Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мышь Конохи ч1-24. Фанфик по Наруто, Гуглоперевод


Автор:
Жанр:
Опубликован:
21.08.2017 — 21.08.2017
Читателей:
1
Аннотация:
гуглоперевод. в барахолку
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"О, новая кровь, ты должен был бы спросить ридера, что, хотя сегодня он в прекрасном настроении — эй", водитель наклонился вперед, как женщина, которую ниндзя предположил, что его жена высунула голову из каравана Чтобы посмотреть, что задерживается, "вы думаете, что он может быть ответственным, куда вы идете?"

"Каким караваном является рингмейстер?"

"Средний, седьмой, ни один восьмой". Кивнув своей благодарностью, шиноби двинулись по линии, незамеченные указатели на руку, рассказывающие остальной части его команды, чтобы искать каждый караван для вора, хотя и быть осторожным в нем, пока он двигался так же беззвучно, как тень к каравану риэлтора.

Он не появился через мгновение, получив необходимую ему информацию; Сигнализируя о встрече, капитан говорил с остальной частью своего отряда,

"Его никогда не было здесь, ложись спать в караван почти сразу после того, как он присоединился к заявлению о болезни у спонсора Инудзуки, когда они пришли, чтобы разбудить его сегодня, как будто кровать никогда не спала. Часовая задержка, чтобы проверить, что ничего не было украдено, поэтому мы догнали их так быстро, но ничего не пропало, он, должно быть, взял свои провизии из деревни ".

"Дерьмо", один из куноичей в своей команде выругался и раздраженно набросился на соседнюю ветку дерева, расчистив его чисто пополам, "ублюдок может быть где угодно!"

"Не обязательно, чтобы выбраться из Кумо, ему придется пройти через границу, что было бы самоубийством, поскольку Маба-чан уже отправил приказы на поиск всех, кто пытается пройти, и наши датчики отследят его. Чтобы пройти через море, дальше от Кумо лучше в уме, чтобы попытаться избежать наших патрулей — он не знает, что благодаря Маба Чан мы можем отправлять приказы там быстрее, чем даже он может бежать. Отсюда мы разделимся В три команды, по одному для каждого из ближайших портов, а я один после дороги, если он пытается дать нам промах, опередив караван ... "

Даже когда он планировал и разбивал свою команду, второй командир охотничьего охотника Кумо не мог знать, что он работает над старой информацией, и его карьера уже выплыла из страны; Некоторое время назад, после того, как судно, в котором он спрятался, и его клон добрался до места высадки, севшего на мель, маленькая блондинка вышла из маленькой носовой части, вырезанной в верхней части крышки, и встряхнула влагу из ее мех. После проверки, насколько это было возможно, обычных фермеров Фрост не было вокруг, мышь рассеялась в облаке дыма, а через секунду на пески пролился дождь прогорклого кусочка, когда Наруто быстро вытер крышку с бочки и Схватил и большой запечатанный свиток, и кольцо, которое его клон был достаточно смелым, чтобы украсть из самого кабинета самого Райкажа из вонючих внутренностей контейнера. Спешно укладывая оба предмета в свою заимствованную одежду и качая головой в копытной глупости его доплеровщиков, рискуя всем этим; Тем не менее, пока идея работает, это не глупая идея ; Он проверил солнце и с облегчением увидел, что это было поздно вечером; Он успел начать бегать через Фрост и найти где-то низко лежащий на ночь.

С этой мыслью в его голове мышь приняла свою подпись и выплескала несколько маленьких луж, чтобы попытаться смыть худшую из вони гнилого куска, которую он погрузил, прежде чем бежать за древовидной линией, Мальчик еще раз, как только он был уверен, что он скрылся от всех.

После освобождения Рина в ту ночь из-за неудобных ограничений "Печати Партнера" в свитке, в то время как в роли мужчины, который только начал входить на самую раннюю стадию среднего возраста, одна из двух масок, которую он и Инузука придумали, чтобы вытащить их Враждебной территории, они были готовы к работе. Поскольку Инудзука протянула судорогу так же сильно, как и в маленькой пещере, которую он нашел, он распечатал несколько косметических статей, которые он заимствовал из " Благословенных цветов", а также некоторых других, которых Рин принес, пока она была В городе, чтобы конкурировать с иллюзией и махнул ей, чтобы сесть, прежде чем умело применить маскировку к своему скорому работодателю.

Из-за этого и после ночи, проведенной в относительно дешевом, но все же приличном отеле в портовом городе Ороне Окана для горячей ванны, чтобы избавиться от последних остатков вонь от мусора, Наруто был вынужден жить, чтобы выбраться Из горного царства, как пожилая, но все же бодрая старуха, которая настаивала на том, чтобы все ссылались на нее, как Хина-Баакан взбирался по трапу старого грузового корабля с несколькими пассажирскими каютами на следующем этапе своей поездки, чтобы посетить каждый храм и онсен В Элементальной Нации в сопровождении ее трости и верного слуги Кейтаро-кун, никого, кто сомкнул веки.

XXX

"Вы избежали Кумо, плыв по реке в бочке? Что, прямо в страну Мороза?"

"Да, работал как сон", — сказал Наруто, слегка подтолкнув Рин; В конце концов, это была главным образом ее идея, даже если тот факт, что она не знала о моей форме мыши, означала, что она пыталась создать поддельное дно в одном из отработанных бочек ; "На самом деле Рин-чан, ты лучше всего скажешь им следующий бит, потому что я сам этого не понимаю, как это работает?" Заметив малыша краем глаза, Рин позволил себе улыбку призрака, когда он узнал, что он отдает должное там, где он должен был, и, видя интерес к ее части рассказа, говорил лаконично,

"Это сработало, потому что, как вы все знаете, нелегко выращивать много культур в Молнии, и из-за этого он импортирует много еды. Мороз является одним из крупнейших поставщиков, поскольку, несмотря на название, климат не так уж плох для Рис до тех пор, пока почва хорошо оплодотворяется, чтобы помочь с этой Молнией иметь систему, так как до того, как появились синоби, чтобы помочь Морозу выращивать свои урожаи. Большинство рек Молнии впадают в их соседа, поэтому каждая деревня в Молнии имеет общинный , Если вам нравится, система удаления отходов, в результате чего все, что может быть разбито на компост, запечатывается в бочках, подобно тому, как один Наруто-кун спрятался и бросил в реку, а когда он втекает в Мороз, фермеры там вырывают бочки и Возьмите все отходы, которые будут мульчированы, чтобы кормить рисовые поля. Обычный человек никогда не сможет спрятаться в одном из этих бочек, поскольку они не такие большие, но с этим маленьким гаки ", просто из-за любви она надела на нее Партнера снова, хотя гораздо более мягко на этот раз и в mann Эру Инудзуки, а не дисциплине, "пространство не является большой проблемой".

"Да, я запечатал все нин-кен и Рин в свиток, заложил его так, чтобы он был водонепроницаемым и выпустил только Рин, когда мы были в безопасности и свободны от реки", Наруто взял верх, опираясь локтем на спину Rin's seat ", мы двинулись медленно, пока не убедились, что мы были в Frost, затем использовали другую маску, немного сумасшедшую старушку и ее многострадальный дворецкий, чтобы получить прохождение на корабле в страну Огня. Когда-то там мы отправились домой; Хорошо ", он слегка ухмыльнулся, заставив Рин хмуриться, когда он взъерошил волосы своей свободной рукой:" Мы сделали это, как только я щелкнул SWMBO здесь из своего транса после того, как я сделал ей одолжение ".

XXX

Потянув на свою сандалию, "Кейтаро" растянулся и посмотрел на младшую женщину, которую большинство людей предполагало, было либо его дочерью, либо какие-то завистливые голоса прошептали, его очень молодая жена, маска "Хина" исчезла, как только Рин ступил ногой В ее родной стране впервые за последние десять лет, хотя, к ее чести, она сдерживала слезы, пока ее верный слуга не смог найти им какое-то жилье на вечер,

"Итак, Рин-чан, готовый идти? Должно быть, около недели, пока мы снова не увидим этих великих врат, взволнован?" Инузука ничего не сказала ни на минуту, все еще не совсем веря, что после столь долгого пребывания она была дома, хотя, если это так, то почему она почувствовала что-то похожее на тоску по родине?

"Да, хотя до того, как мы двинулись дальше", она внезапно встала, подсвечивающий блеск в глазах, когда она увидела более высокую форму перед ней, "покажи мне, как ты выглядишь". Не ожидая этого, фигура дворецкого обернулась,

"А?"

"Как ты выглядишь?" Рин повторила себя, вопросительно глядя на него: "Я просто поняла, что живу с тобой почти треть года, и я до сих пор ничего не знаю о тебе, или, по крайней мере, ты настоящий, так что брось Посмотрим, что мой рыцарь в сияющих доспехах находится под железом ". Кейтаро со своей стороны на мгновение поцарапал затылок, с пожиманием плечами и неловкой улыбкой, он собрал руки,

"Ну, ладно, тогда Рин-чан, ты можешь быть немного удивлен"; С этим справедливым предупреждением, он хлопнул в ладоши и курил, закрыв свою фигуру.

Инузука не был уверен точно, чего ожидать, когда облако разошлось, но, обнаружив, что нужно смотреть вниз на форму, которая появляется, даже она не могла остановить ее челюсть, упав на то, что казалось миниатюрным вариантом ее старого сенсей с Лицо личинки и три слэша на каждой щеке, ухмыляющейся ей, почти скрытой в объемных складках одежды Кейтаро, когда он говорил,

"Итак, Рин-чан это я, имя Узумаки Наруто".

"Y ... вы ..."

"Во плоти", — заверил он ее, слегка удивленный ее выпученными глазами и качающейся головой, пытаясь понять его внешность и тот факт, что он был буквально ребенком, "так, как вы думаете?"

"... ты ... ты ... а ..."

"Восхитительный, потрясающий, будущий Хокаге, да, я знаю", он отмахнулся от слов, которые, казалось, застряли в горле Инудзуки, как кость, "я все это и многое другое".

"... Ты чиби!" Рину удавалось громко размахивать неверным пальцем к нему, словно надеясь, что это развеет иллюзию; Не впечатленный этим комментарием о его статусе с вертикальным контролем, Наруто сложил руки так же сильно, как рубашка, в которой он был, позволил бы ему,

"И ты татуированная леди, у нас все проблемы. Во всяком случае", его пальцы тряслись под тканью, и Кейтаро снова появился, Рин к этому моменту был вынужден сесть и сразиться с гипервентиляцией с явным отсутствием Успех, "мы лучше пойдем, люди, чтобы посмотреть и куда пойти, и все такое — вы хотели бы помочь надеть свой макияж сегодня?" Или вы думаете, что можете справиться в одиночку? "

XXX

"Так что да, я обычно не привык к тому, что тебя застали врасплох, но при виде этого брата, выскользнувшего из ниоткуда, меня совершенно не впечатлило ..."

"Я скажу, никогда прежде не было так тщательно обдуманно" Беззаботно игнорируя бесполезные комментарии от дешевых мест, так как тот или иной из собравшихся советов не мог скрыть фырканье развлечений, Рин вошел в бой,

"... но кроме этого мы только что пошли оттуда, пошли или зацепили обратно в Коноху, как могли. Пусть нин-кен выйдет, когда это будет безопасно, но кроме этого это была относительно плавная поездка Назад, за исключением бандитов, которые когда-то были ", — на мгновение отозвался Рин, вспомнив отчаявшихся мужчин, которые пытались задержать небольшой купеческий вагон, и она, и Наруто, зацепились за него и были избиты владельцем каравана, Его старшие двое сыновей и Наруто вместе с ней и младшая дочь, забивавшаяся аккуратно заброшенными стропами, "все же, я думаю, ничто не говорит" добро пожаловать в огонь ", как попытка ограбить вас от порога — точно так же, как ничего не говорит" односторонний " Билет в A & E ', как какой-то идиот, вытаскивающий сокровища на воровской нации из его рукава только потому, что ему это нравилось. Я все еще не могу поверить, что вы это пробовали ".

"Я тоже не был, но это того стоило, и как только я получил печать, это тоже нельзя было отследить", — безразлично заметил Наруто, щелкая рукой по кольцу, все еще сидевшей плотно под левой рукой Хьюга Хияши, лорда Бякугана Не давая реликвии из глаз или даже ощущения осязания, если он мог бы ей помочь, "так что, мы вернулись раньше сегодня, примерно в середине утра, все еще в тюрьме. Я взял Рин-чан в дом джиджи, наткнулся В Бувика-тян почти у двери, доказал, кто я, указывая на то, что кроме нее, средняя жена, джиджи и медведь-сан, я был о первом человеке, который держал ее сына, а затем провел следующие десять минут, пытаясь Поговорите с ней о том, чтобы просто избивать меня до смерти за то, что я так долго отсутствовал, и заставил ее и всех остальных так беспокоиться. Она получила джиджи после того, как оставила клон со мной, он появился, Рин-чан, и я уронил наши шедевры и сказал им обоим Историю, которую вы только что услышали, он призвал к полному совету, и здесь мы все ".

Завершив свою историю с хлопающим ладонями, Наруто огляделся по залу, улыбаясь, когда он выбрал всех разных людей и слегка вздрогнул, увидев, что бессознательный ANBU все еще расплылся на полу, как плоский, как лягушка, попавшая в жаркое кастрюля; Они действительно должны в какой-то момент переместить его ; И широко расставив руки, одна часть его тела напоминая ему о чем-то весьма важном, что он еще не исполнил за двенадцать или около того часов с тех пор, как он вернулся,

"Итак, кто голоден, я сейчас убью за тарелку Иширакуса".

Молчание упало на мгновение, поскольку все присутствующие пытались поглотить, в первый раз действительно приняли именно то, что на самом деле удалось сделать двум людям, ни одному из них, активным шиноби и просто ребенку в возрасте восьми лет; Большинству, однако, не хватало роскоши думать об этом слишком глубоко, прежде чем Сандайм решительно постучал перед ним столом и встал, большинство других в столе, имитирующих чисто из рефлекса, когда он говорил,

"Этот совет распущен, и до дальнейшего уведомления все, что обсуждалось здесь, — это секретный секрет ..."

"Но, Сандаим-сама ..."

"Нет, Кохару-чан", сказал он мягко, но твердо, глядя на своего старого товарища по команде с суровым, но не резким выражением: "Я не буду делать шаг за репарации из Кумо, пока не буду уверен в всех фактах и ??никому Вот сейчас в здравом уме для разума ", — отметил он, указывая на двух шиноби, которые больше всего пострадали от событий ночи, чтобы подчеркнуть его точку зрения:" Я, однако, буду называть военный совет на завтра, восьмикратным , После ночного сна и дня, размышляя об этой информации, я буду прислушиваться к требованиям о реституции и представить свое дело в Райкаге как можно скорее ", Сандайме ухмыльнулся в этом, блеск старого Бога Шиноби, который он когда-то Поднимаясь на поверхность, когда он обнаружил, что ищет вперед эту маленькую конфронтацию — Сандайме Кумо всегда сталкивался с позой, высокомерным хулиганом и давно назрел в книге Сарутоби: "Должен ли я находить его предложения неудовлетворительными, я вполне могу пересмотреть Ваши требования Tsume-chan ". Инузука выглядела озадаченной на минуту, прежде чем память защелкнулась на месте, и она злобно улыбнулась, показав свои острые клыки,

"Просто дайте слово" Хокаге-сама ", мы сделаем то, что произошло в Кусе, похоже на чрезмерно восторженный пикник в лесу к тому времени, когда мы закончим с Кумо".

"Я в этом не сомневаюсь, еще восемь завтра и секретная шкала ..." На этом напоминании Цум внезапно застонал и повесил голову,

123 ... 104105106107108 ... 188189190
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх