Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо с этим все вроде понятно, — произнесла Валькирия. — Но почему мы не взяли нашу броню или экзоскелет тоже летит с нами? А если нет, то когда его ориентировочно доставят?
— Вынужден вас расстроить, но никакой брони и экзоскелетов мы с собой не везем.
— Выходит, броню мы будем примерять местную из проекта 'Самурай', — логично предположил я.
— Нет, их броня заточена под их физиологические особенности, — ответил Петрович. — Мы обрастаем мышечной массой гораздо быстрее, чем японец. Конечно, я не говорю, что среди них нет здоровых парней, они есть и в достаточном количестве, но среднестатистический японец не отличается большой мышечной массой. Поэтому их проект рассчитан именно на их тела, да и технологии синхронизации у нас кардинально различаются. Я даже не говорю о контактах для подключения брони. У нас их несколько и расположены в основном на позвоночнике, а у них один имплантированный в правый висок.
— Тогда я не пойму мы, что должны в ночных пижамах бегать по полю битв? — задала логический вопрос Валькирия.
— На этот счет можете не беспокоиться, в трусах вас никто в бой не выпустит. — Для этого и был создан новый проект, объединяющий технологии двух цитаделей. У вас будет новая броня новое оружие, но подробности об этом мы узнаем только на месте. Сам проект является особо секретным, о нем знает только высшее руководство наших цитаделей. Во всех цитаделях есть индивидуумы сочувствующие терраформерам или те, кто жаждет присоединиться к ним думая, что благодаря их помощи они смогут влезть на вершину пищевой цепи на планете Земля. Но дело в том, что раб командующий другими рабами все равно раб. Так что как я и говорил все подробности, мы узнаем непосредственно в тот момент, когда прибудем на место назначения. А пока полагаю, нам стоит немного отдохнуть. Ведь что-то мне подсказывает, что в Токио времени на отдых у нас будет катастрофически мало.
Мы и сами понимали, что Петрович прав, поэтому решили последовать его совету и отправились на отдых. Той информации которая была вывалена на нас за эти несколько минут достаточно чтобы взять некоторую паузу для того чтобы обдумать и переварить все услышанное. Да и морально подготовиться к новой действительности не помешает. Хотя, что касается меня, то я толком-то еще не привык ощущать себя полноценным фениксом, а меня уже перебросили на другой конец планеты.
Но человек существо адаптирующееся практически к любой обстановке так что больших проблем я не рассчитывал испытать. И тут я вдруг обнаружил, что из головы совершенно вылетели все воспоминания о моей гибели и последующего возрождения. Все-таки когда у тебя происходит слишком много событий и жизнь, можно сказать, насыщена и бьет ключом рефлексировать по поводу собственной гибели времени уже не остается. Так что я рассчитывал, что объединенные технологии наших цитаделей дадут несколько больший шанс на выживание. Размышляя над всем этим, я не заметил, как уснул.
Глава 8
Такого, конечно, я от себя не ожидал, но я отключился практически на все время пути. Валькирия меня разбудила за полчаса до посадки.
— Подъем солдат, — толкнула она меня в плечо. — Самое интересное проспишь, — добавила она, указывая на иллюминатор.
Продрав спросонья глаза, я присоединился к ней, взглянув на открывшийся ночной вид цитадели Токио. Смотреть на цитадель с высоты птичьего полета было необычайно красиво. Японцы, похоже, не скупились на рекламу, и цитадель была вся освещена яркой переливающейся разнообразными цветами рекламой и напоминала новогоднюю елку. Говорить о том, что остров находится в осаде, как-то было даже неудобно. У них тут не выживание, а просто праздник жизни какой-то.
Несмотря на то, что на улице было раннее утро, все проспекты оказались заполнены огнями спешащих по своим делам машин. Стена, ограждающая цитадель и мирных жителей от опасности снаружи, также оказалась подсвечена. Но вот на ней рекламы уже не было. Мощные прожекторы, без перерыва прощупывали набегающие на стену волны в поисках противника. Правда праздник жизни закончился, как только мы миновали центральную часть цитадели, и самолет начал заход на посадку.
Цитадель была четко разделена на секторы. В центральной части жили обычные люди своей спокойной размеренной жизнью. Они практически не задумывались об опасности. Тогда как внешний периметр был отдан военным, и вот там иллюминации было не так много. Ее, конечно, хватало, но она по сравнению с рекламными щитами была весьма тусклой и хорошо освещала только необходимые места, например, такие как посадочная полоса, куда и начал заходить наш самолет.
После того как самолет совершил посадку и к нему подогнали трап я с облегчением вышел на свежий воздух. Спустившись по трапу на взлетную полосу вместе с Валькирией, я заметил, как в нашу сторону на большой скорости приближается конвой из бронированных автомобилей. Первым шел броневик затем два легковых автомобиля, следом ехал грузовик и еще один бронеавтомобиль замыкал колонну.
— Вы садитесь в передний автомобиль а я поеду в кабине грузовика после того как туда загрузят четыре капсулы, — набросал нам план действий Петрович.
В этот момент из грузового отсека самолета начали выгружать капсулы возрождений. Создание новых тел занимает довольно большое количество времени, а в период боевых действий это непозволительная роскошь. Поэтому отдел, определил нам по паре новых тел, на тот случай если нам вдруг захочется угробить ныне действующие тела.
Встречающая команда оказалась довольно расторопной и за каких-то десять минут капсулы из самолета перекочевали в грузовик. После того как мы заняли места в головном бронеавтомобиле колонна сразу же тронулась с места. Я не знаю, с какой скоростью здесь принято передвигаться, но в любом случае колонна неслась довольно-таки быстро как минимум, держа скоростной режим в пределах девяносто километров час. В бронированном кортеже мы двигались без пробок, поэтому до места назначения добрались минут за двадцать.
Разглядывая улицу через небольшое бронированное стекло, я ожидал увидеть чего-то необычное, все-таки другая страна другие обычаи. Но военные базы, похоже, везде одинаковые и строились примерно по одному образцу. Единственное что я увидел это двух огромных роботов стоящих по обеим сторонам от двери ангара, к которому нас подвезли. Ростом они оказались как два тяжелых экзоскелета фениксов.
— А вот как раз и яркие представители проекта 'Самурай', — кивнул в их сторону вылезший из грузовика Петрович.
— Согласна выглядят они довольно эпично, — кивнула Валькирия, внимательно разглядывая роботов. — Но при таких габаритах их скорость должна уступать нашим экзоскелетам, — добавила она.
— Верно, — согласился Петрович. — Но этот недостаток они с легкостью компенсируют просто чудовищной мощью.
— Вот тут даже спорить не буду, — произнес я, разглядывая огромные мечи, на которые опирались роботы.
— Следуйте за мной, — произнес подошедший к нам японец, и мы поторопились за ним, продолжая по пути разглядывать эти две боевые машины.
— Против пауков думаю, они довольно бесполезны, — шепнула мне Валькирия, чтобы нас не услышал японец и случайно не обиделся.
— С чего ты это решила?
— В борьбе с арахнидами кроме мощи нужна скорость, — попыталась она объяснить. — Морские обитатели неспособны так легко передвигаться по вертикальной поверхности как это делают пауки. Арахниды мгновенно облепят этих красавцев и обязательно вскроют капсулу с пилотом. А когда они определят слабые места роботов, то начнут их вскрывать как орешки.
-Я с тобой согласен, но вид у них все равно эпичный, — кивнул я на не двигающихся роботов.
— Я и не спорю вещи красивые, но совершенно бесполезны в наших условиях. В нашей цитадели их можно было бы поставить разве что для красоты.
— Отставить болтовню, — шикнул на нас Петрович. — Арахнидов у них тут нет, и боевые машины они создали для противостояния чудовищам из глубин океана.
— Прости, конечно, но я как наивная девочка задаюсь глупым вопросом: — За каким лешим мы-то им понадобились.
— Это потому что не надо бежать впереди паровоза, тогда и глупых вопросов поубавится. Профессор Мияги все вам объяснит, а пока...
Что мы должны были сделать 'пока' он так и не договорил.
— Да куда же вы их черти выгружаете-то, — ругнулся он и побежал к грузовику с капсулами возрождений, возле которых суетились несколько японцев.
Сопровождавший нас сотрудник не обратил на данный эпизод никакого внимания и указал нам рукой на платформу в центре ангара. Когда мы на нее зашли, он вел комбинацию из цифр на пульте управления, и платформа медленно стала опускаться.
'Видимо скоростной спуск или экстренная эвакуация здесь не предусмотрена', подумал я, пока японец тыкал пальцем в цифры, выписывая неслабую такую комбинацию. Нетрудно было догадаться, что ангар на поверхности представляет собой всего лишь верхушку айсберга, а самое ценное и секретное находится глубоко под землей. По мере того как платформа плавно спускалась над нами постоянно закрывались створки очередного уровня на который нам пока доступа не было.
Хотя возможно мы никогда и не получим доступ во все части помещений комплекса. Мы, конечно, сотрудничаем, но секретность никто не отменял. После пятой закрытой створки над головами платформа остановилась, и сопровождавший нас сотрудник провел карточкой по электронному замку, открыв перед нами дверь. На пятом уровне секретной лаборатории нас сопровождал уже другой сотрудник внешне ни чем не отличавшийся от прошлого.
— Не понял это у них шутки такие? — посмотрел я на Валькирию.
На мой вопрос ответил новый сопровождавший нас японец.
— Это совместный проект и мне непонятно ваше удивление тому, что вы увидели своих соотечественников, — произнес японец.
— Конечно, я понимаю, что проект совместный просто меня никто не предупредил.
— Вы русские производите лучшее оружие, но ты явно не из их числа, — покачал головой японец и, повернувшись к нам спиной, пошел по коридору между лабораторий.
— Не нравится мне Япония, — шепнул я Валькирии и направился вслед за японцем.
— Не принимай это близко к сердцу, — улыбнулась она. — Он привык работать с русскими инженерами, а не с теми, кто непосредственно использует их разработки.
Кем был этот японец, я понятия не имел, хотя на его халате имелась карточка с его физиономией, но иероглифы для меня по-прежнему были иероглифами. Наличие способности разговаривать совершенно не гарантирует навыка чтения письма. Японец шел шагах в десяти впереди нас и, похоже, притормаживать не собирался. Видимо он рассчитывал, что мы будем следовать за ним, пытаясь не отстать.
'А вот хрен тебе', подумал я про себя и решил задержаться у какой-то таблички, на запертой двери делая вид, что мне жутко интересно, что на ней нацарапано. Вот только мой гениальный план не одобрила Валькирия. И остановка у двери для исполнения небольшой сценки с чтением ей не понравилась, и она толкнула меня в плечо.
— Давай топай и не выеживайся мне еще с тобой проблем не хватает, — шикнула она.
Наконец-то длинный коридор с закрытыми дверями закончился глухим тупиком, в котором нас ждал японец. И только когда мы до него доковыляли, он вел какие-то цифры на пульте, который я сразу и не заметил, потому что до этого он был скрыт спиной японца. Закончив водить код, он повернулся к нам с таким видом, словно в первый раз нас видит. Наличие каких-либо дверей я не увидел, а значит, нас опять ожидает поездка на лифте, но я ошибся.
После того как японец повернулся к пульту спиной я увидел что дверью является сама стена. Она плавно поднялась, открыв огромное помещение. На первый взгляд оно напоминало растревоженный улей. У меня даже появилась ассоциация с первым моим появлением на базе фениксов там тоже все бегали и суетились.
Японец нас не торопил и дал насладиться открывшимся видом с высоты балкона, на котором мы находились. В одном из множества помещений лаборанты собирали какого-то робота гораздо меньшего размера, чем те, которых мы встретили у входа в ангар. И даже наш тяжелый экзоскелет превосходил его по габаритам. Спустя какое-то время японец решил, что мы уже достаточно лицезрели эпичный вид и опять нажал на кнопку скрытого пульта.
Балкон дернулся и начал плавный спуск. Опустив нас с двадцатиметровой высоты, он замер, и решетка балкон отъехал в сторону. Японец опять потерял к нам интерес и словно он был один не оборачиваясь, пошел прямо по коридору отделенному от остальных помещений прозрачными стенами. Честно говоря, смысла в подобном устройстве я не особо видел. Если стены поставлены чтобы сотрудники ни на кого не отвлекались во время работы, то зачем их делать стеклянными? В любом случае ты будешь отвлекаться на тех, кто проходит по коридору. Хотя за то время пока мы шли, ни один из трудившихся так и не посмотрел на нас, даже краем глаза не взглянул.
— Похоже у них здесь все строго никто из лаборантов на нас вообще не смотрит, — озвучил я мысли вслух.
— Они нас не видят, — бросил идущий впереди японец и также как и сотрудники лабораторий не обернуться к нам.
— Стены прозрачные только с нашей стороны, — объяснила Валькирия.
Остановившись напротив очередной двери японец, открыл ее и, взглянув на нас, вошел внутрь. Дверь не закрылась, а осталась открытой до тех пор, пока мы не прошли через нее. Внутри в небольшом помещении для брифингов нас ожидал профессор Мияги.
— Хочу вас познакомить с моим заместителем, доктором Накаямой, — произнес профессор. Он непосредственно будет заниматься совместным проектом. Его методы довольно специфичны, но как показывает практика, весьма действенны.
Тип что прикидывался всего лишь сотрудником, как раз и оказался тем самым Накаямой.
— Раз уж теперь вы знаете, кто я такой, то не будем попусту тратить время и приступим к работе над проектом.
Это все что он сказал и дальше Накаяма, молча, вышел через противоположную от нас дверь.
— Я предупреждал он своеобразный человек, — извиняясь за своего подчиненного, произнес Мияги. — Он хороший человек и вам стоит поторопиться, — указал он на дверь, через которую вышел японец.
— Не нравятся мне эти путешествия по другим странам, — прошептал я, направляясь к двери.
— Если что, то я с тобой согласна, — ответила Валькирия, следуя за мной.
Покинув кабинет, мы попали в очередной коридор, где в электромобиле уже сидел и ожидал нас Накаяма. По его лицу было нетрудно понять, что он не сильно доволен тем, что ему пришлось нас ждать, хотя мы вышли практически сразу за ним. Подождав, когда мы заберемся на свободные сиденья, водитель тронулся с места, и машина помчалась по длинному и широкому коридору.
Подземный комплекс действительно внушал уважение. В связи с тем, что острова весьма ограничены в территории на поверхности жители легко это компенсируют, зарываясь глубоко под землю. Создав огромный разветвленный муравейник, они решили проблему с территорией и безопасностью. Оборонять подземный комплекс гораздо легче, чем находящийся на поверхности. Достаточно перекрыть несколько проходов, и ты можно сказать в безопасности. А если каким-то образом оборона будет прорвана то всегда можно отойти за следующие двери.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |