Несмотря на всю ее веру, очередной испытатель съел небольшую конфету и тут же покрылся густой шерстью, весело смеясь со своими товарищами. И плевать он хотел, что для избавления от этого приобретения ему может потребоваться помощь мадам Помфри. Конечно, еще ни разу не случалось такого, что бы она не смогла кому-то помочь, да и сами авторы волшебных изобретений тоже не были заинтересованы всерьез травить своих постоянных клиентов, но все-таки надо хоть немного думать о собственном здоровье...
'Я тоже пытаюсь верить в лучшее, — хмыкнул Гарри. — Но глядя на это... В общем, обстоятельства сильнее меня'.
Комментировать Гермиона не стала, вчитавшись вместо этого в еще одно предложение.
'И что тебя там так развеселило?' — прислушавшись к эмоциям, задал он ожидаемый от него вопрос.
'Снова министерство, отдел по связям с магглами. Им достаточно только хорошей оценки по маггловеденью, остальные предметы не важны'.
'Пока звучит вполне логично...'
'Ага, а дальше они пишут: 'гораздо важнее ваш энтузиазм, терпение и чувство юмора', — зачитала Гермиона фразу, вызвавшую ее веселье.
'Все еще логично, — не увидел он тут ничего странного. — Если вспомнить, что нам рассказывают на маггловедении, то общаясь с магглами, действительно остается рассчитывать только на терпение и чувство юмора'.
'Это так ты пытаешься верить в разумное, доброе и вечное?'
Вопрос был явно риторическим и на сей раз уже Гарри вместо ответа предпочел продолжить чтение.
Волшебный банк Гринготтс вновь набирает разрушителей проклятий... Если верить написанному, то где-то там и работал известный в определенных кругах археолог в шляпе и с хлыстом.
'Заманчивые перспективы! — зачитал он самое основное. — Секреты и тайны волшебников древности, сокровища минувших эпох, встречи с невероятнейшими волшебными созданиями...'
'Я начинаю догадываться, куда ты клонишь...'
'Но ведь это и правда как раз для нас! Мы уже все это проходили, а тут еще и надбавки за риск полагаются!'
'Ага, очень заманчиво, — в тон ему ответила Гермиона. — Вот только меня смущает формулировка 'вновь набирает'... Куда делись прежние работники на такое заманчивой работе?'
'А еще меня обвиняешь в разумном и добром!'
'С кем поведешься...' — показалось, или ему только что мысленно показали язык?
'С другой стороны, — вернулся он к прежней теме, — согласись, очень удобно: назначать надбавки за риск, когда их все равно уже некому выплачивать'.
'Если ты говорил в пользу этого 'заманчивого предложения', то, по-моему, самую малость ошибся с выбором аргумента', — скрывать ехидство в своем ответе Гермиона даже не пыталась.
'Действительно...' — был вынужден признать Гарри.
'Говорила же, высказываться в чью-то поддержку — это не твое...'
Где-то в таком ключе и прошло изучение всех имевшихся вариантов. По большому счету, сделано это было больше из любопытства, чем из-за необходимости действительно определиться с выбором профессии. Они ведь и так уже в меру сил работают с Отделом Тайн, и, как им дали понять, после школы они вполне могут направиться именно туда. Подобная перспектива их вполне устраивала, и не было особой нужды придумывать что-то еще.
Вот только, как выяснилось некоторое время назад, вполне реальным может быть и то, что они постараются покинуть страну, как только появится возможность сделать это, не создавая себе дополнительных проблем. И в свете этого сделать карьеру в Отделе Тайн британского министерства магии будет несколько проблематично...
'Я бы даже сказала, что несколько проблематично будет воспользоваться всеми этими предложениями', — Гермиона кивнула она на ходящие по рукам листовки.
'А еще может быть и так, — тут же продолжила она. — Что уходить придется, без оглядки на все остальное, и скрываться придется в обычном мире'.
'Хм...' — чуть призадумался Гарри, вспоминая о даруемых волшебной палочкой возможностях.
'Если ты вдруг забыл, то делать это среди магглов крайне не рекомендуется', — сразу же пришло напоминание.
'Ну, у нас есть еще парселтанг, который вроде бы никак не отслеживается, — нашелся он. — Если что, пойдем работать в цирк, заклинателями змей. С голоду точно не умрем'.
Несмотря на жизненные обстоятельства, Гарри все-таки оставался оптимистом. Где-то глубоко в душе.
Несмотря на жизненные обстоятельства, Гермиона все-таки не всегда была способна определить долю шутки в словах Гарри, и в такие моменты ей порой хотелось побиться головой об стол. Понять бы еще, чья именно голова, будучи приложенной к столу, будет лучше способствовать восстановлению душевного равновесия...
* * *
'История Хогвартса', несомненно, содержала в себе немало интересных сведений о школе, но все же не на все вопросы эта книга могла дать ответы. Например, кто именно в незапамятные время придумывал, как нужно поощрять набираемых из лучших учеников старост за их нелегкий труд. Был ли это один из знаменитой четверки основателей школы, или же постарался кто-то из более поздних управителей — об этом не говорилось ни слова. По крайней мере, зачитавшая когда-то книгу едва ли не до дыр Гермиона ничего такого там не нашла.
Ясно было одно: кто бы ни даровал в свое время старостам подобную привилегию, но в банальности мышления упрекнуть его или ее нельзя было точно. Как иначе объяснить тот факт, что старостам Хогвартса была положена персональная ванная комната?
Почему из всех возможных вариантов досуга и отдыха была выбрана именно ванная? Не персональная спальня или другое жилое помещение, не отдельная кухня или трапезная, не специальный, в конце концов, доступ в Запретную Секцию библиотеки, а именно ванная? Расположенная где-то в недрах пятого этажа, при чем так, что добираться до нее одинаково долго и неудобно из каждой возможной факультетской гостиной.
В принципе, последнее как-то понять еще можно — автор идеи, скорее всего, попросту не хотел выделять кого-то и обижать остальных. Но вот сама идея подобного способа награждения... Разглядеть в ней какой-то смысл не удавалось не смотря на все усилия. С чего вообще кто-то решил, что для достижения полного счастья старостам не хватает именно отдельной ванной комнаты?
Конечно, логика действий отдельных волшебников нередко была способна завернуть мозги в узел при попытке ее как-то понять, и, возможно, не нужно было и пытаться искать смысл там, где его отродясь не бывало... Но все же не хотелось сдаваться и вместо поиска разумного объяснения потерянно разводить руками, признавая, что умом волшебников не понять.
'Знаешь, — с сомнением протянул Гарри, — иногда люди просто делают, что делают, безо всякого смысла. Ну была в замке лишняя ванная, вот и нашли, куда пристроить... Один из основателей вообще гигантский террариум внутри спрятал...'
'...А другой повелел шляпе распределять учеников по факультетам', — была вынуждена согласиться Гермиона.
'Среди волшебников вообще немало оригинальных личностей — вспомни хотя бы тех, что знакомы лично нам'.
'Думаю, тут достаточно помнить о нас самих...'
Нельзя было сказать, что вызвавшая столь интенсивные размышления ванная комната была чем-то им неприятна — просто интересная задачка для ума, не более. Но нельзя было и сказать, что предмет размышлений вызвал у них бурный восторг.
В принципе, восторгаться там было чем. Пол, стены, потолок — все было покрыто белым мрамором, как и, собственно, сама ванная, размеры которой вполне позволяли повысить ее до ранга небольшого бассейна. Для этого даже помост для ныряния имелся.
Расположенные у бортиков золотые краны при открывании наполняли ванную-бассейн отнюдь не банальной водой: разнообразить водные процедуры можно было как пеной всех возможных цветов и оттенков, так и более экзотичными способами, вроде небольших облачков, паривших над самой кромкой воды и испускавших в воздух радугу. Свечи в канделябрах мягко освещали комнату, превращая темноту в уютный и расслабляющий полумрак. Обрамленное белыми занавесками окно демонстрировало отличный вид на лесной закат, которым наверняка было очень приятно любоваться, лежа в теплой воде.
Одним словом, имевшаяся обстановка всеми силами демонстрировала, что заслужить звание старосты стоило хотя бы ради этого.
Но имелся у всего этого великолепия один недостаток, сильно портивший общее впечатление. Заключался он в самой обычной волшебной картине, одной из того бесчисленного множества, что имелось в Хогвартсе. Конкретно на этой была изображена русалка, с любопытством разглядывавшая посетителей помещения. И не было бы в этом ничего страшного, если не вспомнить об одной интересной подробности, касающейся волшебных картин — их обитатели без особых проблем могли переходить с полотна на полотно, и подобный фокус в стенах замка увидеть можно было множество раз на дню. Если же, учесть, в добавок, что по сравнению с некоторыми из портретов известная любительница слухов и сплетен Лаванда Браун покажется совсем тихой и необщительной девочкой...
В общем, ознакомившись с положенной им привилегией, двое старост Гриффиндора пожали плечами и направились в привычную и неплохо обжитую Тайную Комнату. Может, обстановка там и не настолько роскошна, но пользоваться ей можно безо всяких опасений стать из-за этого предметом всеобщих разговоров.
* * *
Аппарация была не единственным аспектом волшебного искусства, которому было уделено внимание летом в доме на Гриммо — расширению репертуара заклинаний тоже было уделено свое время. Как и в первом случае, без своих сюрпризов тут тоже не обошлось.
В принципе, в чем-то это было вполне закономерным. Уже было установлено, что некоторые заклинания воздействуют сразу на обоих, будучи направленными лишь на кого-то одного. Было обнаружено, что начатое одним из них заклинание может быть завершено рукой другого. В свете этих фактов возникшие проблемы с аппарацией выглядели вполне логично и, по большому счету, стоило ожидать, что аналогичные проблемы возникнут и с некоторыми заклинаниями.
Обнаружено это было при попытке научиться обходиться одними лишь волшебными палочками для превращения в невидимок.
Как показали последние 'приключения', не всегда, когда возникает подобная надобность, под рукой имеется одноименная мантия, и умение применить Дезиллюминационное заклятие порой может быть в буквальном смысле жизненно необходимым. На быстрый успех они не рассчитывали — хоть сил у волшебников, способных на смертельное проклятие, было более чем достаточно, но конкретно это заклинание относилось к случаям, когда одна лишь сила решала отнюдь не все. Как и ожидалось, сложности возникли, но несколько не те.
Добиться полной невидимости удалось за пару недель, вот только, как и в случае с аппарацией, колдовал кто-то один, а исчезали сразу оба. Попытки добиться раздельного эффекта приводили к результатам вроде 'нога, три руки, полторы головы и множество кусков одежды парят в воздухе'.
Схожие результаты, как оказалось, давали все заклинания, при исполнении которых заклинателю требовалось напрямую воздействовать на самого себя. Кинуть оглушалку — все нормально. Выставить щит 'Протего' — тоже нормально. Сделать свое тело невидимым — начинаются странности. Что характерно, если ту же невидимость колдовал на них, например, Сириус, то все проходило штатным образом. И это при том, что заклинания вроде щекотки щекотали сразу обоих.
После попыток тщательно все обдумать и проанализировать картина складывалась следующая. Гарри и Гермиона настолько свыклись со своей общностью, что полностью перестали проводить между собой какие-либо барьеры и границы. Говоря 'я', подсознательно подразумевали 'мы'. Колдуя на 'себя', под 'собой' подразумевали сразу обоих. Попросту отсутствовало хоть какое-то подсознательное разграничение, что и приводило то к синхронной аппарации, то к синхронной невидимости.
Если же они становились целью заклятий извне, то подобного не возникало — ведь остальные волшебники вовсе не имели привычки считать двух 'разных' людей чем-то единым. Но общность двух личностей вмешивалась и тут, и в случаях вроде чар вейл или приснопамятного Круциатуса доставалось сразу двоим безо всякого на то стремления со стороны колдующего.
Но теория и предположения — это, конечно, хорошо, но и какие-то практические выводы сделать из них было надо. Выводы были простыми: если хочется колдовать 'нормально', то заклятиями вроде Дезиллюминационного нужно специально практиковаться, осознанно ограничиваясь, чтобы целью являлась только одна строго определенная часть себя. В принципе, верным это должно было быть и для аппарации, но экспериментировать в этой области, учитывая возможные последствия ошибок, было слишком опасно. Может быть, позже, когда рука будет набита на заклинаниях, при удаче не приводящих к лишению конечностей.
Определенный прогресс был достигнут, но полного успеха за оставшуюся часть лета добиться не удалось. Весьма и весьма трудно идти против своих же подсознательных убеждений, истинность которых не вызывает никаких сомнений.
Собственно, вернувшись в школу, именно этому они и посвящали свои 'внеклассные' занятия в Тайной Комнате. Полная одновременная невидимость проблемой давно уже не была, но вот исчезновение только того, кто именно колдовал... порой это было даже весело.
'Опять мою руку захватила', — прокомментировал Гарри новую попытку Гермионы.
'И ногу', — добавил, переведя взгляд ниже.
Зрелище погруженной в воду невидимой ноги было весьма необычным, но еще необычнее и интереснее было 'зрелище' висевшее в воздухе в паре шагов впереди.
'М-м-м?' — Гермиона не сумела сходу разобраться во взметнувшихся эмоциях, но что-то определенно заподозрила, начав рассматривать себя — пусть большая часть ее и не была видна, скрытая заклинанием, но ее намерение ощущалось четко.
'Упс!' — мысленно пискнула она, найдя недоработку и представив, какой конфуз мог бы выйти.
'Ага, — усмехнулся Гарри, — летающая задница и... и передница — это, как бы помягче сказать...'
'Я уже разглядела все, что ты подумал, так что можешь не стараться с подбором слов... И нечего хихикать, на твои видимые и невидимые 'части' я тоже уже насмотрелась!'
Наблюдая их попытки летом, Сириус, довольно ухмыляясь, заявил, что Дезиллюминационное заклинание проще разучивается, если сначала тренироваться без одежды. Сложно было понять, насколько серьезно он это говорил, но, как оказалось, совет и в правду был дельным. Может быть, они что-то делали и не так, но это действительно было проще, хотя бы из-за уменьшения числа объектов, которые нужно было мысленно отделять друг от друга.
В Тайной Комнате такие тренировки отлично совмещались с водными процедурами, без каких либо опасений, что их увидит кто-то посторонний. Уже одно это было достаточной причиной предпочесть данное помещение ванной старост.
'Гарри, не отвлекайся, контролируй меня', — Гермиона, после отмены заклинания вновь представшая во всей своей первозданной красе, приступила к очередной за этот вечер попытке.
Прикосновение волшебной палочки, пришедшее эхо ощущения разбитого на макушке яйца и пробежавшей по телу прохладной волны...