Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ученик часовой башни


Жанр:
Опубликован:
29.08.2021 — 29.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
"Крылья, лапы... Главное - хвост". - Есть у меня и первое, и второе, и третье... И что мне со всем этим делать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Щёлкнул механизм замка, а я только сейчас ощутил, что арсенал — это металлический ящик, ещё и экранированный от различных способов магического восприятия. Стало даже как-то неуютно из-за ощущения "глухоты" и "слепоты", которые раньше появлялись только в зеркальной комнате.

"А вдруг?.. Да нет... Я бы почувствовал", — усилием воли успокаиваю шалящие нервы, краем сознания отмечая, что всякие глупости эротического характера разом вымело из головы.

— Теперь можно и поговорить, — заявила красная пташка, усаживаясь на пол напротив меня, развернувшись ко мне передом.

— И зачем такие сложности? — вопросительно вскидываю брови, садясь на пол, спиной облокачиваясь о дверь, непроизвольно кладя левую переднюю лапу на фляжку с зеркальной краской. — Или ты кому-то из телохранителей не доверяешь?

— Не доверять — это моя работа, — весело фыркнула грифонша, будто бы и не замечая моей нервозности. — Расслабься, Жак, дело не в недоверии: при первом же подозрении на предательство, любого из нас заменили бы.

— И в чём тогда смысл всего этого? — неопределённо взмахиваю передними лапами, указывая на всю комнату, оказавшуюся аналогом сейфа.

— Ну во-первых, я хочу извиниться, — потупив взгляд, Хельга смущённо почесала голову когтями правой кисти. — С нашей первой встречи, я за тобой следила и обеспечивала охрану.

— То есть, когда ты говорила о том, что мы — друзья...? — подозрительно прищуриваю глаза, изображая в голосе укор.

— Я умею разделять личное и работу, — сложив передние лапы на груди, обиженно насупилась собеседница, на какой-то миг став похожей на нахохлившегося воробья.

"Верю-верю... "Дружба" тебе вовсе не помешает ударить мне в спину, коли на то будет необходимость. Впрочем, я и раньше подозревал, что ты — Чёрная Роза. Доверять же агентам разведки-контрразведки... Стоп. Я ведь и сам стал Чёрной Розой. Значит и мне теперь доверять можно с оглядкой?", — закрыв глаза, глубоко вдыхаю и выдыхаю, а открыв их — вздрагиваю всем телом, так как Хельга неведомым образом оказалась стоящей вплотную ко мне, немигающим взглядом чёрных глаз глядя словно бы в саму душу (а ведь я ни движения воздуха, ни изменений в ауре не почувствовал... словно бы пустое место передо мной, а не живое существо).

— Ты не сердишься? — спросила красная пташка, точно угадав момент, когда я пришёл в себя от... удивления.

— Пролетели, — отвечаю чуть хрипло, тут же прочищаю горло и добавляю: — Не делай так больше.

— Договорились, — радостно улыбнулась красная пташка, стремительно отходя на несколько шагов и снова садясь на пол. — Знаешь, я правда не получаю удовольствия от своей работы... но кто-то ведь должен её делать?

— Я же говорю — пролетели, — ощущение холодного, липкого страха, когтями впившегося в сердце в тот момент, когда я открыл глаза и увидел Хельгу прямо перед собой ослабло, но проходить окончательно не спешило (даже и не думал, что стал настолько зависимым от магической чувствительности). — Могу я задать вопрос?

— Как я обманула твоё чутьё? — наклонив голову влево, предположила моя собеседница, а получив мой кивок в ответ, беспечно пожала крыльями. — Это просто: мне запрещено раскрывать секреты ордена.

Уже настроившись на получение ценной информации, трачу целую секунду на осознание облома, из-за чего не сдерживаю выступившую на морде гримасу разочарования и раздражения, ставшего только сильнее в тот момент, когда до слуха донеслись звуки хихиканья грифонши. Осознание, что надо мной просто издеваются, а кроме того, Хельга ещё и находится выше меня по званию, из чего следует то, что сделать я с этим ничего не могу... откровенно злит.

"Спокойствие... Только спокойствие", — прикрываю на секунду глаза, но вспомнив ситуацию, произошедшую из-за этой моей привычки в прошлый раз, тут же их распахиваю, лишь для того чтобы увидеть ничем не прикрытое удовлетворение на мордочке собеседницы.

— Не дуйся, Жа-ак, — поднявшись на четыре лапы, красная пташка раскрыла крылья, подняв их строго вверх, так как иначе им мешали бы шкафы, затем вытянула передние конечности вперёд и потянулась прогибаясь в спине, грудью ложась на пол, а то место откуда растёт хвост — выставляя вверх. — Я же просто шучу.

"А я вообще не понимаю, что тут происходит", — мелькает мысль в моей голове, когда Чёрная Роза, вновь поднявшись на четыре конечности, покачивая бёдрами и ставя одну переднюю лапку перед другой, мелкими шажками начала приближаться ко мне, не разрывая зрительного контакта и многообещающе улыбаясь.

— Стоп! — вскидываю передние лапы, раскрытыми ладонями упираясь в плечи собеседницы, ощущая как с разума медленно спадает какое-то подобие гипноза, в котором магия не применялась вовсе. — Хельга, во-первых, я женат, во-вторых... что ты вообще делаешь? И вообще, мы сюда пришли за оружием, разве нет?

— Да, — разом погрустневшим голосом отозвалась красная пташка, взгляд у которой стал как у побитой собаки, а затем она легла на пол, уткнувшись мордочкой в передние лапы и прижав крылья к бокам, будто бы замёрзла, или ожидала того, что её продолжат бить. — Прости...

"Думай головой, Жак. Ты — ветеран гражданской войны; герой Империи Грифонов; изобретатель и испытатель новейших видов вооружения... Ты в одной постели с принцессой любви спал! Неужели теперь тобой сможет крутить какая-то вертихвостка, пусть и умеющая строить глазки Бемби?", — желая оказаться подальше от грифонши, но при этом не желая сбегать или показывать свою панику, поднимаюсь на задние лапы, продолжая спиной опираться о дверь, но... становится только хуже (теперь, глядя на собеседницу сверху вниз, у меня создаётся ощущение, будто бы она плачит лёжа у меня в лапах).

— Хельга, прекращай, — стараюсь говорить твёрдо, хоть и чувствую, что получается неважно. — Это уже не смешно.

— Разве? — прищурилась и изогнула бровки в жесте вопроса красная пташка. — Видел бы ты себя со стороны...

— Гррр, — сжав передние лапы в кулаки, выпускаю когти, которые без особого труда пробили кожу на ладонях, вспышкой боли гася раздражение, но вместо того чтобы полностью успокоиться, пускаю магию по духовным каналам, создавая слабенькую молнию. — Пусть меня осудят за нападение на командира, но это явно будет того стоить.

— Стоп-стоп-стоп, — попятившись, грифонша встала сперва на все четыре, а затем поднялась на задние лапы, передние выставив в защитном жесте, продолжив пятиться уже так. — Не горячись...

— Говори, что за цирк ты тут устроила? — выставив раскрытые ладони, по которым продолжают бегать разряды магической молнии в сторону Чёрной Розы, ощущаю искреннее желание отпустить это заклинание, чтобы слегка подпалить пёрышки наглой пташке, но осторожность и здравомыслие всё ещё сдерживают от этого поступка.

— Хочешь знать? — прекратив пятиться, Хельга сложила передние лапы на груди, а её взгляд, как и вся поза, ясно показывали то, что шутки закончились. — Погаси молнию.

С секундным колебанием, всё же прерываю поток магии, текущий по передним лапам, и стряхиваю последние искры с когтей, тут же втянувшихся обратно в пальцы (от этих алмазов толку ноль, а неудобства они уже доставляют). Прищурив глаза, встречаюсь взглядом с собеседницей, ожидая объяснений.

— Начну издалека, — прикрыв веки, заявила Хельга. — В то время как ты учился в Часовой Башне, углублённо изучая магические науки, я училась на Чёрную Розу. Да — у нас есть своя школа. Нет — организация состоит не только из тех, кого пригласили в уже взрослом возрасте: костяк воспитывается с раннего детства.

"Ну... логично. Но...", — дёрнув уголком губ, возвращаюсь к интересующей меня теме.

— Как это связано с... этим? — неопределённо обвожу передними лапами пространство вокруг.

— Жак, ты — хороший маг, гениальный изобретатель и вообще... предмет для подражания учеников Часовой Башни, — собеседница на миг улыбнулась, но снова вернулась к серьёзному тону, а её взгляд стал строгим. — Но Чёрная Роза из тебя... плохая.

— Я и не просился, — фыркаю раздражённо.

— Все мы делаем, что должны, а не то, что нам нравится, — пожала крыльями собеседница. — Скоро мы прибудем в Эквестрию и я хочу быть уверена, что ты будешь готов к разным... неожиданностям.

— Например? — вскидываю брови, наклоняя голову вперёд.

— Принцесса любви попросит о личном разговоре, в процессе которого воспользуется кобыльими чарами, к магии отношения не имеющими? — предположила красная пташка, задумчиво закатив глаза к потолку. — При вашей прошлой встрече ты был ценным кадром, но не уникальным, да и наблюдали за вами плотно, теперь же... Сам должен понимать.

Уже открыв клюв, чтобы высказать всё, что думаю о таких проверках (или что это вообще было?), не произнеся ни слова, медленно его закрываю. Проиграв в голове парочку сценариев встречи со старой подругой, не могу уверенно заявить, что не ляпнул бы чего-нибудь лишнего. Однако один вопрос мне всё же не даёт покоя:

— Почему меня взялись обучать только сейчас? Неужели нельзя было выделить кого-нибудь хотя бы пару дней назад?

— Аврал, — одним словом ответила грифонша, но не увидев у меня на морде понимания, подняла передние лапы к голове и, начав массировать виски, пояснила: — Сейчас везде нехватка специалистов, а тем более тех, которым можно доверять безоговорочно. Наш отряд в полном составе собрался только перед отлётом, а я сейчас впервые за последние дни не вынуждена куда-то бежать, кого-то искать и что-то делать. Времени поспать и поесть тоже не всегда хватало, так что прости за то, что не смогли выделить тебе учителя.

Договорив, Хельга устало уселась на пол, одарив меня хмурым взглядом, от которого даже как-то стыдно стало. Чтобы слегка разрядить обстановку, усаживаюсь напротив собеседницы и произношу:

— Пожар в борделе во время потопа?

На секунду красная пташка замерла, затем хихикнула, прикрывшись крылом, запрокинула голову и, шумно вздохнув, констатировала:

— Очень точное сравнение.

— И что теперь? — после непродолжительной паузы, заполненной тишиной, интересуюсь у начальницы.

— Сперва, я объясню твою личную миссию в Эквестрии, потом выберем тебе оружие... ну а потом, как получится: либо я надругаюсь над твоими мозгами, либо ты — надо мной.

"Может быть переметнуться к пони — не такая плохая идея? О каком задании она говорит?", — встрепенувшись, сосредотачиваюсь на деле.

— Что ещё за задание? — в душе уже начало подниматься нехорошее подозрение.

— Ничего особенного: просто тебе время от времени придётся прикидываться кем-то из второй-третьей тройки, сопровождая Мола во время их смен, — поспешила успокоить меня грифонша, тут же добавив: — Ну и время от времени, чтобы никто не заметил, придётся выводить других агентов из дворца через зеркала. Справишься?

Примечание к части

Всем добра и здоровья.

Командировка 3

Над границей между Империей Грифонов и Эквестрией, сопровождающие "Альбатроса" грифоны были вынуждены сдать свой пост пони. Пегасы в бело-золотой броне, вооружённые короткими клинками, закреплёнными либо на боках, либо за спиной, а также компактными самострелами, встроенными в передние накопытники, окружили небесный корабль словно торжественный эскорт, но на борт взошли только двое офицеров: немолодой жеребец и молодая кобыла.

— Приветствую гостей Эквестрии, — гулким, хорошо поставленным голосом произнёс белый пегас с с серебристой гривой, облачённый в лёгкую кирасу, наплечники и накопытники, переходящие в подобие сапог с элементами брони, а также каплевидный шлем с прозрачным забралом и рисунком молнии на лбу, едва успев коснуться ногами досок палубы и сложить крылья. — Я — капитан Вандерболтов, Сильверсноу, а моя спутница — лейтенант Спитфайр. Нам доверено принцессой Селестией, сопроводить вас в Кантерлот и проследить, дабы во время пути не произошло никаких неприятных инцидентов, способных омрачить ваш визит.

В свете закатного солнца, золотые (хотя, скорее уж позолоченные) элементы доспехов Вандерболтов сияли так, словно бы они специально привлекали к себе как можно больше внимания. Моя память же подкинула забавное сравнение из прошлой жизни, где на автомобили и некоторую одежду специально крепились блестящие элементы, призванные облегчить обнаружение их владельцев в тёмное время суток.

"Кажется... это называлось катафотами... Только зачем они пегасам? Боятся врезаться друг в друга в небе?", — взглядом пробегаюсь по явно нервничающей кобыле, одновременно старающейся держаться гордо и уверенно, и быть как можно более незаметной, что у неё получалось неважно.

— Я — капитан охраны Владыки Мола, Хельга, — представилась красная пташка, после чего по очереди указала крыльями на меня и второго грифона. — Мои спутники — лейтенант Ганс и сержант Жак. Рада приветствовать вас на борту "Альбатроса".

В отличие от пони, от которых ощутимо тянуло магией, что выдавало активированные артефакты (только вот понять, что они делают у меня не получилось), наша троица была внешне безоружна, а вместо брони — облачена в чёрные мундиры и белые плащи. Впрочем, браслет на лапе Хельги в считанные секунды мог предоставить хозяйке магический доспех, да и пара более простеньких браслетов на моих запястьях, к которым крепятся маленькие зеркальные хранилища, содержат как пневматический самострел, так и меч для ближнего боя (нужно только подать магию в артефакты).

"Наверняка и у Ганса есть что-то такое", — отмечаю мысленно, внутренне сетуя на то, что сам не додумался до столь изящного решения (маленькие зеркальные кармашки, где можно держать только один предмет, почти не требуют затрат энергии на своё поддержание, а также их можно маскировать под пуговицы, запонки, подвески...).

— Позволено ли нам лично поприветствовать императора Мола Пятого? — сразу же перешёл к делу пегас, мимолётным взглядом скользнув по нам троим, а затем и по четвёрке Корон, дежуривших у палубной надстройки.

— Разумеется, — отозвалась Чёрная Роза. — Сдайте оружие и я сопровожу вас в каюту Владыки.

"И не надоело им?.. При желании пегасы могли бы взять небесный корабль штурмом. Они бы, конечно, многих потеряли, да и мы бы успели увести императора в безопасное место, но... Зачем все эти пляски с бубном? Всё равно же ясно, что не всё оружие капитан сдаст, а мы его обыскивать не станем", — пользуясь медитативной техникой, успокаиваю начавшие шалить нервы, сильно потрёпанные Хельгой, решившей провести мне краткий курс агента разведки на чужой территории (в другой ситуации, на подобные формальности я бы и внимания не обратил... наверное).

Тем временем, Сильверсноу отстегнул ножны с парными мечами, вытащил передние ноги из накопытников, снял шлем и сложил всё это перед подчинённой. При этом от него продолжило тянуть магией, пусть и не столь интенсивно, что говорило о продолжающих работать артефактах.

— Лейтенант, я задержусь минут на десять, — обратился пегас к подчинённой, — проследите за моими вещами.

— Будет исполнено, сэр, — браво отозвалась кобылка, цокнув по доскам правой передней ногой.

— Лейтенант, составьте компанию нашей гостье, скрасив её ожидание разговором, пока мы сопроводим капитана в покои императора, — обратилась к Гансу красная пташка. — Сержант, вы со мной.

123 ... 103104105106107 ... 180181182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх