Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Владыка черных песков


Жанр:
Опубликован:
16.12.2017 — 16.12.2017
Читателей:
2
Аннотация:
Жизнь - не сказка. Даже если мир вокруг похож на историю из детства. ПС: MLP
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Все равно, позже обо всем узнаю".

Чего же Солар Уайт ожидала, когда в первый раз после возвращения в Зебрику, увидела волшебника вернувшего ей рог? Она и сама не знала ответа на этот вопрос. С одной стороны хотелось отблагодарить Мозенрата, извиниться за прошлое знакомство, а может быть даже подружиться, только вот сам жеребец предпочитал сохранять дистанцию, с головой погружаясь в свою работу. С другой стороны, он был лишь временным союзником, достаточно сильным и опасным, против которого возможно придется сражаться...

"Нужно уметь разделять личную жизнь и работу".

— "Барьерщики на позиции". — Прозвучал голос помощницы в динамике шлема, (по слухам, конструкция устройств связи, была скопирована у Республиканцев, а потом переработана под магию пони).

— "Противник в зоне поражения". — Подал голос Блек Стоун, паривший вместе со своими бойцами, где-то среди облаков.

— Начинаем". — Отдала приказ жрица Селестии, ощущая как в груди разгорается жаркое золотое пламя.

В один миг, над конвоем возник полупрозрачный серый куб, высота и ширина которого равнялась половине километра. В ту же секунду, пегасы прятавшиеся в облаках, сбросили на головы минотавров балоны с сжиженным и легко воспламеняемым газом, не забыв открыть вентили. Республиканцы тоже не сплоховали: синхронно активировались защитные поля вокруг транспортов, солдаты попрятались за грузовики, готовясь начать стрелять по противнику, "железная гвардия" наоборот выступила вперед, чтобы принять на себя первый удар...

Синее пламя вспыхнуло так ярко, что могло показаться, будто на земле зажглось новое солнце. Столб всепожирающего огня, устремился ввысь, словно колонна света, или же копье готовое пронзить небеса. По внутренней связи отряда пони, зазвучали ругательства барьерной команды, вынужденной выкладываться на все сто процентов, лишь бы не допустить распространения разрушительной стихии. А затем все прекратилось.

Газ выгорел за секунды, синее пламя опало, взглядам пегасов и единорогов предстал почерневший участок потрескавшейся земли, на котором стояли лишившиеся колес танки, оплавленные грузовики, (горевшие самым обычным огнем), и в живописных позах лежали минотавры.

— "Железяки еще шевелятся". — Доложил Блек Стоун.

— "В бой не вступать". — Предупредила Солар Уайт, совершенно не желающая терять бойцов в бесполезной стычке. — "Операция завершена. Уходим".


* * *

Карета из вороненого железа, запряженная двумя возницами, (крупными земными пони, на спины которых были накинуты дорогие попоны с гербом нанимателя), медленно взбиралась на склон вулкана, вершина которого скрывалась в низких облаках, время от времени изрыгая тучи черного пепла. Узкая дорога, несколькими витками охватывая всю огнедышащую гору, упиралась в ворота крепости, сложенной из черного камня.

В праздничные дни, жители деревень, раскинувшихся у подножия "Горы Рокота", слушали звон медного колокола, подвешенного под крышей на верхнем этаже единственной башни. Избранные старостами минотавры, в число которых входили будущие отцы и матери, брали в руки по корзине с дарами и отправлялись в путь к железным воротам. Обитатели крепости-храма, принимали подношения своей паствы, благословляя их силой "огненной крови", после чего избранные, (двое из каждого поколения), имели право пройти в обитель старшего жреца, по слухам являющегося ровесником сестер аликорнов. Там они загадывали желание, и если служитель считал просителей достойными...

Разумеется, мало кто верил, что старший жрец действительно живет больше нескольких тысяч лет, большинство считало что эту роль играет кто-то из послушников, хорошо гримируясь, дабы не выпадать из образа древнего мудреца. К тому же, давно прошли те времена, когда недостойных просителей, отдавали в жертву вулкану, да и слабых детенышей, до года не сумевших подняться на ноги, уже не носили в черный храм.

После создания Республики, власти сумели подавить почти все варварские культы, но некоторые из них оказались слишком живучими. Кто-то продолжал проводить обряды тайком, кто-то собирался на полях вдали городов, отдавая долги покровителям предков, благодаря которым двурогие воины пережили самые суровые времена, и лишь вера в "огненную кровь", по прежнему сохранила свою силу, несмотря на то что с каждым годом, прихожан становилось все меньше.

Выехав на широкую площадку перед железными воротами, карета остановилась и земные пони, тяжело отдуваясь, сбросили сбрую. Тем временем, боковая дверца транспорта открылась и изнутри выбрались двое крупных минотавров, одетых в шерстяные штаны и кожаные куртки. Вместе они подхватили кресло-каталку, в котором сидел Марио, и спустили на землю.

— Какая красота. — Пробормотал глава синдиката, подъехав к краю площадки и посмотрев вниз. — Годы идут, минотавры стареют, поколения меняются... и лишь это место остается незыблемым. Армандо, подойди.

Из кареты, словно неохотно, неспешно выбрался высокий широкоплечий минотавр, шерсть которого отливала цветом светлого шоколада, чистые голубые глаза сияли будто драгоценные камни, грива волос цвета золотой пшеницы, свободно спадала на плечи и спину. В сравнении с ним, Гвидо и Нунцио, казались обычными посредственностями, что в плане внешности, что в объеме мускулатуры.

— Что ты видишь, Армандо? — Дождавшись когда внук поравняется с креслом-каталкой, задал вопрос Марио.

Старик был одет в красную рубашку, серые штаны, на его ноги был накинут серый клетчатый плед. Его молодой родственник, носил рубашку с короткими рукавами, раскрашенную белыми, черными, красными и желтыми изображениями листьев, белые брюки подпоясывал кожаный ремень с золотой пряжкой, запястья охватывали широкие вязанные браслеты, в которых красовались серебрянные пластины с вложенными в них заклинаниями.

— Я вижу упадок, дедушка. — Глубоким низким голосом, отозвался внук главы синдиката.

— Балбес. — Буркнул Марио и поднял правую руку, а дождавшись когда собеседник наклонится, отвесил ему подзатыльник. — И зачем я только трачу время? Если бы не просьба твоей матери...

— А что видишь ты, дедушка? — Поспешил задать вопрос блондин, понимая что родственник долго может вещать о бестолковости нового поколения.

— Что вижу я... — Старик прикрыл глаза, а его голос стал печальным. — Я вижу величие прошлого, разруху настоящего и перспективы будущего. Запомни, внук, чтобы добиться успеха, мало видеть истину лишь одного момента. Ты должен уметь взглянуть в былое и спрогнозировать грядущее.

— Но разве можно увидеть будущее? — Армандо проявил изумление. — Оно ведь непостоянно, так как любое действие или бездействие, порождает сотни вариантов развития событий.

— Хоть что-то ты понял. — Довольно хмыкнул Марио, нажимая на один из кристаллов, вставленных в подлокотник, тем самым заставляя заработать моторы, развернувшие кресло спиной к обрыву. — Однажды ты поймешь и остальные мои уроки... Пока же, не будем заставлять служителей "огненной крови" ждать.

Ворота черной крепости распахнулись и взглядам гостей предстали семеро послушников, одетых в черные хламиды и маски из белого пористого камня. Все кроме одного, были высокими и худыми, и лишь тот кто стоял в центре, отличался низким ростом, широкими мускулистыми плечами и заметным горбом, выделяющимся даже под бесформенной мантией.

— Господин Марио, старший жрец ждет вас и вашего внука. — Пророкотал горбун. — Остальные должны ждать здесь.

— Как вам будет угодно, брат Модо. — Согласно кивнул старик, нажимая на кристалл в подлокотнике и жестом веля Армандо следовать за собой.

По ту сторону ворот находился внутренний двор, выложенный черной плиткой. единственным зданием крепости, оказалась невысокая башня, но путь главы синдиката и одного из его наследников, лежал к дыре в склоне вулкана, из которой сильно веяло жаром.

— Не отставайте. — Модо, как только закрылись ворота, первым поспешил нырнуть в туннель, достаточно широкий, дабы двое минотавров могли идти плечом к плечу.

Армандо, впервые оказавшийся в этом месте, старался не крутить головой, дабы не выставить себя перед дедом, кем-то вроде деревенского дурака, впервые оказавшегося в большом городе. Только вот его взгляд, то и дело метался от одного рисунка выгравированного в камне, к другому, а отлично натренированная память, позволяла отпечатать изображения в разуме.

Недлинный туннель вывел посетителей в жерло вулкана, освещаемое красно-оранжевым светом, льющимся откуда-то снизу. Стены здесь были на удивление ровными и гладкими, а над жидкой лавой, нависал тонкий каменный выступ, похожий на обломанный посередине мост, который должен был вести на противоположную сторону. Именно на краю этого выступа, неподвижно стоял худощавый высокий минотавр, одетый лишь в свободные черные штаны.

— Я привел посетителей, господин Фроло. — Опустившись на колени и низко склонив голову, почтительно прогудел горбун.

— Я вижу, Модо. — Продолжая стоять спиной к входу в жерло, бархатистым приятным для слуха голосом, отозвался старший жрец. — Рад снова приветствовать тебя, малыш Марио. Стар я уже стал... думал и не доживу до того дня, когда ты приведешь в Черный Храм своего потомка.

— Господин Фроло, вы были старым уже тогда, когда мой собственный дед был молодым. — Усмехнулся глава синдиката. — Вам ведь известно, для чего мы прибыли?

— Я видел это. — Согласно отозвался худощавый минотавр. — Ты хочешь заключить союз с насекомыми, дабы повалить глиняного великана, в которого под руководством нынешнего правительства, превратилась Республика. Вопрос в том, готовы ли вы к последствиям? Сможете ли вы собрать осколки глины, чтобы построить нечто новое?

— Во всяком случае, мы готовы рискнуть. — Марио было тяжело находиться здесь, но он старался не показывать своего дискомфорта.

— Тогда... Прими мое благословение. — Фроло развернулся лицом к посетителям, позволяя увидеть пылающие жидким огнем глазницы, и амулет из белого пористого камня, находящийся на месте сердца. — Жидкое пламя, что течет в твоих жилах, даст сил осуществить задуманное.

— Благодарю вас. — Старик склонил голову, ощущая как отступает слабость, преследовавшая его в течении многих лет.

— А теперь, твой внук. — Глаза без зрачков уставились на Армандо. — Готов ли ты принять дар Крови Из Огня?

— Готов. — Блондин склонил голову и зашагал вперед.

Фроло вытянул правую руку в сторону и далеко внизу, из озера лавы вылетела крупная капля, еще в воздухе остывая и превращаясь в амулет из белого пористого камня, к которому крепилась цепочка из красного золота. Украшение влетело в ладонь жреца в тот момент, когда новый послушник приблизился на расстояние шага.

— Преклони колени. — Приказал худощавый минотавр, кажущийся слабым и маленьким, в сравнении с мускулистым здоровяком.

Армандо безропотно подчинился. Стоило его коленям коснуться каменной поверхности выступа, как на шею была надета цепочка, а на груди удобно расположился амулет из белого камня, изображающий водоворот языков огня. Лба коснулась неожиданно холодная ладонь, от которой по телу разлился приятный жар, словно бы наполняющий мышцы новой силой.

— Отныне в твоих жилах течет Кровь Из Огня. — Громко произнес Фроло. — Поднимись, брат Армандо и больше никогда, ни перед кем не склоняй колен. Ты — минотавр, воин и хозяин своей судьбы.

Блондин поднялся и приложив правую ладонь к амулету, неуверенно поклонился.

— Благодарю вас. — Произнесли непослушные губы.

— Ступай. — Фроло снова повернулся к обрыву и устремил свой взгляд в озеро лавы. — Марио, я советую твоему внуку отправиться в Эквестрию, чтобы наняться учителем рунной магии в школу для одаренных единорогов.

— Причина? — Вскинул брови старик.

— Если он правильно себя поведет, это будет полезно как синдикату, так и ему самому. — Отозвался жрец.

— Республика падет? — Стиснув подлокотники худощавыми пальцами, Марио впился взглядом в спину собеседника.

— Да. — Был дан ему однозначный ответ. — Так или иначе, Республика падет... Рано или поздно, но все мы падем.

Последнюю фразу худощавого минотавра никто не услышал, так как произнес он ее одними губами. По мнению главы Черного Храма, подробности вариантов будущего, должны были оставаться тайной для всех, кто мог изменить хоть что-то. В конце концов, он видел даже те варианты, где принимал активное участие в противостоянии с врагом, и последствия были даже ужаснее, нежели при полном бездействии.

— Ступайте. — Властно велел Фроло.

Гости удалились, а через несколько минут, в жерло вулкана вернулся горбун.

— Они уехали, мой добрый господин. — Встав на колени, произнес Модо, (отучить его от этой привычки, были не в силах все обитатели крепости).

— Скажи, мой преданный звонарь, случалось ли тебе, кого-то полюбить?

— Любить?

— Любить и ревновать...

— Любить и проклинать...

— Любить и презирать...

— Любить и предавать...

— Любить и убивать! — Голос Фроло взвился, заполняя собой жерло вулкана, на что лавовое озеро откликнулось бурлением. — Взгляни туда: вот где теперь она...

Рука жреца указала вниз, а голос яростно задрожал:

— Я помню верный мой звонарь, этот ее танец на скале... Она не приняла мою любовь... и сгорела в крови из огня. Я дал ей то, что ведьма предпочла!

Внезапная вспышка эмоций угасла, как и множество раз до этого. Озеро лавы тоже успокоилось и воздух в жерле стал чуть прохладнее, что заметить мог только горбун, много времени проводивший рядом с господином.

— Модо, ты должен собрать и вооружить послушников. — Слова звучали ровно, но в голосе ощущалась усталость. — Вы отправитесь в Зебрику... Министр Один начал строить город Бастион. Убейте его.

— Скольких помощников я могу взять? — В голове звоноря не возникло и мысли о сомнении.

— Бери всех. — Отмахнулся жрец. — Вы должны выступить через час.

Горбун поднялся на ноги, но вопреки обыкновению не побежал исполнять поручение. Сняв маску, он осторожно положил ее на каменный пол и вновь одарил господина преданным взглядом красных глаз.

— Ты меня подобрал, на камнях мостовой, куда выброшен был, я родною семьей... Как последний щенок. Ты поднял и помог... С той поры Черный Храм — мой единственный дом... Ты меня обучил и я стал звонорем. Ты на век для меня и семья, и родня... — Сглотнув вязкую слюну, горбун склонил голову. — Хоть я тебя, порой и не пойму... Но я — твой пес, дитя твое... И если скажешь, я пойду на все.

Фроло промолчал, Модо тоже не проронил больше ни слова, предпочтя удалиться и приступить к выполнению задания. Минул час и Черный Храм опустел.

— Ты как всегда вовремя, двуединый. — Губы жреца растянулись в улыбке.

— "А ты как всегда видишь больше, чем говоришь". — Хмыкнул голос, звучащий словно отовсюду. — "Скажи, когда я приходил в прошлый раз, ты ведь знал, что должно произойти?".

— Я видел этот вариант, как и многие другие. — Невозмутимо ответил минотавр.

— "Почему не предупредил?". — В голосе не было злости или обиды, лишь любопытство.

— Беда всех пророков в том, что исполняются лишь самые худшие их предсказания. — Раскрыл одну из тайн прозревающий вероятности. — Если бы я тебя предупредил, то все могло стать еще хуже, а нынешнюю судьбу вообще не получилось бы избежать.

123 ... 102103104105106 ... 124125126
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх