— А ученический контракт мы будем заключать?
— Я собирался сделать это после того, как присмотрюсь к вам, как к ученику, — произнёс Тесслар.
Он поднялся, дошёл до учительского стола и достал из ящика пергамент с заполненным магическим контрактом, который является стандартной формой ученического контракта. Этот договор ни к чему не обязывает, просто учитель и ученик должны быть друг с другом открытыми, порой даже приходится разглашать то, что желательно было бы оставить в тайне. Контракт нужен как раз для того, чтобы сохранить секретную информацию в тайне. Мы споро подписали пергаменты. Я забрал свой экземпляр документа.
— У меня уже почти год, как имеется анимагическая форма, но регистрировать её я не хочу. Моя аниформа — феникс, но без магических способностей, за исключением возможности видеть магические потоки, будучи в аниформе. Я хочу стать метаморф-магом.
— Ого! — Тесслар был поражён и слегка возмущён. — Вы самостоятельно стали анимагом? Мистер Адамс, это же очень опасно, о чём вы думали?
— Я превращался под присмотром знакомого анимага, а перед этим три года ежедневно проделывал упражнения для развития анимагии.
— Что же, эта информация очень важна, — произнёс Тесслар. — Фактически по силам и контролю ты уже на уровне мастера, значит, остаётся лишь подтянуть знания и прочие умения в трансфигурации. С завтрашнего дня ты приступишь к учёбе, сегодня и на выходных пока отдыхай.
— До свидания, профессор Тесслар.
— Можешь звать меня просто — учитель, — добродушно произнёс Тесслар. — До свидания, Гарри.
После этого я нашёл Элизабет и Верити, они ухватились за мой школьный порт-ключ и мы втроём перенеслись ко мне домой. Познакомил Элизабет с мамой, которая была дома, с Верити-то моя родительница уже знакома.
Пришлось позвонить на зеркало Поттера и договорится с ним о встрече в кафе, которое находится неподалёку от дома Блэка.
Скептически осмотрев девушек, я пришёл к мнению, что на мотоцикл обе не поместятся. Хотя, я же в трансфигурации поднаторел. Пришлось приделать к байку временную люльку.
— Это что? — удивлённо спросила Элизабет, глядя на мотоцикл. — Мы на этом поедем?
— Можешь лететь на метле, но со Статутом сама разбирайся.
— Эх, — тяжело вздохнула Элизабет. — Давно я на мотоцикле не каталась. Старая я уже для этого...
— Лиз, что ты такое говоришь? — удивилась Верити. — Это весело.
Я надел свой мотоциклетный шлем с рогами, чем рассмешил Элизабет. Затем трансфигурировал шлемы для девочек.
До кафе мы добрались довольно быстро, хотя стоит отметить, что управлять мотоциклом с люлькой намного сложней, чем двухколёсным. Поэтому пришлось ехать неспешно.
На звук мотора из кафе вышли Поттер с Блэком. Мы с Верити слезли с мотоцикла, Элизабет вылезла из люльки и с интересом стала рассматривать парня с мужчиной, уделив повышенное внимание Поттеру.
— Это твоя новая подружка? — спросил Сириус.
— Знакомьтесь, это Элизабет Хоук, моя одноклассница и подруга Верити, — показываю на блондинку. Затем поочерёдно показываю рукой на мужчину с парнем. — А это мой дальний родственник, Джон Смит, и бывший однокурсник из Хогвартса, Гарри Поттер.
— А-а-а-а-а! — радостно завизжала Элизабет, смотря на Поттера, чего от столь сдержанной девушки никто не ожидал. — Он настоящий! Хи-хи-хи...
Поттер обалдел от такой церемонии знакомства и смутился.
— Какой няшка! — произнесла Элизабет. — Он действительно ходит в этих дурацких очках. Гарри Поттер, а волшебная палочка у тебя с пером феникса?
— Да-а, — протянул Поттер, теребя правой рукой дужку очков.
— А можно с тобой сфотографироваться? — с напором спросила Элизабет у Поттера. — А автограф дашь?!
— Божички, она действительно его фанатка, — удивлённо сказала мне Верити.
— Беги, Поттер... Беги! Тебя сейчас будут раздевать на сувениры и надругаются над телом.
Сириус с Верити заржали, а Элизабет просверлила меня обиженным взглядом, не забыв улыбнуться своей хищной улыбкой. Поттер готов был провалиться под землю, лишь бы не быть объектом пристального внимания. А ещё несколько прохожих обратили внимание на нашу компанию и теперь гадали, кто же такой Гарри Поттер, что у него есть фанатки.
— Гарри Адамс, у меня тоже есть чувство юмора, — угрожающе сказала Хоук, намекая на то, что может пошутить в ответ. — Признаю, немного перегнула планку, но ведь не каждый день встречаешь вживую такую знаменитость, как Гарри Поттер!
— Простите, но я не считаю себя звездой, — смущённо заметил Поттер. — Я бы променял всю свою известность на то, чтобы родители были живы.
— Извините, мистер Поттер, — сказала Элизабет, сумев взять себя в руки. — Я понимаю, что вас в школе уже достали фанаты, и с моей стороны это было некультурно.
— Ничего страшного, я уже привык к такому в школе, — ответил Поттер. — Я не буду против позировать для фотографий и дать автограф.
— Ли-и-из! — протянул я и пальчиком показал ей наклониться.
Она нахмурилась, не понимая к чему это, но всё же наклонилась ко мне.
— Если захочешь, — зашептал я ей на ухо, — то всегда можно попросить кого-то принять оборотку с волосом Поттера, чтобы поиграть в Хогвартс-экспресс, заезжающий в тоннель!
— Ах ты старый, маленький извращенец! — насмешливо произнесла Элизабет. После чего она расхохоталась.
— Что-что-что? — нетерпеливо с любопытством спросила Верити у Элизабет. — Что он тебе сказал?
— Очередные пошлости, — отмахнулась Элизабет.
— Извините, молодёжь, но мне срочно надо бежать, — вмешался в наше общение Сириус. — Гарри, который Адамс, ты за главного. Развлекайтесь, я заказал вам тунца, десерт и напитки.
— ДА! Власть, тунец — всё что нужно! МУХА-ХА-ХА-ХА-ХА! — зловещим голосом в стиле безумных учёных выдал я.
— Гарри, — обратилась ко мне Элизабет, — я не знаю, что ты принимаешь от головы, но тебе это явно не помогает...
— Ха-ха-ха! — рассмеялся Блэк. — Сохатик, не скучай, ты уже знаешь, как добраться до моего дома.
— Сохатик?! — удивлённо произнесла Элизабет и посмотрела на Блэка непередаваемым взглядом, словно узнала старого знакомого. — Не может быть, это...
Элизабет нахмурилась и посмотрела на меня.
— Адамс, нам надо кое-что обсудить, — сказала она мне.
Остальные ребята, в том числе и Сириус, не понимали, что происходит, а вот до меня дошло. Девушка в прошлой жизни читала книги об этом мире, видимо Сириус Блэк в той книге называл Поттера точно так же. Ну, ничего, я потом Блэку вставлю пистоны, чтобы впредь держал язык за зубами.
Мы с Хоук отошли в сторону, подальше от людей.
— Гарри, это что, Сириус Блэк? — шёпотом спросила она.
— Лиз, ты слишком много знаешь, порой это бывает вредно. Запомни, это Джон Смит, он никак не может быть Сириусом Блэком, поскольку последний погиб в Лютном переулке.
— Гарри, ты кому спагетти на уши вешаешь? — вопросила Хоук. — В книгах Гарри Поттера так глупо называл только Блэк.
Может быть ей лучше сразу стереть память об этом инциденте?
— Слушай, Лиз, ты что, намёков не понимаешь? Считай это моим секретом, который не подлежит разглашению.
— Значит всё же Блэк! — обрадовалась Элизабет. — Я ничего против него не имею, поскольку знаю, что он невиновен, но мне интересно — как вы всё провернули?
— Лиз, не дёргайся, я наложу на тебя маленький Обливейт.
— Адамс, ты сдурел? — Девушка оказалась шокирована. — Когда я узнала о твоей тайне, ты так не реагировал.
— За реинкарнацию души не светит Азкабан, а вот за сокрытие беглого преступника...
— Но я никому не расскажу, — обиженно сказала Хоук.
— Лиз, у тебя вообще тормоза есть? Ты же выросла в чистокровной семье, разве тебя родители не учили, что в чужие фамильные тайны лучше не лезть, поскольку это чревато? А ты с грацией слонопотама в посудной лавке пытаешься вызнать то, чего знать никому не положено. НИКОМУ!
— Я согласна с тем, что секрет личности Джона Смита является общей тайной по заключённому контракту о хранении секретов, — серьёзно произнесла Элизабет. — Гарри, не вздумай использовать на мне даже безопасные заклинания без моего согласия, иначе наши отношения окончательно и бесповоротно испортятся. Просто скажи, что это секрет, этого будет достаточно. Не знаю, что на меня нашло, видимо совсем расслабилась. Встреча с Гарри Поттером заставила меня на некоторое время думать, будто нахожусь в сказке...
— Лиз, извини. Порой я бываю излишне импульсивен, но это не раз мне спасало жизнь.
Мы посидели в кафе и помирились с Элизабет. Она сфотографировалась с Поттером и взяла у него автограф.
На следующий день пришлось найти в себе силы, чтобы добраться до Блэка и закатить ему разнос по полной программе.
В понедельник у меня начались занятия с профессором Тессларом. Он прогнал меня по всем умениям и выдал огромную стопку литературы, после чего гонял до упада. Домой я переместился только к семи вечера и был не в состоянии ни колдовать, ни шевелиться.
Мой день рождения пришёлся на среду и совпал с занятием по трансгрессии, после которого были тренировки под руководством Тесслара. В итоге я переместился домой в семь часов вечера и был жутко усталым, но всё же надо было праздновать, ведь сегодня ко мне в гости порт-ключом должен прибыть Джастин Финч-Флетчли.
К восьми вечера собрались Верити, Элизабет, Гарт, Джастин, Поттер и Сириус, мы скромно посидели у родителей в столовой, попили чай с тортиком. Меня все поздравили с наступившим совершеннолетием, вручили гору подарков и уже в десять вечера разошлись по домам.
Большую часть вечера я проболтал с Джастином. Он сейчас продолжает активно готовиться к поступлению в Валлаби, и в декабре будет сдавать те же экзамены, что и я. К тому же его родители поселились в Мельбурне, так что за весь прошедший год мы с ним виделись всего пару раз.
На следующий день Гарри Поттер пригласил всех, даже Гарта, которого впервые видел, на празднование своего совершеннолетия. Сириус обещал устроить грандиозную вечеринку на пляже неподалёку от своей виллы. Джастин с сожалением отказался, а остальные ребята согласились прийти после школы.
В четверг 31 июля после последнего урока ко мне подошли Элизабет с Верити и Гартом.
— Гарри, — сказал Гарт, — ты это, идёшь на день рождения к тому очкарику?
— Гарт, не смей его так называть, — произнесла Элизабет, отвешивая парню подзатылок.
— Лиз, ты чего дерёшься? — возмутился Гарт, потирая затылок.
— Это Гарри Поттер, очень известная в Англии личность, — сказала Элизабет.
— Она его фанатка, — тяжело вздохнув, поведала Гарту Верити.
— А-а-а! — понимающе протянул Гарт. — Так бы и сказала, что втюрилась в этого задохлика. Но от этого он не перестаёт быть очказавром.
— Гарт, ещё одно слово, и ни на какую вечеринку ты не пойдёшь! — припечатала Элизабет.
— Понял, больше не скажу ни слова, — сказал Гарт. — Чтобы я пропустил халявную жрачку? Да ни за что!
— Кто о чём, а Гарт о еде, — насмешливо прокомментировала Верити.
— Ребят, идите без меня, я буду позже.
— Ты в последнее время стал постоянно задерживаться в школе, — заметила Элизабет. — Что-то случилось?
— Ученичество у профессора Тесслара на мастера трансфигурации случилось, так что я теперь до конца учёбы в школе буду так задерживаться.
— Ого! — восхитилась Элизабет. — Повезло.
— Я бы так не сказал, — заметил Гарт. — Это же, сколько ты теперь учишься? Не-е-е... Я бы на дополнительную учёбу не согласился. Вы с Лиз ненормальные, столько ботанить...
— Гарт, ты качаешь мышцы, а мы мозги и волшебные навыки. Ты же тоже постоянно зависаешь в спортзале, так какая разница, кто и что тренирует?
— Так ведь то мышцы! Гы-гы-гы! — заржал Гарт. — Нашёл что сравнить — качаться и ботать. Это же совсем разные вещи.
— Карликам и девушкам качалка не так полезна, как хорошие волшебные навыки, так что каждому своё.
— Лады, Гарри. — Гарт хлопнул меня по плечу. — Мы пошли заряжаться халявными харчами, смотри не задерживайся, а то тебе ничего не останется!
Гарт активировал портал и перенёсся домой, чтобы переодеться.
— Вот тупица! — посмотрев на место, на котором стоял Гарт, сказала Верити. — Лучше бы действительно мозги качал, а не бицепсы.
Элизабет покачала головой и тяжело вздохнула.
— Напомните мне, почему я с ним всё ещё общаюсь? — спросила она.
— Без понятия. Может быть, потому что этот пещерный человек считает тебя своим вождём или второй мамочкой?
— И это говорит человек, считающий извращения нормой... — насмешливо прокомментировала Элизабет.
— Лиз! — возмутилась Верити. — Что ты такое говоришь? Мы не занимаемся никакими извращениями, обычный секс.
— Я лучше промолчу, — тихо сказала Элизабет.
Девочки отправились по домам, а я остался на дополнительные занятия с учителем. Тесслар гонял меня до шести часов вечера, после чего я усталый отправился домой, переоделся в походный наряд а-ля Индиана Джонс и вызвал такси до дома Сириуса.
На место прибыл примерно через сорок минут после занятий. В дом заходить не стал, а обогнул его и сразу отправился на пляж. При приближении к берегу потянуло дымком. Что удивительно, один из амулетов стал сигнализировать о чарах. Я посмотрел индикаторы, которых в амулете хоть и немного, но основные чары или их направление распознать реально. Итак, маглооталкивающие, накрывшие приличную территорию, и антиаапарационные. Если первые можно понять, то вторые с трудом. Да уж, основательно Блэк подошёл к обустройству вечеринки, неужели не хочет, чтобы гости разбежались раньше срока?
Стоило мне миновать кусты перед пляжем, как открылся вид на здоровенный котёл, стоящий на огне, который активно булькал, а горящие дрова рассыпали кругом искры. В таком котле, литров на двести, плов на шесть человек готовить нет смысла. Что-то мне эта картина напоминает, но никак не обещанное барбекю. Метрах в десяти стоит стол с едой и напитками, вокруг которого расставлены пустые стулья, а вот ребят не видно.
Странно это, может Элизабет подписала всех варить свои косметические зелья? Она жаловалась на нехватку рук, денег хочет. Эта девушка шустрая, так что вполне могла такое устроить.
Из-за раскидистого дерева, которое находится по левую руку, вышел Сириус. Он был одет в нарядный костюм и неуверенной походкой довольно шустро и целенаправленно двигался в мою сторону.
— Привет, Джон! Я смотрю, вы решили меня не ждать и ты уже прилично накидался. Где все?
Блэк не ответил, но сделал то, чего я от него точно не ожидал. Он вскинул правую руку, в которой я обнаружил зажатую волшебную палочку, и направил её в мою сторону.
— Ступефай, — выкрикнул он.
Из палочки Блэка вылетел луч света красного цвета, вот только те немногие рефлексы, которые вбивала в меня Нимфадора, не позволили мне стоять на месте в подобной ситуации. Несмотря на крайнюю степень удивления, я ушёл в перекат через плечо. Луч оглушающего заклинания прошёл мимо. Но Блэк на этом не остановился.
— Ступефай, — вновь донеслось от него.
Я взмахнул правой рукой и через перстень невербально активировал щитовое заклинание, которое приняло на себя оглушающее заклятье Сириуса.