Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Далее.\ Hereafter. [worm x Fate / Grand Order]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
20.07.2021 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглопревод, Продолжение Сущьности серебра и стали. + глава 96-97
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Говорившей была миниатюрная женщина в красном платье с золотыми доспехами, сидящая верхом на жеребце, украшенном имперскими нарядами. У нее была поразительная фигура: юбка из белой ткани, достаточно прозрачная, чтобы обнажить ее бедра, золотисто-светлые волосы, собранные в сложный пучок, и глаза такие зеленые, что они блестели на солнце.

Она ехала впереди процессии мужчин с каменными лицами в доспехах из серебристой стали с золотыми узорами и узорами. Каждый из солдат позади нее и рядом с ней никогда не был так далеко, чтобы они не могли броситься навстречу атаке, и они держались жестко, в каждый момент настороже.

Женщина прижала одну руку к груди, растопырив пальцы в ложбинке бюста, который казался еще больше на ее миниатюрной фигуре. — Они вам больше не нужны, ибо прибыл ваш император!

Она также была вылитым изображением —

— "Святое дерьмо!" — сказала Рика. "Скажи мне, что это не тот, кто я думаю!"

— "В-ваше величество?" — Мэш задохнулась.

— "Что она здесь делает?" — в панике спросила Рицука. — "Я думал, мы победили ее в Фуюки!"

— Короля Артура.

Глава XLVIII. Призыв в Армию.

Я ожидал мужчину. Средний рост для своей эпохи, вероятно, темноволосый, оливково-кожий, одетый в наряды римского аристократа, возможно, с кирасой, вылепленной в виде жестких, крепких мышц живота, которых у него на самом деле не было, и с какой-то бородой. .

На бюсте, который я помнил, был "подбородочный ремень".

Он был бы мягким в середине, потому что он был художником и администратором, а не солдатом. Немного пухлый, вероятно, с двойным подбородком, со знаменитым орлиным носом, который, по-видимому, так ценили римляне. Самодовольный молодой человек двадцати двух лет, который на самом деле больше играл в императора, чем был им.

Собственно, этого я и ожидал.

Я не ожидал поскользнуться от женщины ростом около пяти футов, если она встанет на кончики пальцев ног. Я не ожидал, что юбка ее платья будет настолько прозрачной, что я смогу разглядеть белоснежную набедренную повязку, которую она носила как нижнее белье. Я не ожидал, что она будет почти полностью лишена даже символической брони, если не считать поножей, которые она носила на нижних ногах, и перчаток, закрывавших ее предплечья.

Я совершенно точно не ожидал, что она будет выглядеть как близнец короля Артура.

"Это просто жутко", — скромно прокомментировал Араш.

— Это... не может быть на самом деле король Артур, не так ли? — спросил Рицука, сбитый с толку. — Я имею в виду, не здесь, не сейчас.

Но удивление длилось всего несколько секунд. Да, это было шокирующе, и да, это было невероятно, и да, сходство было просто сверхъестественным.

Впрочем, это было все. Сходство. Может быть, если эта теория о том, что король Артур произошел от римлян, верна, то это просто генетика. В любом случае, у каждого был близнец, и у каждого был двойник, потому что иначе конкурсы двойников знаменитостей никогда не существовали бы.

И знаете, Александрия никогда бы не смогла оказаться в двух местах одновременно.

"Нет." Это сказала Айфе, прежде чем я успел открыть рот. "Никогда не встречавшись с Артуром, я не могу говорить о сходстве, но я точно могу сказать вам, что эта женщина — настоящая статья. Не Слуга, а Император Нерон во плоти".

"Они также не похожи друг на друга", — добавил я на всякий случай.

Позы тоже были разные. Король Артур держался жестко, каменно, как статуя или машина. Она была царственной, как ледяная скульптура — ??твердой, холодной и непоколебимой. Император Нерон был совсем не таким. Она была громкой, гордой, а ее движения были преувеличенными и грациозными. Кто-то, кто любил быть в центре внимания и наслаждался каждой секундой этого.

Она прихорашивалась. Это было самое подходящее слово для него.

— Король Артур не умел петь, — пробормотала Мэш, как будто она даже не осознавала, что вообще что-то сказала, и ладно, откуда она это знала , был только один способ. Еще один пункт в категории "определенно был кем-то, кто хорошо знал короля Артура", но с таким количеством мифов и легенд и таким количеством рыцарей среди них, что все еще не сильно сузил круг.

Очевидно, теперь это был не Ланселот, поскольку мы с ним познакомились, и доспехи не были похожи друг на друга. Тогда младшая группа? Один из детей Гавейна? Персиваля? Мысли на потом.

— Ты там, сзади! — крикнул Неро, указывая прямо на нас. "Те, которые бормочут себе под нос, будто какой-то заговор!"

Мои брови метнулись к линии роста волос. Заговор?

"Чего ждать?" Рика фыркнула. "Но мы даже не ютимся вместе в глухом переулке! Или в потайной комнате за книжным шкафом!"

Араш фыркнул.

"Кто ты и что ты делаешь среди моих людей?" — спросил Нерон.

Мой мозг мчался. Как обезвредить этот? Последнее, что нам сейчас было нужно, это чтобы Неро заподозрил, что мы шпионы или враги. Мало того, что это отрезало потенциально важный источник информации, так еще и необходимость сражаться с Римом сзади и с Объединенной Империей впереди была бы наихудшим возможным исходом.

"Они со мной, Император", — раздался голос позади нас, и Боудика вышла вперед, высокая и прямая. "Я завербовал их для дела".

"Союзники издалека, Мой Император", — услышал я тихое уточнение Маркуса сквозь мой рой. "Приходите, чтобы уничтожить Объединенную Империю до последней крупинки".

Нерон кивнул. — М-м-м! Вот они! Я бы еще...

И это было примерно тогда, когда Неро понял, что левая рука Боудики отсутствует чуть ниже локтя и ниже.

"Будика!" Нерон взвизгнул, встревоженный. "Ваша рука!"

"О да." Будика печально улыбнулась. "Боюсь, я обменял его на жизнь Спартака".

— Обменял? — сказал Нерон, нахмурив брови. "С кем?"

Боудика покачала головой. "Это немного длинная история, и я отдыхал, пока рана заживает. Можем ли мы поговорить об этом в моей палатке?"

"Конечно!" Нерон быстро спешилась, спрыгнув с седла с искусной легкостью опытного наездника, и почти как один мужчина, ехавший с ней, сделал то же самое. Как будто это было задним числом, она передала поводья ближайшему солдату и приказала ему: "Позаботься о моей лошади".

Она сделала два шага в нашу сторону, прежде чем вспомнила, что остальная часть лагеря все еще стоит перед ней аккуратными рядами, и нетерпеливо отмахнулась от них: "Как и вы".

Две шеренги разделились, расходясь веером и удаляясь от нее, когда они вернулись к задачам, над которыми работали, когда она прибыла, и она быстро и целеустремленно подошла к нам, а ее почетный караул следовал за ней.

— Сюда, пожалуйста, — сказала Боудика, повернувшись на каблуках и пойдя обратно к своей палатке.

Был неловкий момент, когда никто из нас не шевельнулся. Нерон и ее свита смотрели на нас с нескрываемым подозрением, и было очевидно, что самое последнее, что они хотели сделать, это оставить свою спину открытой для нас. Порыв я понял, но вот с ним была только одна проблема. Тоже довольно большая проблема.

"Если бы мы хотели убить Императора, никто из вас не был бы больше, чем камнем на пути", — прямо сказала им Айфе.

Естественно, это никого из них не успокоило, но, по крайней мере, избавило меня от необходимости указывать на это самому.

— Ух ты, — сказала Рика. "Дипломатия — не один из твоих многочисленных талантов, не так ли, суперактивная мама?"

Несколько человек из почетного караула недоуменно взглянули на нее, но лишь на мгновение. Краем глаза я даже поймал одного из них сзади, когда он недоверчиво шептал эти слова про себя.

"Она не ошибается", — это все, что я сказал ей, чтобы упрекнуть ее, а затем демонстративно отвернулся от группы и направился туда, куда ушла Боудика. Даже стоя к ним спиной, я знал каждое их движение, но им не обязательно было это знать, не так ли?

Близнецы огляделись и поспешили за мной. Бросив последний взгляд на почетный караул, Араш и Айфе последовали его примеру.

Я не знал, рассматривали ли Нерон и ее солдаты эту очевидную уязвимость как доверие или уверенность. Одно было бы полезнее другого, но я не мог решить это за них. Единственное, что я мог сделать, это попытаться сложить колоду как можно больше, как только мог. У меня было не так уж много идей, как это сделать, но это не то же самое, что их отсутствие.

— Рика, — пробормотал я ей, когда они пошли рядом со мной, — скажи Эмии, чтобы принес немного еды, как только она будет готова. Достаточно для всех нас, плюс один.

"Роджер Вилко, семпай", — прошептала Рика в ответ.

Теперь нам оставалось только надеяться, что мы сможем завоевать доверие действительно хорошей едой.

Боудика уже села на свой футон, когда мы добрались до ее палатки, магический круг все еще светился под ней. Ее рука продолжала сверкать, пока отсутствующая конечность медленно врастала обратно, но мы ничего не могли с этим поделать.

Уверенность. Уверенность и компетентность были самыми важными вещами. Пока вы выглядите так, как будто вы все контролируете, люди будут готовы поверить, что вы правы.

"Араш, Айфе, садитесь за стол", — быстро приказала я, потому что у нас было мало времени. "Рицука, Рика, Мэш, мы достанем стулья".

Близнецы не сразу двинулись с места, но когда Араш и Айфе подхватили стол, который был передвинут в заднюю часть палатки, как будто он вообще ничего не весил (а для них, вероятно, так и было), они вылезли из комнаты. и последовала моему примеру, обойдя внешние края и подняв другую мебель, которая была изолирована вместе с ней.

Там было всего пять стульев, и как только стол был поставлен, я расставил их вокруг него так, чтобы мой был в центре, лицом к краю палатки, а близнецы и Мэш стояли по бокам от меня, а затем последний стул для Неро на противоположная сторона. Это создало позиционирование "мы против них", но с этим ничего нельзя было поделать, когда мне нужно было, чтобы Неро смотрел на нас если не как на равных, то как на ценных сотрудников.

Римские императоры не отличались особой скромностью.

Боудика молча смотрела, как мы все это делаем, а острые глаза Аифе с проницательной хитростью следили за моим выбором, пока она ломала голову над ним. Никто из них ничего не сказал, каждый по своим причинам, но у меня сложилось впечатление, что по каким бы критериям они ни оценивали нашу компетентность, я только что заработал себе еще несколько баллов.

Чего бы это ни стоило.

Едва я успел всех усадить как следует — с Айфе и Арашем позади нас, вырисовывающихся позади нас, — когда Неро отодвинул полог палатки, увидел нас и остановился. Она моргнула, осматривая все вокруг, от моей позы до стола и расстановки сидений, и нахмурила брови.

— Ваше превосходительство, — почтительно приветствовал я ее.

"А?" Ее бровь еще больше нахмурилась. "Превосходительство?"

Я боролся с желанием скривиться. Разве это не правильная форма обращения? "Ваша светлость" — для герцогов и герцогинь, "Ваше преосвященство" — для Папы, если я правильно помню, "Ваше Высочество" — для членов королевской семьи, не являющихся нынешними монархами, а "Ваше Величество" — для королевы или короля.

Или, может быть, я была просто девушкой из низшего среднего класса с северо-востока Соединенных Штатов и понятия не имела, как на самом деле работала аристократия в старой Европе, не говоря уже о старой Римской империи.

"Мне это нравится!" — важно решила она. "Мм-мм! Мне это очень подходит!" Она повернулась на полпути и указала на одного из почетного караула. "Отныне вы должны обращаться ко мне "Ваше превосходительство!" Вполне уместно, чтобы к моей августейшей личности обращались с таким высоким титулом!"

Бедный охранник выглядел так, будто действительно не знал, что с этим делать. — Д-да, ваше превосходительство. Как прикажет мой император.

Рика наклонилась к брату и прошептала: "Сэмпай случайно запустил моду?"

— Думаю, да, — прошептал в ответ Рицука.

Лиза была бы вне себя от смеха, если бы увидела это, не так ли?

"Император Нерон, — повторил я попытку, и она обернулась, закрепив улыбку, — пожалуйста, садитесь. Нам нужно многое обсудить". Я многозначительно оглянулся. — Боюсь, для вашей охраны тоже не так много места.

На это последовала реакция стражников, которые ощетинились, вероятно, решив, что это наглая попытка увести императора наедине. Это было так, просто не так, чтобы мы могли убить ее.

— Мой Император, — начал один из них.

— Ваше превосходительство, — вмешался Нерон.

Охранник помедлил, потом снова начал: "Ваше превосходительство, мы здесь исключительно для вашей защиты..."

"Это отлично." Она отмахнулась от него и лишь беглым взглядом указала на двоих из них. "Ты и ты. Два охранника должны быть приемлемым компромиссом, да?"

— Да, — немедленно ответил я.

Не то чтобы это имело такое большое значение. Я просто не хотел головной боли, пытаясь втиснуть столько людей в эту палатку иотвечать на неизбежные вопросы, когда мы их получили. У Неро почти наверняка будет что-то, но отвечать на вопросы охранников тоже будет только утомительно.

Остальные члены ее почетного караула рассредоточились, и сквозь свой рой я наблюдал, как они окружили палатку, выставив людей на каждом углу и на полпути между ними. Те, кто для этого не был нужен, рассредоточились дальше, устанавливая периметр вокруг палатки, и остались последние двое, которых выбрал Неро. Они заняли посты позади нее по обеим сторонам, прикрывая щель в откидной створке палатки, с каменными лицами и торжественными, как и прежде.

Неро сел, как будто она ничего этого не заметила. Она казалась немного... легкомысленной, так что, возможно, она действительно не была такой. Как будто она жила в другой реальности.

Космический кейс, возглавляющий военные действия нашей стороны, действительно не казался мне привлекательным.

"Позвольте мне начать с представления нас," сказал я, пытаясь быть дипломатичным. Я потянулся к смутным воспоминаниям о переговорах со злодеями, перебравшимися в Броктон после атаки Левиафана, хотя на самом деле это было больше похоже на диктовку условий, не так ли? "Я Тейлор. Справа от меня Рицука и Рика". Они оба нервно улыбнулись, и Рика нерешительно помахала рукой. "Слева от меня Мэш".

— Рада познакомиться, ваше превосходительство, — сказала Мэш, кланяясь, как могла, сидя на своем месте.

Я все еще хотел знать, откуда она набралась стольких японских манер.

"Позади нас Араш и Айфе".

"Ага!" — взорвался Нерон. Двое мужчин позади нее вздрогнули. — Да, это Айфе! — Да,

тот, кто удержал Объединенную Империю от полного захвата Галлии, — протянула Айфе.

— Твой сын рассказал нам о твоем положении. Я не был уверен, что это так. "Он доставил моим людям немало хлопот!"

Айфе ухмыльнулась. "Да, у него есть привычка делать это, не так ли?"

"В самом деле! Некоторым из них понадобились недели, чтобы как следует зажить!"

"Мы принадлежим к организации под названием "Халдея", — вмешался я, пытаясь вернуть разговор в нужное русло, — посвященной сохранению надлежащего хода человеческой истории".

123 ... 104105106107108 ... 246247248
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх