Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Бесподобный воинственный бог


Опубликован:
24.02.2017 — 24.02.2017
Читателей:
1
Аннотация:
главы с 1 по 288
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лицо Лю Фэй было худым и бледным. Она выглядела жалкой и была полностью исчерпана... но выражение её лица показывало бешенство. Она посмотрела на молодого человека в чёрном и сказала: "Что за наглость?"

"Наглость?"

Парень в чёрном смотрел на неё со злым выражением лица. Он никогда бы не подумал, что человек, которого он ждал в течение трёх месяцев, окажется не тем ... Не удивительно, что человек внутри не отреагировал на его оскорбления. Если бы это был Лин Фенг, то он, вероятно, вышел бы.

"Так как это ты, а не твой друг. Что ж, я возьму тебя с собой. Будешь страдать вместо него" — сказал мальчишка с извращенным взглядом. Он пристально смотрел на тело Лю Фэй и находил его весьма соблазнительным. Он также считал, что её злое выражение лица делало её ещё более привлекательной. Глядя на неё, он почувствовал возбуждение.

"Хе-хе, если он отдал тебе комнату, то, скорее всего, вы очень близки. Если я опробую тебя, он, безусловно, сойдёт с ума!" — сказал он, всё с тем же зловещим выражением лица.

Цуй Тин посмотрел на него. На самом деле он презирал мальчишку. Он был сыном наложницы, и был не в состоянии контролировать себя, столкнувшись с красивой женщиной. Какой позор для Хэй Мо быть одной крови с таким выродком.

Но Цуй Тин ничего не сказал. В конце концов, Хэй Мо и он были родственниками. Он не мог напасть на него, даже если бы захотел.

Когда Лю Фэй услышала слова мальчишки, ей стало противно:

"Как грубо... Отвратительно"

"Ты уже говорила, раз тебе так нравится это произносить, я покажу тебе, что такое грубо. Эта комната культивирования довольно большая, не так ли? Это будет идеальным местом для нас обоих. Когда твой друг вернётся, он увидит нас обоих в любовном соитии. Это будет чудесный момент" — сказал парень в мантии, с широкой улыбкой на лице. Цуй Тин был ошеломлён.

В этот момент мальчишка почувствовал, как сильный озноб пробежал вниз по его спине. Ледяная Ци окружила его тело.

Он повернул голову и увидел Лин Фенга, который выпускал эту самую Ци.

Парень в чёрном с нетерпением ждал встречи с Лин Фенгом, но в тот момент, когда он стоял перед ним, он дар речи потерял.

Лин Фенг медленно двинулся к Лю Фэй. Когда он проходил мимо мальчишки, казалось, что он даже не собирался обращать на него внимание.

Тем не менее, Лин Фенг просто проходя мимо, проронил: "Подонок"

Мальчишка почувствовал, как ненависть вскипела в его сердце. Лин Фенг унижал его слишком много. Он оскорблял его даже не глядя на него. Ему хотелось убить Лин Фенга, но он бы не посмел напасть... он знал, у него было мало сил для этого. Он просто надеялся, что Цуй Тин сделает это за него.

"Ублюдок. Я заставлю тебя заплатить за свои сто дней!" — выдавила из себя Лю Фэй, обращаясь к Лин Фенгу. Он не знал, что она пережила. Её глаза были полны ненависти и страданий.

Лин Фенг посмотрел на Лю Фэй. Он не думал, что парень в чёрном окажется настолько бесстыжим.

Лин Фенг протянул руку и нежно приласкал лицо Лю Фэй, он хотел дать ей понять, что теперь, когда он здесь, всё будет хорошо.

Когда Лю Фэй почувствовала руку Лин Фенга, её ноги подкосились. Он мог быть таким нежным и ласковым с ней.

Печаль и гнев внезапно сменились ласковым теплом.

Мать Лю Фэй умерла, когда она была еще маленькой. Её отец сражался в каждом уголке страны, и не было времени заботиться о ней. В этот момент она подумала, что Лин Фенг невероятно заботлив по отношению к ней. Она ощутила тепло, по которому так тосковала всю жизнь.

"Я разберусь" — сказал Лин Фенг Лю Фэй, которая изрядно нервничала. Она быстро начала собирать свои грязные волосы, когда поняла, как она выглядит.

Лин Фенг улыбнулся и тут же обернулся.

Теплая улыбка на его лице внезапно исчезла и сменилась пронзительно холодным взглядом.

"А этот парень силён" — подумал Цуй Тин, глядя на Лин Фенга. Затем он подошел ближе к мальчишке в чёрном. Он намеревался помешать ему выступить против Лин Фенга, чье лицо было наполнено убийственными намерениями.

"Я очень не люблю пачкать свой меч кровью таких как ты, но так как ты настоял, то будешь первым человеком, которого я убью в Небесной академии". В этот момент, Лин Фенг медленно обнажил свой меч. Он рассеивал серебряный блеск.

Когда парень в чёрной мантии услышал Лин Фенга, он был в ужасе и начал пятиться назад. Затем он спрятался за Цуй Тина.

"Какой жалкий маленький мальчик. Ты реально кусок дерьма!" — сказала Лю Фэй мальчишке, когда увидела, как он прячется.

Как так вышло? Он доставал Лю Фэй, думая, что это был Лин Фенг в течение трёх месяцев... а потом он пытался унизить Лю Фэй, чтобы рассердить Лин Фенга... но теперь, когда Лин Фенг пришёл, он был напуган до смерти.

Когда он услышал слова Лю Фэй, он почувствовал себя крайне опозоренным, но ничего не ответил. Он так же ненавидел свой поступок. Почему он так испугался Лин Фенга?

"Ты не можешь его убить" — сказал Цуй Тин, который стоял перед мальчишкой.

"Он умрёт" — сказал Лин Фенг, делая шаг вперёд. Он выпустил огромное количество силы меча, создающей вихри в воздухе, в сопровождении свистящих звуков, пронзающих атмосферу. Сила меча была заполнена сильным холодом.

"Сила меча". Зрачки Цуй Тина сузились. Мальчишка был неправ. Он сказал, что Лин Фенг третьего уровня Лин Ци, но казалось, что он был, по крайней мере, на четвёртом

"Какое же ничтожество" — подумал Цуй Тин о парне в мантии. Он был уверен в своих силах, так как людей, которые могли бы победить его, было не так много... но это не значит, что он был непобедим.

Цуй Тин не хотел бороться с культиватором четвёртого уровня Лин Ци, который мог использовать силу меча. Он был уверен, что у него не было шансов остаться в живых, в случае поединка.

Разница в мощности между культиватором четвёртого уровня Лин Ци, который мог использовать силу меча и тем, кто не мог, была слишком велика.

"Уйди" — Лин Фенг тащил кончик своего меча по твёрдому полу башни, который издавал металлический звук. В этот момент он выглядел чрезвычайно жестоко.

Цуй Тин чувствовал, как возрастает сила меча. Он был убеждён, что он не сможет бороться с Лин Фенгом. Лин Фенг выпускал невероятное количество силы меча. Он был в ужасе, но одновременно с этим, ему было интересно, как на четвёртом уровне Лин Ци можно контролировать так много силы.

"Я не так силён как ты и я не могу защитить его. Но ты также можешь пощадить его" — сказал Цуй Тин, оставаясь неподвижным. Он нервно смотрел на Лин Фенга.

Мальчишка обомлел. Цуй Тин не мог защитить его? Он не был столь же силён, как Лин Фенг?

Парень в чёрном был в ярости.

"Сегодня никто не может спасти его" — сказал Лин Фенг, выпуская замораживающую Ци. Он сделал шаг вперёд и махнул мечом в воздухе.

Цуй Тин выдохнул, почувствовав силу атаки.

Цуй Тин немедленно отошёл в сторону. Он знал, что он никогда не сможет противостоять такой силе, так что единственное, что он мог сделать, это увернуться.

Даже если Хэй Мо бы с этим не согласился, Цуй Тин также знал, что он не хотел бы, чтобы они оба погибли, особенно, если б он узнал, насколько критичной была ситуация. Он, скорее всего, не стал бы винить его за уклонение от такой мощной атаки.

Цуй Тин отошёл в сторону, и мальчишка был предоставлен воле судьбы. Ощущение смерти было всё ближе.

http://tl.rulate.ru/book/4/931

Глава 135: Хэй Мо

Когда парень в чёрной мантии почувствовал приближение холодной Ци Лин Фенга, он не мог сдержать дрожь. Холодный пот стекал по его спине.

"Это Небесная академия, студенты могут бороться, но они не могут убивать!" — промямлил мальчишка. Он готов был упасть в обморок от страха.

"Я знаю" — холодно сказал Лин Фенг. Услышав это, мальчишка почувствовал облегчение. Это давало ему надежду.

"Но я также знаю, что запрещается беспокоить других людей, пока они находятся в комнате культивирования... и что вы делали в течение последних трёх месяцев?" — сказал Лин Фенг, снова заставив парня в чёрном впасть в его панику.

"Я признаю, что я нарушил правила, но последствия не имеют значения по сравнению с убийством студента. Убийство студента это другое"

"Ты пытаешься напугать меня?" — спросил Лин Фенг. На лбу у мальчишки выступил пот.

"Говоришь, последствия не важны?" — сказал Лин Фенг, глядя на бедную и истощенную Лю Фэй. Затем он добавил: "Ну, это твое мнение. Я вижу это иначе. Последствия того, как вы изводили её в течение трёх месяцев гораздо более серьезные, чем твоя жалкая жизнь"

"Ты его не убьёшь" — повторил Цуй Тин, который привлёк внимание Лин Фенга. Лин Фенг слегка повернулся и посмотрел на него.

"Ты не можешь убить его, иначе ты пожалеешь" — говорил Цуй Тин.

"Очень жаль, но мне придется тебя разочаровать. Я никогда ни о чём не жалею" — рука Лин Фенга продолжала двигаться и тогда Цуй Тин выкрикнул: "Подожди, стой!"

"У тебя есть, что добавить?" — сказал Лин Фенг.

"Он младший брат Хэй Мо. Если ты убьешь его, Хэй Мо никогда этого не забудет"

"Хэй Мо!" — сказал кто-то. На месте событий уже набежало некоторое количество любопытствующих. Их удивило, что мальчишка был братом Хэй Мо.

Юань Шань был в толпе и также был удивлён. Он слышал о Хэй Мо.

"Лин Фенг, Хэй Мо — один из десяти лучших студентов Небесной академии! Он почти не практикует здесь, но когда он это делает, то делает это на первом этаже!" — предупредил Юань Шань. Действительно, Хэй Мо был тем, с кем никто не желал драться.

Свет промелькнул в глазах Лин Фенга. Парень в чёрной мантии успокоился.

"Так и есть, я младший брат Хэй Мо. Если ты меня убьёшь, он обязательно убьёт тебя" — сказал он с гордостью.

"Придурок" — сказал Лин Фенг, когда он услышал угрозы молодого человека. Он поднял свой меч, а затем осторожно перерезал ему горло от уха до уха. В этот момент все были полностью ошеломлены и в страхе тряслись.

Никто бы не подумал, что Лин Фенг, услышав о Хэй Мо, осмелится без колебаний убить его младшего брата.

Парень в чёрном не думал, что его смерть наступит так быстро. В тот момент, когда меч Лин Фенга проник в его горло, он всё ещё надеялся, что Лин Фенг отступит, услышав имя его брата.

Его последняя мысль была о том, что он ненавидел себя за то, как нелепо поступил. Он ненавидел себя за то, что спровоцировал Лин Фенга. До этого момента между ними не было вражды. Он полагал, что смерть за случившееся — это слишком серьезное наказание, и он действительно думал, что Лин Фенг не станет этого делать. Он остался глупым до самого конца.

"Какой жестокий и бессердечный человек" — вздохнул Цуй Тин. Он не думал, что Лин Фенг убьёт мальчишку после того, как услышит о Хэй Мо.

Лин Фенг вынул тряпку и вытер лезвие своего меча. Затем он вставил его обратно в ножны и посмотрел на Цуй Тин.

"Если бы он не был братом Хэйо, он бы никогда не посмел нарушить правила Академии, я прав?" — холодно сказал Лин Фенг, указывая на труп парня.

Цуй Тин был удивлён, а затем кивнул. Без репутации Хэй Мо мальчишка, никогда бы не вёл себя таким образом.

"Следовательно, тот, кто явился причиной всего этого — Хэй Мо... так что, на самом деле, Хэй Мо нарушил правила академии. Из-за него, мою подругу изводили днём и ночью в течение ста дней... но Хэй Мо не понесёт за это наказание, я прав?" — сказал Лин Фенг. Цуй Тин вдруг осознал. Теперь он понял, почему Лин Фенг убил мальчишку.

Дело было ни в Хэй Мо и не в том, что кто-то нарушил правило. Дело было в том, что они не оставляли в покое Лю Фэй на протяжении ста дней. Вот почему он убил парня в мантии. Это было предупреждение. Он хотел сказать всем в академии, что тот, кто нападёт на него или его друзей заплатит своей жизнью!

"Идём" — сказал Лин Фенг Лю Фэй. Лю Фэй, Юань Шань и Цзин Юнь последовали за Лин Фенгом. Цуй Тин и мертвое тело мальчишки остались позади.

"Как тебя зовут?" — спросил Цуй Тин.

"Лин Фенг" — уходя, ответил Лин Фенг.

"Лин Фенг ..." — прошептал Цуй Тин, чтобы обязательно запомнить это имя. Остальная часть толпы также приняла это к сведению. Кто бы забыл имя того, кто осмелился провоцировать Хэй Мо?

После этого, Лин Фенг и остальные ушли. На десятом этаже всё ещё было полно зевак, которых становилось всё больше и больше. На десятом этаже был труп. Удивительно, что кто-то осмелился убить кого-то в башне культивации. В этот момент, злой человек поднимался на десятый этаж.

Прибыв на место происшествия, он сразу увидел труп. Выражение его лица не изменилось. Он по-прежнему выглядел невероятно спокойным. Толпа вокруг расступилась. Они смотрели на него, будто он был божеством, шествующим среди них. Это был Хэй Мо, который искал своего младшего брата.

"Кто его убил?" — спросил Хэй Мо безразличным тоном. Он был по-прежнему спокоен, что очень пугало присутствующих.

"Лин Фенг" — ответил Цуй Тин, а затем добавил: "Он оказался слишком силён для меня"

Хэй Мо хранил молчание и смотрел на труп. Затем он сказал: "Пусть он придёт в мой клан... Убедитесь, что это именно его имя". Когда он закончил говорить, он развернулся и медленно пошёл по направлению к лестнице. Затем он покинул башню без единого слова.

............

Когда Лин Фенг и другие прибыли во дворец, где они жили, он испустил глубокий вздох и был готов вернуться в свою комнату.

"Не стоит спешить искать другую" — прозвучал тихий голос рядом с ним.

Лин Фенг был удивлён. Сказанное прозвучало невероятно странно. У Лю Фэй было пустое выражение лица.

"Ты злишься?" — спросил Лин Фенг, улыбаясь и глядя глубоко в её глаза.

"Почему я должна злиться?" — холодно ответила Лю Фэй, избегая при этом взгляда Лин Фенга.

У Лин Фенга заиграла улыбка в уголках рта: "Если ты не сердишься, то почему я чувствую горечь в твоём голосе?"

"Может быть, потому что нужно мыть уши, чтоб хорошо слышать?" — ответила Лю Фэй. Почему он так на неё уставился?

"Да?" — Лин Фенг почесал затылок. Затем он улыбнулся и сказал: "Мы только что вернулись с тренировки, очевидно, нам нужно вернуться в своё жилище... и ты, кажется, думаешь, что мне просто не терпится увидеть Мэн Цин? Может ты хотела бы, чтоб я остался в твоей комнате?"

"И не мечтай!" — сказала Лю Фэй, топнув ногой. У этого парня действительно проблемы с психикой! Она резко развернулась и пошла в свою комнату.

Лин Фенг посмотрел на Лю Фэй и улыбнулся. Несмотря на то, что она часто пребывала в плохом настроении, она действительно была очаровательна и мила, когда вот так скрывала свои чувства.

Лин Фенг не спешил обратно в свою комнату и постучал в дверь Мэн Цин.

"Войдите" — холодно сказала Мэн Цин. Линь Фэн сразу же вошёл. Он увидел её, сидящую на кровати. Она сказала: "О, ты вернулся"

На этот раз Мэн Цин была без своей вуали. Лин Фенгу было хорошо видно её лицо, которое заставило его раздражительно вздохнуть. Как мог творец всего, создать такую непревзойденную красоту? Это было слишком жестоко.

"В предыдущем мире, даже самый богатый человек в мире отказался бы от всего своего состояния за эту красоту" — подумал Лин Фенг. Сейчас, Мэн Цин была чуть менее холодна, чем до этого. Если бы он мог заставить её улыбаться хотя бы один раз в день, то его жизнь стала бы прекраснее.

123 ... 104105106107108 ... 189190191
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх