серьезно к этим чувствам. — Гермиона задумчиво намотала прядь волос на палец, видимо что-то прикидывая. — Если честно...я не думаю, что Гарри найдет здесь такую девушку. Уж слишком она должна быть необычной, чтобы покорить его сердце. Ей придется очень непросто. Гарри после того, что сделал с Паркинсон, наверняка возненавидит себя и даже влюбившись, будет молчать о своих чувствах. Этой девушке придется добиваться его любви самой...
Тут монолог Гермионы прервал голос Рона.
— Эй, а откуда у него этот ожог и царапины, раньше их не было?!
Все тут же посмотрели на Гарри. И верно. На его лице было несколько царапин, и на левой руке отчетливо проступил след от ожога.
— Сейчас мы это исправим. — Мадам Помфри, сделала несколько пассов над Гарри, но судя по ее виду что-то пошло не так как надо.
— Не работает.— Растерянно отметила школьная медсестра. — Я не могу его излечить...
Тут тело Гарри задергалось, словно его кто-то бил, послышался хруст костей, порезы исполосовали всю его грудь. Брызнула кровь.
Гермиона вскрикнула, схватившись рукой за Рона, загородившего собой девушку.
Кинжал, до этого пульсирующий в такт ударам сердца Гарри, неожиданно стал светиться все сильнее, и внезапно ярко вспыхнув, обдал присутствующих мощнейшей волной магии, выбившей стекла в Больничной палате и раскидавшей всех в разные стороны. Когда они пришли в себя и, поднявшись, принялись осматривать разрушения, нанесенные магическим выбросом, их внимание привлек вскрик Минервы, показывающей на Гарри. И было от чего. Все раны, которые были на его теле — исчезли. Но не это шокировало обычно спокойную и невозмутимую директрису.
Волосы Гарри, прежде черные как смоль покрылись у висков белоснежной дорожкой седины.
* * *
Первое, что почувствовал Гарри — капли воды, бьющие по лицу и холодную, мокрую поверхность на которой он лежал.
Открыв глаза, поднявшись, он, сначала не понял, где находится, но спустя несколько секунд -узнал. Но он с удивлением осматривал изменения, которые произошли в этом месте.
Гарри находился в Лондоне. Точнее на Херингем — роуд. Но как же все здесь изменилось! Кругом росли деревья, некоторые проросли прямо сквозь дома, проломав стены или крышу. Из асфальта пробивалась трава и кустарники. Гарри был готов поклясться, что видел, как ему перебежал дорогу заяц. Но самое удивительное было то, что вдалеке, на другой стороне Темзы, на непонятно как возникшем холме, был отчетливо различим силуэт Хогвартса. Гарри посмотрел на небо, прикрыв лицо от капающего сверху дождя и увидел, что дождь шел только на этой половине Лондона, на другой же — было солнечно.
Решив, что стоять на месте глупо и нужно двигаться вперед, Гарри пошел к виднеющемуся в дали замку. Опустив руку в карман, он с облегчением отметил, что, по крайней мере, не безоружен — его палочка все еще была при нем. Дойдя до конца улицы, минуя машины стоящие тут и там, Гарри увидел, на другой стороне дороги людей, огромной толпой идущих куда — то. Обрадовавшись, что он не один в этом странном месте, парень побежал вперед, пряча лицо от дождя.
— Эй, подождите, что здесь происходит? — не добежав метров двадцать до людей, остановившихся и смотрящих на него, Гарри вдруг осознал две вещи.
Первое — он один, а их слишком много. А вторая и она же последняя, что если он как можно быстрее не свалит отсюда, то уже пришедшая в движение толпа инферналов (а это были именно они) разорвет его на части. Быстро сотворив ритуальную Формулу Подчинения, которая позволяла контролировать мертвых, Гарри с проклятьем отметил, что она не работает. Только тот, кто сделал инферналов, мог их контролировать. Быстро подняв две машины в воздух и взорвав их Бомбардой Гарри, перегородил дорогу мертвецам, но он понимал, что это ненадолго — их было слишком много. И рукотворные зомби, словно услышав его мысли, оттеснили горящие машины в стороны. Толпа мертвецов растеклась по земле, словно прорвавший запруду водный поток и рыча побежала прямо на Гарри.
Поттер, мгновенно взорвав самых прытких перед ним, развернулся и побежал изо всех сил к видневшейся впереди реке, попутно перегораживая мертвецам дорогу машинами и упавшими стенами домов. Лихорадочно думая как бы ему избавить себя от настойчивых попыток излишне активных к его персоне мертвецов, взгляд Гарри наткнулся на знаменитый Барьер Темзы — огромную плотину перегораживающую путь водной стихии в Лондон. Гарри как — то довелось побывать со школьной экскурсией у этих огромных сооружений из бетона и стали. Даже из далека они производили впечатление, что уж говорить о том, если стоять прямо под ними. Как смог увидеть Гарри — плотина была закрыта, следовательно, уровень воды в Темзе был высок. Мгновенно в его голове созрел план действий, и Гарри свернув чуть левее, побежал прямиком к плотине. Подбежав к ней и левитировав себя на первую опору Гарри со злорадством смотрел как зомби, подбежав к плотине, пытаются залезть на нее.
— Ничего не получится парни, я сегодня не беру автографов, приходите завтра, и желательно после четырех пополудни.
'Парни' от такой перспективы в восторг не пришли и с таким же остервенением продолжали лезть на плотину. Особенно старалась она из них, женщина лет двадцати на вид с яростным оскалом зыркающая на Гарри.
— Извини милашка, но ты не в моем вкусе. — С этими словами Гарри перелетев на другую опору, поднял палочку и, помахав на прощание все еще разрастающейся толпе инферналов, взорвал первую опору и две береговые стены. Огромные потоки воды, хлынувшие в образовавшуюся брешь, смели барахтающихся мертвецов, словно песчинки и унесли прочь.
— Нда...весело было. — Только и сумел проговорить Гарри, как тут его словно пронесло с огромной скоростью по воздуху и опустило прямо перед большим зданием.
— Ну конечно, мне обязательно нужно здесь побывать, очевидно, кто-то хочет провести мне экскурсию по городу, надо будет не забыть поблагодарить его....парочкой Круцио. — сказал Гарри с сарказмом и осторожно пошел, вперед держа палочку наготове. Разумеется, он знал и это место. Аэропорт Лондон Сити — впечатляющее и красивое сооружение, одна из достопримечательностей Лондона. Он был огромен. Дурсли как — то раз приезжали сюда, встречать тетю...нет, пожалуй, она ему не тетя — просто Мардж. И Гарри тогда чуть не заблудился в Зале Ожидания. Огромное окно, выходящее на взлетную полосу, произвело на маленького Гарри неизгладимое впечатление, он тоже хотел как — ни будь полетать на самолетах. Гарри теперь с улыбкой вспоминал себя маленького, и иронично добавил, что летать — он умеет, только другими способами. Пройдя сквозь проходную и все ближе приближаясь к центру, Гарри понял, что Рону бы здесь точно 'понравилось'. И он наверняка с горячей благодарностью бросился бы обнимать Гарри, предложи он Рону присоединиться к нему в Аэропорту. Только рыжик, предварительно сильно матерясь, наверняка решил бы как следует избить Поттера, и честно говоря, у него были на это причины...
— 'Акромантулы. В этом гребанном аэропорту развели свое гнездо чертовы акромантулы'.
И действительно на бетонном потолке была развешена огромная, липкая паучья сеть, толщиной с руку взрослого человека, а по ней туда-сюда сновали пауки размером с крупную собаку. Их мохнатые ноги с легким скрипом и топотом нарушали тишину помещения. Гарри надо сказать понимал Рона и тоже не разделял восторгов Хагрида, этими представителями потомков Арахны, будь его воля — он свалил бы отсюда сразу же. Наложив на себя чары дезилюминации осторожно, стараясь не шуметь, пошел к выходу из зала. Тихо приоткрыв дверь и войдя в помещение он, чертыхнувшись, понял, что поговорка 'Из огня да в полымя' к нему точно применима. Огромный Зал Ожидания, в котором Гарри оказался — кишмя кишел пауками самых разных размеров. От небольшой собаки, до лошади. Их противные мохнатые тела заполонили весь зал так, что порой не было не видно пола, тем более, что они понатаскали сюда ветки деревьев и мох, видимо, чтобы 'чувствовать себя как дома'. А в самом углу, вдали на балконе был самый большой акромантул, которого Гарри только довелось видеть — размером с небольшой грузовик он сидел или правильней сказать висел на толстой паучьей сети, а перед ним были скрученные тела двух людей, которые уже видимо были мертвы. Паук был по виду ещё противней Арагога, тот хотя бы выглядел как нормальный паук, просто очень большого размера. Этот же местный 'Аль Капоне' паучьего мира был облезшим, лысым, и противным как пожеванный бульдогом тапок — и противно, и на ногу не одеть.
Гарри осторожно начал идти к выходу из зала, не заметил, как наступил на осколок стекла. Раздался хруст. Мгновенно все паучье царство замерло, настороженно ища источник шума.
— 'Бл%ть!' — только и сумел подумать Гарри, как заметил, что пара мелких пауков размером с крупную крысу, бежит прямо в то место где он стоит. Решив, что ему все равно рано или поздно придется себя раскрыть, Гарри решил сделать это на своих условиях. Резко взмахнув рукой, он послал в главного паука взрывное проклятье, а тех двоих, что бежали к нему — разрезал надвое. Глава паучьего племени собирался уже спокойно поесть принесенную его детьми еду, как страшной силы взрыв, оторвав ему несколько ног, сбросил с балкона. От боли паук издал истошный визг, от которого все пауки до единого забегали как ужаленные.
Гарри видя, что тут становится жарко, и опасность быть пойманным возросла, побежал к выходу. На шум невидимых шагов тут же среагировал 'небольшой' паук размером со среднюю собаку и так и не долетев до цели, упал на землю объятый пламенем. Тут Гарри снял чары дезилюминации и подбежал к стеклу, выходящему на взлетную полосу. Разбив его заклинанием и прикрыв рукой, лицо от осколков Гарри едва успел отпрыгнуть в сторону. Прямо на него бежало еще два паука размером с пони. Пустив Секо в одного и пригвоздив к земле Ледяным копьем другого — Гарри стремительно побежал к концу взлетной полосы, минуя стоящие на ней самолеты и заправщики. А из здания Аэропорта на него уже неслась огромная паучья 'семья' решившая наказать нахальную добычу зато, что посмела побывать в ее святая святых, и отнести пойманного двуногого своему Отцу.
Гарри отбежав достаточно далеко, решил, что план удался и все паучье племя выманено, решил напоследок оставить о себе тут 'добрую' память. Подтянув заклинанием несколько самолетов, и образовав полукольцо, он поднял в воздух несколько заправщиков, разрезал их баки и щедро разлил горючее по асфальту.
Пауки, будучи существами, не слишком обремененными интеллектом, ринулись прямо в расставленную Гарри ловушку и толпой ломанулись на щедро политую горючим землю. Гарри снова наложив чары Хамелеона левитировал себя на стоящий отдельно от остальных 'Боинг'.
— Только сегодня и только у нас. Ресторан 'У Гарри' предлагает вам незабываемое блюдо — жаренные до хрустящей корочки акромантулы. Гостям из Азии — скидка!
С этими словами, наш 'повар' поднял палочку и со злой усмешкой пустил в набегающую толпу Пиро.
Горючее заполыхало мгновенно. Огонь захватил в свои жаркие сети толпу пауков, из которой донесся визг боли. Обреченные пауки попытались сбежать из этой хитроумной ловушки, но не тут то было. С огромной скоростью пламя добралось до стоящих с пробитыми баками заправщиков, и прогремел чудовищной силы взрыв, разбивший вдребезги все стекла в аэропорту. Пауки, оказавшись в этом местном филиале ада, вспыхнули как пучок спичек у костра и охваченные огнем принялись метаться по объятой пламенем взлетной полосе, но пробежав совсем немного падали уже полностью сгорев.
Но Гарри и этого было мало. Вспомнив, что он видел в аэропорту, Гарри поднял в воздух еще несколько заправщиков, запустил ими в здание аэропорта и поджег. От второго взрыва сотрясшего землю опоры поддерживающие здание аэропорта рухнули, и большая его часть с грохотом упала на землю, похоронив под собой тех пауков, что были внутри.
— Надеюсь, Гринпис не подаст на меня в суд за жестокое обращение с пауками. — С мрачноватым юморком отметил Поттер, как тут местность снова начала стремительно меняться и наш герой оказался прямиком возле спуска в метро у стоящих рядами небоскребов.
— Станция Кэнэри-Уорф. Это становится все более интересным. Похоже на какой-то дурацкий магловский роман. Узнаю, кто это все придумал — придушу своими руками!** — пообещал Поттер и решительно направился к входу в метро.
* * *
Осторожно спускаясь по неработающему эскалатору Гарри, настороженно оглядывался по сторонам. Встречи с зомби и акромантулами приучили его, что в его следующем местоположении наверняка будет очень опасно и чаем с плюшками его тут не накормят. Спустившись до конца Гарри, очутился в огромном зале, с турникетами, кассами множеством различной рекламы и полным отсутствием людей. Как заметил Гарри, многие лампы не работали, а те, которые все же были включены — мигали, и тускло освещали весь этот зал.
Гарри подошел к турникету, который закрывал перед ним дорогу, и воровато оглянувшись, словно кто-то мог его застукать за нарушением порядка, перелез через него и, показав продукту, деньга вымогательства язык пошел дальше.
— 'Всегда мечтал сделать это хоть разок, а то никогда так спокойно не подурачишься, все время кто-то мешает' — с ухмылкой подумал Гарри. Подойдя ко второй лестнице, он начал спускаться вглубь метро, его снова встревожило полное отсутствие людей. Зато добавились следы крови. Засохшие, кое-где размазанные по стенам и видимо довольно старые, но Гарри от этого было не легче.
— 'Что же здесь скрывается? Если следовать странной логике того кто меня сюда направил, то это должно быть нечто еще более опасное чем пауки. Но таких тварей довольно много. Та же нунда к примеру. Хотя это должно по идее жить в подземельях, а таких животных очень мало и первое, что приходит в голову это... '
Тут Гарри спустился по лестнице до конца. И первое, что он увидел — огромная змеиная шкура, лежащая в углу станции. Она была существенно больше той, что Гарри видел в Тайной Комнате.
— 'Ну конечно, как же я раньше не догадался'. — С сарказмом отметил Гарри. — 'Василиск, якорь ему в брюхо. Хотя...я же змееуст может он не станет нападать на меня?'
Но Поттер тут же отмел эту бредовую мысль. Судя по его великолепному 'везению' тот, кто его сюда направил, вряд ли предоставит Гарри такой легкий путь к победе. Нет тут все гораздо интереснее. Наверняка чертова змея набросится на него с особым остервенением и будет преследовать по всему лондонскому метро. А если Василиск будет не один, а несколько... Гарри тут же запретил себе думать об этом, а то еще накаркает, с него станется.
Местным неформалам вздумай они сюда сунуться, наверняка бы тут понравилось. Правда, прожили бы они тогда очень не долго. Сама станция была довольно большой, несколько лампочек тускло освещали зал, делая открывшийся вид довольно готичным — хоть сейчас жги свечи и пой заунывные печальные песни о смысле жизни на земле. Особенно добавляли остроты два тоннеля скрытые во мраке, откуда в любой момент мог выглянуть хозяин брошенной шкуры. Эта милая змейка с ядовитыми клыками и смертоносным мать его взглядом. Еще большего энтузиазма в поисках приключений привнесли большие груды костей. Причем не только крысиные. Василиск явно любил полакомиться человечинкой. Как и в аэропорту Гарри применил чары дезилюминации, но предварительно наложил на кроссовки бесшумное заклятье — он быстро учился на своих ошибках. Прислушиваясь к малейшему шуму и замирая от малейшего шороха, Гарри спустился в один из тоннелей и пошел вперед. Становилось все темнее, но Поттер понимал, что зажги он свет, и тут же может себя выдать. Нет. Нужно идти максимально скрытно, тем более, аварийные лампочки хоть и тускло, но освещали дорогу. Пройдя вперед метров двести Гарри увидел, что его карма снова принесла ему 'радостную' весть. Здесь была еще одна шкура. Поменьше первой, но легче от этого не становилось.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |