Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Амулет. Начало


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
21.05.2015 — 21.05.2015
Читателей:
38
Аннотация:
Что было бы, если Гарри Поттер узнал о магии на год раньше, получив в подарок на десятый день рождения один своенравный, но зато без сомнения полезный амулет. Первый фик данной серии. Как же давно это было...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Огромное количество заброшенных труб позволяли змею беспрепятственно передвигаться по Хогвартсу. А облюбовавшие их колонии грызунов стали отличной кормушкой для змея.

И вот теперь, невзирая на опасность, он предстал пред юным магом.

— Я принёс-с амулет, Говорящ-щий, — ответил змей, кивком головы указывая на лежащий прямо перед ним артефакт.

— Где ты его наш-шёл?

— Рыж-жий мальчиш-шка попытался з-забрать вещ-щь Говорящ-щего, мальчиш-шка наказ-зан.

— Он ж-жив?

— И даж-же не пострадал. Я помню приказ-з Говорящ-щего.

— Хорош-шая работа, Ш-шас, — поблагодарил Гарри змея, гладя того по голове. С удивлением мальчик заметил, что тело больше не отзывается на каждое движение острой болью. Только ноющая слабость продолжала терзать его плоть, но и она в скором времени должна была пройти.

Гарри вновь перевёл свой взгляд на амулет. Судорожно вздохнул, зажмурился и сунул указательный палец между жвалами. Мгновение боли. Гарри почувствовал, что амулет занял законное место между рёбер мальчика. И тишина.

Секунда, две, три...

Гарри выдохнул, открыл глаза, и тут его мозг взорвался.

"Камикадзе недоделанный! Безмозглый идиот! Шальной гриффиндорец! Дебил..."

Когда поток красноречия иссяк наставник, наконец, перешёл к делу.

"Мерлинова борода, что ж это за проклятие на мою голову! Не мальчишка, а ходячее бедствие. Черт бы тебя побрал. Как ты умудряешься на ровном месте попадать в истории? Это феноменально! Но ответь мне, старику, на один вопрос: зачем? Зачем ты его спас?"

"Не знаю", — был вынужден признать он.

"Не знает он! Ладно, опустим. Но зачем ты полез к нему на метле? Или законы физики для тебя пустой звук? Решил погеройствовать? А перед этим сложно было пораскинуть мозгами? Всё можно было сделать значительно проще. Например, наложить на него чары левитации или приклеить к метле! Но нет же! Наш великий Гарри Поттер всегда идёт напролом!"

Ещё около десяти минут амулет перемалывал кости мальчику, но уже без того огонька. Напоследок он устало сказал:

"Больше так не делай, Гарри", — и окончательно замолчал.

Семейную идиллию разрушил резкий грохот, послышавшийся из-за занавески.

Пошатываясь, юный маг встал с постели и направился в сторону эпицентра шума. Пара неуверенных шагов, и разделяющая палату занавеску летит в сторону.

Пред взором Гарри предстаёт картина всеобщего хаоса. Эта часть палаты была полностью разгромлена. Стол и кровать были опрокинуты, многочисленные склянки разлетелись по полу. Казалось, что здесь только что прошёл небольшой ураган.

"Мерлин и Моргана, что здесь произошло?" — только и сумел подумать Гарри.

"Одно из двух. Либо локальный прорыв Инферно, либо Невилл Лонгботтом. Но я больше склоняюсь ко второму варианту".

— Невилл, вылезай, — позвал юный маг гриффиндорца.

— Нет! — категорично раздалось из под кровати.

— Что случилось? — попытался узнать что происходит Гарри.

— Ты! — вместо ответа донеслось снизу.

— Что я?

— Ты змееуст! — голос Лонгботтома стал неожиданно твёрдым и осуждающим.

"Вот и спасай их после этого. Не одно доброе дело не остаётся безнаказанным", — наставительно произнёс амулет.

"Как он узнал?"

"Скорей всего он увидел, как ты говоришь с Шасом. Ну и слегка растерялся, запаниковал, после чего случайно задел тумбочку, она опрокинулась, а дальше пошла цепная реакция. И вот то, что мы видим в конечном итоге. Больничное крыло в руинах, Лонгботтом под кроватью и обвиняет тебя в том, что ты тёмный маг".

"И что теперь?"

"Никогда не поздно заняться работой над ошибками. Оглянись вокруг, мой мальчик. Невилл слишком опасен для этого бренного мира. Если Армагеддон когда-нибудь наступит, то я буду знать, что стало его причиной. Для всеобщего блага и светлого будущего ты должен избавиться от него. Повторяй за мной — Авада Кедавра!" — копируя голос Дамби, проворковал амулет.

"Если мне понадобится совет директора, я прямо у него и спрошу. Но сейчас мне нужен нормальный план!"

"Раскинь мозгами. Вспомни, чему я тебя учил, и действуй", — после чего прервал связь.

Гарри остался один на один с Невиллом.

И что с ним делать? Юный маг вновь оглядел окружающий его беспорядок. Решение пришло неожиданно быстро.

Всё ещё чувствуя слабость Гарри, подошёл к столу, взял с него свою палочку и направил её на кровать.

— Вингардиум Левиоса.

Кровать медленно начала подниматься со своего места. С протестующим скрипом ножки кушетки оторвались от пола. Подняв её на полуметровую высоту, когтевранец аккуратно опустил её в несколько метрах от лежащего Лонгботтома.

— Привет, Невилл, — жизнерадостно поздоровался Гарри, вытирая с лица проступивший пот. Всё же колдовать в таком ослабленном состоянии было довольно сложно.

Гриффиндорец одарил юного мага злобным взглядом и попытался метнуться к поваленному ящику.

— Петрификус Тоталус.

Лонгботтом не успел добежать нескольких шагов, как луч заклинания надёжно парализовал его тело. Прижатые к телу конечности стали извиваться, стараясь вырваться из-под власти заклятия.

— Ну, куда ты так спешишь? — пробормотал Гарри подходя к обездвиженному Невиллу. — Пора заканчивать. Обл...

В этот момент входная дверь открылась.

В следующую секунду произошло одновременно три вещи. Шас шмыгнул в еле заметную трещину в стене, Гарри, пряча палочку, невербально снял заклинание с Невилла, и в комнату влетела встревоженная Гермиона.

— Гарри! — завопила Гермиона, кидаясь к нему. Не добежав несколько метров, она застыла, увидев лежащего на полу Невилла и воцарившийся вокруг хаос.

"Попались", — обречённо подумал Гарри.

"Не теряй самообладание".

"Но она видела..."

"Не беда. Подправим воспоминания и ей".

— Мисс Грейнджер, куда вы убежали? — проворчала входящая в комнату мадам Помфри.

— Что здесь происходит?

"И что теперь? Или ты думаешь, что я смогу справиться сразу с тремя?"

"Когда не помогает сила, спасает интеллект и смекалка. Ври!"

"Но они видели..."

"Что? Уничтоженную палату? Лежащего на полу Лонгботтома? Гарри, мы сейчас не в суде, тебе всего лишь надо придумать версию убедительнее, чем у Невилла".

Пока когтевранец думал, Лонгботтом поднялся с пола и, показывая на Гарри пальцем, обвиняющее произнёс:

— Он тёмный маг!

Гермиона с мадам Помфри обменялись недоверчивыми взглядами.

Юный маг чуть не подпрыгнул от радости. Такого подарка от Невилла он не ждал.

— Похоже, Невилл ещё не совсем проснулся. Можно я расскажу, что здесь произошло? — спросил Гарри и, дождавшись кивка целительницы, продолжил. — Я проснулся от странного грохота за занавеской. Привлечённый шумом, я встал и отправился, посмотреть что происходит. Как оказалось, Невилл ходил во сне, попутно превращая больничное крыло в руины. Я решил его разбудить. Мне это удалось. А дальше вы всё видели сами. Я ничего не упустил, Невилл?

В глазах гриффиндорца полыхнула ярость.

— Ты хотел меня убить!

— Это глупо. Если бы я желал твоей смерти, то просто позволил бы тебе разбиться. Но вместо этого я спас тебя, и вот какова твоя благодарность.

— Но, но...

— Думаю, Невиллу надо дать что-нибудь от лунатизма и отправить отдыхать. Вы так не думаете? — спросил юный маг, глядя на мадам Помфри.

— Вы правы, мистер Поттер. Идёмте, мистер Лонгботтом, — и, не обращая внимание на объяснения Невилла, потащила его в глубь больничного крыла, оставляя их двоих наедине.

— Гарри, ты в порядке? — оглядывая его с ног до головы, спросила Гермиона.

Юный маг немного смутился, но постарался сохранить серьёзный вид, незаметно поправляя больничный халат.

— Да, всё хорошо, Герми. Поможешь добраться до постели? А то я боюсь не дойду.

Добравшись до кровати, Гарри благодарно улыбнулся гриффиндорке.

— Спасибо. Это действительно много для меня значит. Извини, что заставил поволноваться.

— Э-э-э... Да не за что. Я не очень волновалась. Знала, что с тобой будет все в порядке, — слегка смутилась девочка.

— Настолько не волновалась о нём, что не прибегала ко мне за сегодня раз десять, — раздалось над ухом девочки голос целительницы.

Гермиона подскочила от неожиданности.

— Мадам Помфри.

Гарри заметил, что на лице девочки появился лёгкий румянец.

— Всё, мисс Грейнджер! Убедились, что с мистером Поттером всё в порядке? Час посещения окончен. Продолжите завтра на занятиях.

— Пока, Гарри.

— Пока.

Как только Гермиона скрылась за дверью, лицо Гарри расплылось в довольной улыбке. Всё же она за него переживала.

"И чего мы тут такие довольные? Герми смутилась, а ты рад? Ну, подожди у меня! Выберемся из госпиталя и начнём настоящее обучение!" — от слов наставника по спине мальчика побежали мурашки.

"А что было до этого?"

"Так, разминка. А вот дальше начнётся обучение. Поверь, скоро у тебя времени не будет хватать не только на девушек, но и нормальный сон! А теперь спи. Может быть, это твой последний раз, когда ты сумеешь выспаться".

Дуэль

На следующее утро мадам Помфри, как и обещала, выписала Гарри из больничного крыла.

Спустившись на завтрак, юный маг с мрачным видом стал быстро уничтожать яичницу с беконом. Все попытки друзей раскачать мальчика не принесли должного эффекта. Он отвечал на их вопросы и смеялся над шутками, но мысли мальчика были где-то далеко.

Мрачное обещание амулета никак не давало ему покоя. Оно даже оттеснило на второй план постоянные интриги Дамблдора и нерешённую проблему с Невиллом. Зная характер наставника, он не сомневался, что наставник придумает для него нечто невообразимое.

Богатая фантазия и развитый интеллект ещё больше осложняли состояние юного мага, постоянно подкидывая ему новые варианты тренировок. Самым безобидным, что приходило в голову, были ночные пробежки по Запретному лесу, с попутным уклонением от жаждущих его крови монстров.

Но зная учителя, Гарри готов был поклясться, что грядущие тренировки превзойдут даже самые безумные его фантазии. В чём-чём, а в изощрённости амулета он не сомневался.

Погружённый в свои мысли, Гарри не заметил, как к столу Когтеврана подошёл Лонгботтом в сопровождение Рона и Дина Томаса.

Заметив гриффиндорцев, мальчик на автомате произнёс:

— Привет, парни. А, Невилл, ты тоже здесь? Пришёл поблагодарить меня за спасение?

Лонгботтом скривился как от удара.

— Нет? Тогда зачем пожаловал? — постарался добавить побольше презрения в голос Гарри.

— Зачем ты так, Гарри? — постарался сгладить наступившую неловкость Дин. — Мы просто подошли поговорить.

— О чём же? — Когтевранец понял, что от него хотят, но не хотел портить себе шоу.

— Это правда, что ты тёмный маг? — задал вопрос в лоб Рон.

— Нет, — совершенно спокойно ответил Гарри. — С чего вы так решили?

— Ну, Невилл сказал, что видел, как ты разговариваешь со змеями... — замялся Дин.

— И вы тут же ему поверили. Невилл, это уже ни в какие ворота не лезет. Мало того, что ты меня так и не поблагодарил за спасение хотя бы из вежливости, так ещё смеешь распускать обо мне грязные сплетни. Тебе не кажется, что это уже переходит все допустимые рамки?

— Ты змееуст! Я сам видел!

— Что ты видел? Расскажи мне, о поборник света и справедливости, убийца тёмных лордов и просто идеальный гриффиндорец. Разоблачи мерзкого чёрного мага. — Гарри уже не скрываясь издевался над Лонгботтомом.

Под градом колких насмешек Невилл всё больше краснел, его глаза наполнились жгучей ненавистью. В конечном итоге он не выдержал и со звериным рыком полез Гарри.

Но тут же две пары рук крепко вцепились в одежду Лонгботтома.

— Сегодня вечером. Дуэль волшебников, — прорычал он.

— Невилл, не надо. Гарри действительно прав, — попытался успокоить мальчика Дин.

— Принимается, — не убирая с лица маску высокомерного презрения, произнёс Гарри. — Я, лорд Гарри Джеймс Поттер, урождённый Поттер и глава рода Поттеров, ведущего свой род от самого Игнотуса Певерелла, принимаю вызов. Ты оскорбил не только меня, но и весь мой род. Правда, нас нельзя назвать равными, ведь Лонгботтомы — маги всего в восьмом поколении и не насчитывают и трёхсот лет, но для тебя я сделаю исключение.

Гарри испытал истинное удовольствие, наблюдая растерянность в глазах окружающих.

Только что он напомнил всем о своём социальном статусе. Всё-таки старшая аристократия занимала в магическом мире привилегированное положение.

Теперь Невилл просто обязан прийти. Если он не придёт и об этом станет известно, то о карьере можно будет забыть. Старшие семьи просто не потерпят такого покушения на свои привилегии. И быть Лонгботтому до самой смерти уборщиком мусора. И никакие оправдания не спасут.

И наоборот. Гарри Невиллу ничего не должен. Он может опоздать или вообще не прийти, и никто не посмеет ему ничего сказать. Он и так оказал Лонгботтому невероятную честь, несмотря на разницу в социальной иерархии, согласившись участвовать в дуэли.

— А теперь, Невилл, ты дашь мне спокойно закончить завтрак?

Пробурчав что-то себе под нос, гриффиндорец покинул стол Когтеврана.

— И тебе того же! — пожелал в спину удаляющемуся Лонгботтому Гарри. — А теперь вернёмся к еде.

К удивлению юного мага, амулет воспринял произошедшее довольно благосклонно. Даже дал несколько полезных советов. Впрочем, последующая за этим лекция поставила всё на свои места.

"Запомни, дуэль — это прежде всего традиция. Мало победить в поединке, нужно сделать это красиво. В магическом обществе признанные дуэлянты пользуются заслуженным признанием аристократии. Зачастую для мага без богатой родословной путь дуэлянта — это единственный способ попасть в высшее общество. Для тебя же это отличный шанс восстановить былую славу рода Поттеров. Конечно, Лонгботтом не тот противник, победой над которым можно гордиться, но надо же с чего-то начинать. Зато в будущем ты сможешь честно сказать, что выиграл первую дуэль в одиннадцать лет".

"А если я не хочу становиться дуэлянтом?"

"Боюсь, у тебя нет выбора".

— Полдвенадцатого. Пора! — сказал Гарри друзьям, выходя из спальни.

Когтевранское трио неспешно направилось в сторону выхода. То, что их отсутствие заметят, не очень волновало мальчиков. Ещё в первый день им ясно дали понять, что на нарушения школьных правил в Когтевране смотрят сквозь пальцы.

Кроме того, юный маг не сомневался, что в случае необходимости сумеет оторваться от любого преследователя. Правда, тогда придётся бросить на произвол судьбы Майкла и Терри, чего очень бы не хотелось.

Они короткими перебежками пробирались по ночным коридорам, расчерченным на квадраты полосками света, падающего из высоких окон. Сделав последний поворот, друзья оказались на третьем этаже и бесшумно прокрались в зал, где хранились награды. Никого из гриффиндорцев ещё не было.

В ожидание противника Гарри с интересом начал осматривать интерьер комнаты. Хрустальные ящики сверкали в лучах лунного света. Кубки, щиты с гербами, таблички и статуэтки отливали в темноте серебром и золотом. На юного мага это волшебное великолепие произвело поистине гипнотический эффект.

123 ... 910111213 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх