Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не реви, — приказала Та, Что Сильнее, голосом наставника и ткнула холодным пальцем мне в щеку, вытирая слезинку. — Ты принцесса или на базаре опущенная?!
Я нервно и чуть виновато улыбнулась, как и всегда при звуке этого голоса. Если бы настоящий наставник видел, что я натворила... нет, не хочу об этом думать.
— Я думала, среди обличий только те, кого ты забрала...
— Думала она, — в мучительно знакомой манере проворчала Многоликая, — да не тем местом. Самоубийца давно уже мой, и неважно, летает он по подземельям или разлагается в них же. И ты — тоже моя. Давно.
— Давно, — эхом отозвалась я. Лет этак двадцать с хвостиком... — Но сейчас мне нужно вернуться.
У нее злые глаза ровного темно-карего цвета. Разрез — хищный, породистый. Такой встречается в очень древних и уважаемых хелльских семьях — и то только в тех, где изо всех сил боролись с вырождением, не выходя за рамки идиотских приличий и представлений о достойных партиях.
...У Фирса — тоже карие. Но совсем другие, с теплым медовым отливом и рыжеватыми крапинками.
Он даже близко не стоял с представлениями о достойной партии, и меня не покидало ощущение, что, подписав свой брачный контракт, я влезла в дерьмо обеими руками. И от души в нем повозилась.
— Безымянный принц не придет за мной сюда, что бы там ни думал Дарогген, — сказала я Многоликой, поняв, что та так и держит меня за плечо, и не думая отпускать. — Он наверняка уже понял, что не сумеет лгать и играть свою роль здесь, за Гранью.
Как не смог Дуайт Дарогген и его демонов слишком умный двойник. Как не могла Та, Что Сильнее.
Мне будет не хватать ее жестокой честности.
— Я еще не знаю, как обставить его смерть... но разберусь по ходу дела.
— А если ты умрешь, едва очнувшись? — едко усмехнулась Многоликая.
— Ну, при таком раскладе ты все равно останешься в выигрыше, разве нет? — я пожала плечами, а она, не выдержав, расхохоталась.
— Я в выигрыше при любом раскладе!
Само собой. Я уже — ее, и она меня получит, рано или поздно, как получит любого. Так почему бы и не попросить отсрочку?
— Нахалка! — хмыкнула моя смерть. А потом, подумав, резко и с силой толкнула меня в грудь.
Может быть, дело было в варварском способе возвращения, а может, в полном магическом опустошении, — но просыпалась я как никогда тяжело. Если бы правитель Сейвенхолла не терял времени даром, я бы и пикнуть не успела, как вернулась к своей собеседнице. Вот уж тогда-то Многоликая повеселилась бы от души!..
Но у меня ужасно болела голова, а во рту поселился мерзкий кисловатый привкус. И хорошо, это значит, что я все еще жива, потому что у мертвецов не бывает сотрясения мозга. А еще их определенно не связывают, да еще так крепко.
— И что дальше? — хрипло поинтересовалась я.
Перед глазами деловито мельтешили золотистые мушки, но то, как резко дернулся и обернулся сидящий за столом мужчина в белых шелках, я все-таки смогла рассмотреть. А вот выражение его лица уже не увидела, но, наверное, оно было весьма запоминающимся, потому что объяснение тому, что я до сих пор дышу, хоть и примотана к кровати обрывками простыней, может быть только одно.
Он все-таки меня узнал.
Лучше поздно, чем никогда.
Какую-нибудь бродяжку с Аррио фей убил бы, не задумываясь, как и собирался. Но смерть Эданны Хеллы, направлявшейся на астероид Лорианы, незамеченной не останется ни при каких обстоятельствах, и рано или поздно Сейвенхоллу зададут ряд весьма неудобных вопросов, и первое же официальное расследование вскроет множество интереснейших фактов. Толпа враждебно настроенных хелльских магов — это, в общем-то, само по себе неприятно, а уж когда на их сторону перейдет Совет Альянса, генеральный секретарь которого всегда тихо недолюбливал Сказочный Народец...
Но я его видела, и мое слово может положить начало если не гражданской войне, то беспорядкам — точно. Сейвенхоллом всегда правили женщины, и абсолютное большинство просто взбесится, узнав, что на Светлейшем троне не первый год сидит узурпатор. Причем, судя по обреченному молчанию, он еще не понял, что тоже узнал обо мне много лишнего, для посторонней публики не предназначенного.
Две нити жизни. Способность самостоятельно вернуться из-за Грани.
Демонов девятый класс атакующей магии. В открытом, чтоб его, космосе.
Целый список причин, по которым мне следует отправить к праотцам "Владычицу" Сейвенхолла, пусть у "Светлой Леди" отличнейший хук правой и звание мастера магии.
Я должна его прикончить, но мне банально не хватит сил. Он должен убить меня, чтобы избежать разоблачения, но если наследница Эйлэнны пропадет, вместе с ней исчезнет и неприкосновенность аномалии, даже если вину фей никто не сможет доказать. Вертись как хочешь.
— Кто сидит у меня в камере предварительного заключения? — поинтересовался Владыка, когда пауза стала затягиваться.
Я подавила смешок. Что тут скажешь?
— Третий наследник престола Ирейи и один изгнанник, но его ты и так знаешь лично. И нет, это не шутка.
Ему и так не было смешно, но лицо он держал.
— Надеюсь, младшего принца Аррио в гостевых покоях у меня не обнаружится?
— Нет, — честно ответила я. — Фирс — и вправду шаман. — И ни слова неправды, попробуй меня подловить! Я с вызовом уставилась на "Владычицу" и демонстративно подергала привязанной к спинке кровати рукой.
Мужчина этот жест предпочел проигнорировать.
— Ты искала книгу Древнего. Зачем?
— Надеялась найти в ней способ приготовления антидота. Уже не актуально, — грустно отозвалась я.
Он хмыкнул и, подойдя ближе, уселся на густой ковер, изящно подобрав полы подгоревшего одеяния. Из-под белой ткани провокационно выглянули не по-мужски узкие щиколотки. Для него весь этот балаган был куда привычнее и естественнее, чем даже для меня.
Давить на родительский инстинкт собеседника, подчеркивая свою хрупкость и инфантильность, — фишка не для крепко сбитых хеллек с арсеналом боевой магии размером с городскую библиотеку, пусть даже у меня щиколотки еще уже будут. Все равно не проймет.
— Я вижу, — двусмысленно усмехнулся узурпатор. — Как ты умудрилась? У меня не получилось оборвать ни одну нить отсюда. Дело в точке приложения заклинаний?
Надо полагать, нити он пытался рвать чисто из эстетических соображений, чтобы ковер кровью не заляпать. Я почувствовала непреодолимое желание захлопнуться в своих мыслях, как устрица в раковине. Пожалуй, смерть Той, Что Сильнее, — не та информация, которой я готова делиться с посторонним... но лгать ему бесполезно. Учует.
— Нет. Дело вообще не в заклинаниях. Что ты собираешься делать дальше?
Действие противоиллюзийного зелья заканчивалось. Овал лица "Владычицы" сглаживался, становясь похожим на лики прежних правительниц из картинной галереи; руки, придерживающие остатки горелых шелков, уменьшались, а голос звучал все нежнее и женственней:
— Тебе есть что предложить?
Я мысленно порадовалась ограниченному сроку действия настоя. Услышать подобный вопрос от мужчины, будучи привязанной к его кровати, — это для меня уже слишком.
— Ну, для начала было бы неплохо меня отвязать, — не удержалась я.
— Не раньше, чем я решу, что с тобой делать, — улыбка у нее вышла излишне зубастой, и желание поспорить тихо сдохло. Не отвяжет, пока не будет уверена в своей безопасности.
Я обреченно вздохнула. Карты на стол? Похоже, придется.
— Династия Эйлэнны... предпочла бы замолчать некоторые факты. В частности, мое присутствие здесь.
— Общественность и так не слишком старательно информировали о целях твоего... путешествия, — поморщилась Владычица. — А вопросы насчет опоздавшего принца пресс-служба и вовсе гордо игнорировала.
Я попыталась поменять позу — распятой на чужой кровати вообще сложновато соображать, а сейчас нужно соображать быстро.
И почему я так и не послушалась наставника, когда тот настаивал на развитии коммуникабельности?..
— Верно. Но дело не в маршруте, а в том, где и как был нанят проводник. Тамаз ведь... отчитывался о своей деятельности?
— Разумеется, — до нее начало доходить. — Ты хочешь сказать, что все эти человеческие предрассудки о природе некромантии — достаточный повод, чтобы молчать?
— Некромантия противозаконна, — я нервно облизнула губы. — По хелльскому уголовному кодексу — от пяти лет на рудниках до смертной казни.
Она снова улыбнулась, показав слишком много зубов. Белоснежные верхние резцы выглядели особенно многообещающе.
— Ты единственная наследница. Тебя не отправят в шахты, не убьют, и даже не заставят отречься от права наследования. По мнению широкой общественности, ты и так уже мертва.
— Хелльская "широкая общественность" не постесняется привести факты в соответствие со своим мнением, можете не сомневаться, — сказала я. И, только ни с того ни с сего обратившись к нему на "вы", вдруг поняла, что мне не по себе под его взглядом, и воспринимать его как женщину не выходит, несмотря на искусную иллюзию.
Наверное, я дернулась в своих путах слишком заметно, потому что узурпатор поднялся с ковра, незаметным движением поправив полы одеяния, и подошел почти вплотную. Насмешливо посмотрел сверху вниз. Я нервно сглотнула и, не выдержав, съежилась.
Не станет же он... только ради того, чтобы я молчала?..
— Как ты оборвала вторую нить? — кажется, его моя реакция искренне позабавила. Кто б этого высокомерного ублюдка да распялил где-нибудь...
— Вы так не сможете, — буркнула я. — Магическая истерия — чисто женская штука.
Он чуть подался назад, а я едва справилась с мрачной ухмылкой. Не стоит его дразнить, даже если до него наконец-то дошел тот факт, что истерию я могу и на бис повторить, только уже в реальном мире, — а в Сейвенхолле с его высочайшей концентрацией силы выброс будет такой, что дворец будут собирать пинцетиком по всей округе.
— Вы понимаете, какую информацию мне доверили? — тихо спросил он.
А я все-таки усмехнулась.
О да. Сенсация средней протухшести о психической нестабильности Ее Высочества вкупе с непроизнесенной угрозой разнести тут все к Темным. И почему подобные аргументы всегда доходят лучше цивильных доводов?..
Глава 19. Ирейя обеспокоена
Лаурил
Делегация Ирейи, как обычно, прибыла точно к ужину, заблаговременно известив о своем приезде, составе и цели визита. Витиеватое письмо протомилось в ящике моего стола до полудня, после чего пришлось ставить на уши обе смены дворцовых поваров, что, естественно, никому не добавило душевного спокойствия.
Зельтийер решил почтить своим присутствием второй принц Ирейи. Ничуть не менее Безымянный, чем третий.
Наученный горьким опытом младшего брата, Его Высочество бейдж с именем закрепил заранее, не дожидаясь соответствующих просьб от бестактной хелльской знати, но, стоило взгляду соскользнуть с бумажного прямоугольничка, как память наотрез отказывалась участвовать в навязанной авантюре, поэтому мне, замершему на ступенях главной дворцовой лестницы, пришлось приветствовать бейджик, а не принца. Организацию встречи осложняло еще и то, что вся левая часть лестницы была очередной ловушкой, и вдоль ее границы пришлось выстроить стражу. Доблестных защитничков отнюдь не воодушевляло подобное соседство, и они то и дело начинали опасливо коситься назад, проверяя, не отклонились ли от безопасной линии. Достоинства им это не прибавляло, но второй принц Ирейи, разумеется, был слишком хорошо воспитан, чтобы хихикать над дворцовой стражей.
В ответ на мое приветствие Его Высочество не поклонился, а склонил светловолосую голову на четко отмеренный градус, и за моей спиной испуганно ахнули несколько фрейлин из встречающей делегации. Благородный паршивец умудрился накалить обстановку, не выходя за рамки этикета и даже не произнеся ни единого слова.
Все самое важное и так было изложено в письме. "Ирейя обеспокоена", "волнения широких масс", "традиции королевской семьи"... все выливалось в один простой вопрос: "Какого демона стряслось с третьим принцем, что он прислал откровенно бредовое письмо отцу и смылся из-под охраны одни Темные ведают куда?!"
Хуже всего, что ответить мне им нечего. Я тоже получил изумительно сформулированные каракули о личной ответственности — и никаких объяснений причин, и максимум, что я могу сообщить, — это название корабля, на котором смылся потенциальный зять.
Если скажу куда — сожрут живьем.
Второй принц оказался точной копией третьего. Дело не в родственном сходстве — хотя Его Высочество был точно так же белокож, высокомерен и зеленоглаз, — и даже не в привычном уже черном ирейском мундире с аккуратным прямоугольником с благородным и совершенно не запоминающимся именем.
Безымянный взбесил всех окрестных мужчин, не сходя с порога и не сказав ни одного лишнего слова, помимо приветствия и безукоризненно вежливого выражения счастья по поводу встречи. Зато в глазах приводных дам незамедлительно зажегся хищный заинтересованный огонек, и я невольно порадовался, что моей жены в городе сейчас нет. Отчего-то упорно не хотелось, чтобы Лиретана познакомилась с этим слащавым красавчиком.
А главное...
— Видите ли, Ваше Величество, — медленно сказал второй принц за ужином, едва выразив положенные восторги в адрес дворцовой кухни, хотя практически ничего не съел, — мой отец возлагает большие надежды на брак третьего сына.
— Разумеется, — я искренне постарался, чтобы голос прозвучал ровно. — Семейные связи между правящими династиями очень важны.
— Безусловно, — тут же согласился очередной Безымянный, отвлекшись только на то, чтобы промокнуть губы салфеткой и аккуратно отложить ее в сторону. — Однако моего отца тревожит затянувшееся путешествие Их Высочеств и неизвестность конечной его цели. До него доходили слухи, что леди Эйлэнна отклонилась от той части маршрута, которая была согласована с ее свитой и сопровождающим отрядом.
Иными словами, Его Величество обеспокоен тем, что его невестка — типичная хелльская шалопайка, и младшего сыночка втянула в сомнительную авантюру. Судя по направленности, а главное, своевременности тревог, первоначальный рассадник паники — не Его, а Ее Величество.
Спохватилась, называется.
— Леди Эйлэнна хотела взглянуть на Канверские водопады, — с каменной физиономией озвучил я официальную версию. — Согласитесь, вполне естественное желание... в сложившейся ситуации.
Вежливая интерпретация фразы: "Да кто ты такой, чтобы я с тобой откровенничал про родную дочь?!" — Его Высочество, разумеется, не устроила.
— Его Величество полагал, что леди захочет заняться подготовкой к свадьбе, однако она задерживается. Мы можем надеяться, что церемонию не придется переносить?
— Подготовка идет полным ходом в Южном крыле дворца. Леди Адриана оставила перед отъездом инструкции, — если таковыми считать гневное напутствие: "Да мне плевать, что будет в зале, но первый, кто попытается нацепить на меня фату, будет удушен ею же!", — то да, так оно и было. — Если желаете, проводники с удовольствием организуют экскурсию.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |