"Я, Лин Фенг, сегодня увидел, что каждый из семерых посланников любит говорить о своих достоинствах и величии, будто семь посланников все невероятно удивительны, но, в конце концов — это кучка слабаков и трусов"
"Я, Лин Фенг из Сюэ Юэ, бросаю вам смертельный вызов, четвертый посланник" — сказал Лин Фенг. Это был его третий вызов.
Все молчали.
Если четвертый посланник не станет принимать вызов, останутся только второй и третий.
Все смотрели на четвертого посланника.
"Похоже, что он собирается бороться"
Многие были возбуждены, Лин Фенг вызвал уже четвертого посланника, не было никаких оснований отказываться.
"Он не будет бороться" — раздался ясный голос в этот момент, но говорил не четвертый посланник, это был принц Фенг Чэнь.
Фенг Чэнь взял на себя инициативу, чтобы четвертый посланник не принял вызов.
Когда четвертый посланник услышал слова Фенг Чэня, он сразу же отказался.
Лин Фенг ничего не сказал. Ему не нужно было ничего говорить, его действия говорили громче, чем слова. Четвертый посланник только что отказался, он унизил себя и семь посланников.
Ни один из посланников не осмелился бороться.
Лин Фенг спокойно подошел к третьему посланнику, он выглядел таким же спокойным и безмятежным, как и прежде, затем он холодно сказал: "Я, Лин Фенг из Сюэ Юэ, бросаю вам вызов сражаться до смерти"
Все были абсолютно поражены, они невольно сделали глубокий вдох.
Третий посланник занимал третье место, но Лин Фенг вообще не боялся.
Все люди из Тянь Фенг обомлели. Лин Фенг был слишком агрессивным.
Третий посланник уже прорвался на пятый уровень Сюань Ци, они не верили, что Лин Фенг, который был на третьем уровне Сюань Ци, сможет бороться против того, чей уровень был выше на два.
Третий посланник помолчал и встал, он посмотрел на Лин Фенга и сказал: "Я принимаю твой вызов" — когда он закончил говорить, он выпустил смертельную энергию в сторону Лин Фенгу.
"После всех этих трусов, есть, наконец, кто-то, кто принимает мой вызов" — сказал Лин Фенг. Лин Фенг появился на поле культивирования, купаясь в лунном свете, его одежда развевались на холодном ветру.
Третий посланник появился перед Лин Фенгом. Они оба смотрели друг на друга.
Ветер, казалось, содержали энергию меча.
Третий посланник так же, как Лин Фенг, использовал мечи.
"Я скажу тебе кое-что, если они отказались драться против тебя, это не потому, что они являются слабыми или трусами, это потому, что они хотели, чтобы ты впечатляюще умер под моим мечом" — сказал третий посланник. У него за спиной был меч, который он тут же оголил. Он выпустил холодную энергию, а затем начал танцевать на ветру.
Его меч был ослепительным, он будто танцевал с ветром, он был великолепен.
Однако, когда Лин Фенг увидел этот меч, он зловеще улыбнулся.
"Ветер" — его силуэт мелькнул. Его скорость была чудесна. Там не было ни единого звука, вообще никакого.
Тело Лин Фенга казалось невесомым, он дрейфовал по ветру, так же, как падающий лист, за исключением того, что его скорость была невероятной. В мгновение ока он оказался перед третьим посланником.
Энергия меча вышла из его пальца, и он распространил ужасающую энергию меча. Ци меча была чрезвычайно острой.
"А?" — третий посланник был ошеломлен, скорость Лин Фенга была невообразимой.
Его палец был наполнен острой и мощной энергией меча. Если он достигнет груди третьего посланника, он умрёт.
"Надо отступить!" — подумал третий посланник. Его меч остановился в воздухе.
*Пшшш .. ..* — раздался звук. Палец Лин Фенга достиг третьего посланника и пронзил его одежду и оставил кровавый след на груди. Всего лишь кончик пальца, и это чуть не убило его.
Третий посланник перенес свой меч, он пристально посмотрел на Лин Фенга. Как опасно... Он был небрежен всего секунду, и был ранен Лин Фенгом.
"Мечи не используются для создания зрелищ" — сказал Лин Фенг, который поразил третьего посланника. Он унижал его способность использовать меч, сказав, что он не предназначен создания зрелищ!
"Я покажу тебе глубину моих навыков меча" — сказал третий посланник. Его меч создал серебряную вспышку в воздухе.
"Звездный меч!" — крикнул третий посланник. Появилось несколько источников света, они выглядели как звезды в ночи.
Лин Фенг выпустил страшную смертельную энергию.
Цель меча, эта смертельная энергия меча был наполнена целью меча.
Люди наблюдали за битвой. Третий посланник использовал свой звездный меч, который превращался в созвездие. Тем не менее, атака Лин Фенг была полной противоположностью, была лишь страшная смертельная энергия.
Культивирование Лин Фенга было не столь высоко, как у третьего посланника, но его смертельная энергия сделала его Ци гораздо сильнее. Смертельная Ци вращалась вокруг него, сливаясь с его смертельной силой.
*Бум!* — меч третьего посланника уже был перед Лин Фенгом, но все звезды в атаке третьего посланника начали взрываться и поглощаться смертельной энергией.
Лин Фенг сделал шаг вперед и раздался еще один взрыв. Его черная смертельная энергия поглотила звезды, пока только не осталась чернота.
Тогда, смертельная энергия Лин Фенга сформировалась в черный меч. Атаки Лин Фенга были все более ужасающими.
"Бесконечное Созвездие!" — крикнул третий посланник. Его меч пронесся по небу. То, что было похоже на дождь из серебряных астероидов, начало обрушиваться с неба.
*Бум!* — Лин Фенг бросился вперед, его черная энергия уничтожала все на своем пути.
"Рассечь!" — крикнул Лин Фенг. Его черный меч столкнулся с астероидами атаки третьего посланника.
"Уничтожение Девяти Звёзд!" — крикнул третий посланник. Сформировались девять звезд, вылетая вперед в быстрой последовательности. Это был ослепительный свет.
"Рассечь!" — черный меч Лин Фенна снова сиял. Сильный ветер, наполненный смертоносной энергией, ринулся вперед. Третий посланник продолжал приближаться к Лин Фенгу с каждой атакой. Он должен был убить Лин Фенга, но сила его уничтожения девяти звезд всё слабела.
Тем не менее, в этот момент посреди черной смертельной энергии, Лин Фенг медленно поднял левую руку, показывая черный лотос.
Черный лотос следовал за движениями Лин Фенга и двинулся к третьему посланнику. Чудовищная смертельная энергия создала шторм.
Глава 477: Столкновение
Глава 478
Черный лотос Лин Фенга содержал чудовищную смертельную энергию. Ничего не оставалось после этой бури смертельной энергии, она уничтожала все.
Чёрный лотос поглотил девять звезд. Третий посланник был поражен.
Лин Фенг сгущал свою чистую солнечную Ци и зловещий огонь, чтобы создавать черный лотос, но после того, как он побывал в пустыне на другой стороне земного шара, он поглотил много кристаллов из огненных волков, сделав свою солнечную Ци сильнее. При сгущении её со зловещим огнем, его черный лотос стал более ужасающим. Поэтому, Лин Фенгу не нужно использовать большую часть своих резервов чистой Ци. У него еще осталась Ци, но этого уже было более чем достаточно, чтобы победить третьего посланника.
"Отступление!" — третий посланник перехотел драться. Его великолепное уничтожение девяти звёзд было поглощено, у него не осталось выбора, кроме как уворачиваться.
Но, несмотря на то, что его девять звезд были уничтожены, его тело двигалось по с момента его атаки, что затрудняло отступление.
"Изменение положения звезд!" — крикнул третий посланник. Его меч начал излучать странный звездный свет. Его скорость была невероятной, но он не использовал свой меч, чтобы атаковать, вместо этого он использовал его, чтобы увернуться и отступления.
Хочет убежать? Лин Фенг холодно улыбнулся.
"Ветер!" — он бросился вперед.
Звезды еще парили в воздухе, но Лин Фенг уже прибыл. Его смертельная энергия окутала тело третьего посланника, третий посланник поспешно взмахнул мечом. Тем не менее, этого оказалось недостаточно, чтобы блокировать смертельную энергию. В мгновение ока, его меч был поглощен, и он исчез в темноте. Глаза Лин Фенга почернели, третий представитель опустил голову, черный лотос пробил его грудь. Он был в ужасе и отчаянии.
Неужели он умрет?
Когда третий посланник думал о смерти, он чувствовал себя еще безнадежнее. Сразу после, он увидел, как Лин Фенг движется назад. Расстояние между ними увеличивалось, черная смертельная энергия Лин Фенга уже охватила все его тело, черные языки пламени уничтожали его внутренности.
"Аааааа....." — визг заполнил воздух, черные языки пламени охватили третьего посланника и в мгновение третий посланник исчез.
Люди из Сюэ Юэ уже видели этот черный лотос, но он был гораздо сильнее, чем в последний раз.
Люди из Тянь Фенг оцепенели. Этот лотос был неудержим, он сжёг третьего посланника заживо.
Лин Фенг обернулся, посмотрел на людей из Тянь Фенг, а затем сразу же медленно двинулся к ним.
Звук шагов Лин Фенга прогремел в тишине. Все неподвижно уставились на Лин Фенга. Собирается ли он продолжить бросать вызовы?
Лин Фенг подошел ко второму посланнику и остановился. Все были ошарашены. Лин Фенг собирался бросить вызов второму посланнику? Он занимает второе место среди сильнейших посланников из Тянь Фенг.
"Пока, пятеро — слабаки и трусы, единственный, кто остался, это вы" — сказал Лин Фенг.
Он бросал вызов каждому посланнику от седьмого ко второму. Он либо унижал их или сразу же убивал. Он не пропустил ни одного.
Второй посланник пристально смотрел на Лин Фенга. Затем он медленно встал.
"Хорошо, этого достаточно. Слишком много сражений на сегодняшний день. Если вы будете продолжать боевые действия, это испортит существующую дружбу между Сюэ Юэ и Тянь Фенг" — сказал Жо Лань Шань, который ошеломил всех. Он был лицемером. Лин Фенг уже поубивал людей из Тянь Фенг, но вмешался он только сейчас.
В конце концов, второй посланник и Лин Фенг оба были чрезвычайно сильными и талантливыми, если один из них умрёт, это будет позором.
"Лин Фенг, этого достаточно, пожалуйста, вернитесь на свое место" — сказал Жо Лань Шаня, слегка кивнув. Лин Фенг взглянул на второго посланника. Он не настаивал и ничего не стал говорить.
"Как и следовало ожидать, семеро посланников просто поразительны!" — подшутил Лин Фенг.
Если бы они смогли убить Лин Фенга, они бы восстановили часть репутации. Поэтому, когда Фенг Чэнь мешал четвертому посланнику вступать в бой, его цель состояла в том, чтобы более сильные посланники выступили против Лин Фенга, он надеялся, что третий посланник его убьёт.
К сожалению, третий посланник не смог, и вместо этого умер сам. В этот момент Лин Фенг вернулся на свое место.
Эти шесть посланников пришли в Сюэ Юэ, много о себе возомнив, думая, что они станут известны во всей Сюэ Юэ, но, в конце концов, они были унижены. Никто из них не осмеливался говорить.
"Господин Жо, мы уже достаточно сегодня повеселились, давайте закончим" — сказал Фенг Чэнь, слегка поклонившись.
Жо Лань Шань посмотрел на Фенг Чэня. Он, очевидно, знал, что Фенг Чэнь и другие были не в настроении, чтобы продолжать банкет.
"Принц У Я, что вы думаете?" — спросил Жо Лань Шань.
"Фенг Чэнь и другие, вероятно, устали. Мои люди приготовят им комнаты в моем дворце, а также вашу комнату, мистер Жо" — сказал Дуан У Я. Он прекрасно понимал, почему они не хотят оставаться.
"У Я, Ваше Высочество, подготовьте комнату для Жо Лань Шаня и других, мои люди и я ещё не посетили имперский город Сюэ Юэ, поэтому мы не планируем оставаться во дворце. Мы отправимся на прогулку по городу" — сказал Фенг Чэнь, отказываясь от предложения Дуан У Я. Несмотря на то, что он все еще улыбался, все знали, что он был в ярости. Люди из Тянь Фенг не могли продолжать поддерживать дружеские отношения с людьми из Сюэ Юэ.
Семь посланников были наиболее выдающимися молодыми культиваторами Тянь Фенг, но в эту ночь их унизили. Они больше не могли быть друзьями.
"Хорошо. Посетите Имперский город, это очень красивый город" — сказал Дуан У Я. Его улыбка выглядела, как у великого победителя, что заставило людей из Тянь Фенг почувствовать себя некомфортно.
"Хорошо. Все желающие могут разойтись" — Дуан У Я, встал и пошёл к Жо Лань Шаню. Затем он сказал: "Господин Жо, я отведу вас во дворец"
"Отлично" — ответил Жо Лань Шань. Он и Дуан У Я ушли. Жао Тянь Шу и Цзянь Чэнь также последовали за ними. Уходя, Жо Лань Шань и Цзянь Чэнь оглянулись на Лин Фенга.
"Идем" — сказал Фенг Чэнь, а затем сразу же вскочил в воздухе. Его люди ушли с ним, не говоря ни слова.
"Синь Е, позволь мне сопроводить тебя домой" — сказал Лин Фенг. Она кивнула и прыгнула на спину Лин Фенга, затем он взлетел в воздух.
После того, как Лин Фенг ушел, кто-то по-прежнему смотрел на его спину. Это был Дуан Тян Лан.
Посреди ночи Дуан Тян Лан летел по небу, но у него было ощущение, что кто-то наблюдает за ним.
"Но Лин Фенг с принцессой...." — подумал Дуан Тян Лан, пытаясь успокоить себя. Лин Фенг сказал во время банкета, что он придет за ним после пира, чтобы рассчитаться. Дуан Тян Лан с того момента нервничал ... А теперь, у него было такое ощущение, что кто-то следит за ним.
Но когда он повернул голову, никого не было.
Глава 478: Запуганный
Глава 479
Дуан Тян Лан был осторожен. Он повернулся, сгустил немного чистой Ци, замедлился, оглянулся вокруг, а затем взлетел выше в небо.
Но все еще было ощущение, что кто-то наблюдает за ним, словно его преследует свирепый зверь. Он чувствовал себя крайне неуютно.
Он нахмурился и продолжил лететь на полной скорости. Через некоторое время, он резко обернулся. Он увидел огненный красный силуэт, который в мгновение исчез.
"Я тебя заметил, выходи" — сказал Дуан Тян Лан.
Из темноты медленно показался силуэт и поднялся в воздух. Дуан Тян Лан был ошеломлен и безучастно смотрел на этот красный силуэт.
Не удивительно, что у него было ощущение присутствия свирепого зверя, это на самом деле был свирепый зверь. К тому же, он был агрессивный.
Он горел ярко-красным пламенем и у него были шипы. Он летел по воздуху, взмахивая двумя гигантскими красными крыльями. Одного взгляда на этого зверя было достаточно, чтобы напугать обычного человека до смерти.
"Это ........ крылатый тигр...." — подумал Дуан Тян Лан. Он читал о нем в древних книгах. Этот зверь был похож на крылатого тигра, древнего свирепого зверя.
"Лин Фенг!" — Дуан Тян Лан пришел к осознанию. Когда он увидел крылатого тигра, он догадался, что его прислал Лин Фенг. Дуан Тян Лан знал, что у Лин Фенга был крылатый тигр, когда он убил людей из секты Вань Шоу.
Дуан Тян Лан посмотрел за спину крылатого тигра, но никого не увидел.
Кроме того, Лин Фенг ушёл с принцессой. Это не могло быть постановкой. Лин Фенг намеренно послал крылатого тигра. Казалось, что Лин Фенг был полон решимости убить Дуан Тян Лана.
Дуан Тян Лан был немного удивлен, он потом он резко сорвался с места.
Раздался свист. Сразу после, Дуан Тян Лан услышал рёв крылатого тигра. Он обернулся, и его сердце начало бешено биться.