Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чёрная Пешка


Опубликован:
12.09.2009 — 12.04.2010
Читателей:
1
Аннотация:
"Чёрная пешка" - повесть в жанре научной фантастики|, описывающая устройство Островной империи планеты Саракш. Служит апокрифом к роману Стругацких "Обитаемый Остров", вариантом развития событий, предложенным взамен обещанного А. и Б. Стругацкими, но так и ненаписанного романа "Белый Ферзь". Автор: А. Лукьянов. Вместо привычного читателям Стругацких Максима Каммерера на сцену выходит новый (неизвестный по романам Стругацких) герой, "чёрный" прогрессор Всеслав Лунин, резко контрастирующий с "белым" (т.е. деструктивным, согласно символике повести) Каммерером. Имевший некоторый опыт работы на Саракше, но впоследствии отошедший от дел, герой внезапно разрабатывает собственную программу внедрения в Островную империю и заставляет КОМКОН её принять. Лунин первоначально действует в паре со Львом Абалкиным (деятельность которого в Островной империи упоминается в повести Стругацких Жук в муравейнике), однако после натурализации на Архипелаге пути двух прогрессоров расходятся навсегда. Погружённый в изучение кастово-фашистского режима империи, герой выявляет его эффективность по сравнению с опустошённым войнами Материком. Выгодное впечатление на Лунина производит отсутствие в империи знакомого по фашистским режимам Земли расизма (из-за антропологической однородности Саракша). Невзирая на очевидное нервное истощение и предостережения из КОМКОНа, Лунин упорно продолжает свои исследования и эксперименты на туземной цивилизации, постепенно превращаясь из агента Земли в гражданина Островной империи. В финале повести прогрессор передаёт в КОМКОН собранные материалы, возвращается на Архипелаг и пресекает попытки вмешательства Земли в его дальнейшую судьбу. Повесть, снабжённая цифровыми иллюстрациями и претендующая на гипертекстовость, изобилует реминисценциями и цитатами из творчества Стругацких. Некоторые эпизоды представляют очевидные аллюзии и политическую сатиру по поводу постсоветской действительности, параллелью к которому изображается распад "страны Отцов" на Сарак
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Рабочая фонограмма[2]

Дата: 1 августа 2171 г. 14.20 час.

Собеседники: 1) Тайка Сумбхаи, председатель пятого отделения

Комитета по контролю при Всемирном Совете;

2) Джеральд Питер Ли, руководитель и координатор операции "Штаб"

Уровень конфиденциальности — отсутствует,

Тема: Операция "Штаб".

Содержание: деятельность агента "Черная Пешка"

Дж.Ли: -Здравствуйте, Слон.

Т. Сумбхаи: -Добрый день, Джеральд. Вы прямо из Торонто? Присаживайтесь. Как здоровье?

Дж.Ли: -Благодарю. К работе пока не рекомендовали приступать, но я решил заглянуть на огонек. А дождь здесь знатный. Т. Сумбхаи: -Не то слово. Второй день льет, словно из ведра. Новая Зеландия! Хотите чая?

Дж.Ли: -Естественно.

(Пауза, звякание чашек и ложечек)

Дж.Ли: -Спасибо.

Т. Сумбхаи: — Никак не могу припомнить случая, чтобы вы "заглянули на огонек" просто поболтать о погоде. Как всегда — срочное дело?

Дж.Ли: -Мне хотелось бы поговорить по поводу моей операции.

Т. Сумбхаи: -Вашей?! Медики требуют?

Дж.Ли: -Простите, неудачно выразился. Нет, с сердцем у меня не так плохо, я имел в виду операцию "Штаб".

Т. Сумбхаи: -А, ну конечно. Так что же?

Дж.Ли: -Какова ваша личная оценка работы Гурона и Пешки?

Т. Сумбхаи: -Что ж, Абалкин вышел на связь первым, у него есть заметные достижения. Он проворен, упорен, исполнителен. Ему удалось многое. Значит, начнем с него, поправьте, если ошибусь.

Гурон сменил место службы, из солдата строительных частей стал старшим солдатом в береговой охране, теперь он переводчик штаба отряда береговой охраны. Начальство им довольно, предлагает после сдачи квалификационных экзаменов должность переводчика-шифровальщика флагмана 2-го подводного флота группы "Ц".

Дж.Ли: -Да, все верно. У вас великолепная память, Слон.

Т. Сумбхаи: -Вроде бы... Продолжаю. Гурону удалось втереться в доверие к офицерам, и он получает ценную информацию о готовящихся операциях субмарин 2-го флота. Он взял на заметку трех штурманов, которые, как мне кажется, должны знать это наверняка... Понятно, что после его назначения шифровальщиком информация станет гораздо полнее и систематичнее.

Дж.Ли: -И?

Т. Сумбхаи: -Что — "и"?

Дж.Ли: -Каковы будут наши действия?

Т. Сумбхаи: -Но это же очевидно. Организуем утечку данных для разведок соответствующих стран, те в нужном месте и в нужное время подготовленными встретят десанты имперцев.

Дж.Ли: -Чтобы жестокие агрессоры и пираты умылись собственной кровью. Прелестно! Иными словами, результатом нашей деятельности будет то, что потери понесет не одна воюющая сторона, а обе. В следующий раз нападение будет подготовлено имперцами гораздо тщательнее, вы вновь предупредите о нем, жертв будет еще больше. И так с каждым разом. Вижу, эффективность и производительность наших акций растет, словно на дрожжах. Скоро Саракш обезлюдеет. Воевать будет некому. На пустынной планете воцарится мир. Все логично: нет людей — нет проблем.

Т. Сумбхаи: -Стоп-стоп-стоп. Зачем же утрировать? К чему сарказм? Поражения, которые потерпят островитяне, ослабят и умиротворят их. По крайней мере, убедившись, что им гарантирован достойный отпор, имперцы перестанут разорять Материк.

Дж.Ли: -Да с чего вы это взяли?! Отчего бы им перестать? А когда они перестанут доминировать в военном отношении, желающих занять их место не надеется, конечно? Все остальные на Саракше — врожденные пацифисты? А вы вообще знакомились с соображениями Пешки? Хотя бы поверхностно? Послушайте, Лева Абалкин, конечно, дисциплинированный и надежный агент-конкретчик, но вы опять норовите наступить на те же грабли. Тайка, вы же такой опытный специалист, а упорно не желаете услышать Лунина.

Т. Сумбхаи: -Ну, поскольку уж мы перешли к Лунину... Никто не собирается отнимать у Черной Пешки его лавров великолепного знатока Саракша. Но у меня создается... нет, уже создалось впечатление, что работать Лунину лучше всего не в КОМКОНе, а в Мировом Совете. Пусть баллотируется, избирается, пусть там идет помощником к душке Горбовскому. Получится великолепная пара. Тот тоже души не чает пофилософствовать.

Дж.Ли: -Это не так.

Т. Сумбхаи: -Это так. Не надо препираться, вечно вы с вашим другом Луниным гладите против шерсти! Молчите, Джеральд, позвольте хоть раз высказаться. Вот вам вопрос: какой толк в умственных упражнениях Пешки? Что они нам дают для повседневной работы? Для саракшианской программы КОМКОНа? Только без общих фраз, по существу, ради бога.

Дж.Ли: — По существу... По существу они помогают нам прозреть.

Т. Сумбхаи: -Ха. Шутка. Ха-ха. Но я-то веду разговор серьезно.

Дж.Ли: — Я — не менее. На других планетах нужны не шпионы и не боевики.

Т. Сумбхаи: — Нужны дела! Не болтовня, а дела!

Дж.Ли: -Так Лунин и предлагает заняться делом. Отмерить и лишь потом резать.

Т. Сумбхаи: -Мы спасаем людей. Отмерять и философствовать можно будет потом, когда выручим саракшианцев из беды.

Дж.Ли: -Если отрежем, не отмерив, некого будет выручать.

Т. Сумбхаи: -Так. Сейчас я в уме посчитаю до десяти, успокоюсь... Девять, десять... Продолжаем. Когда прогрессор дает информацию, то она полноценна, вразумительна, верна и своевременна. Но зачем, сидя на Саракше, рассуждать на абстрактные темы?. Да не сообщай вообще ничего, вернись на Землю и предайся размышлениям, сидя на лужайке! А что будет дальше? Пешка решит, не поставив в известность никого из нас, начать бродяжничать по Империи? Побираться в поисках смысла тамошней жизни? Впрочем, на вашего приятеля это похоже.

Поймите меня верно, Джеральд. Разве я против обобщений и осмыслений? Но обобщения и осмысления — одно, а прогрессорство — другое.

Дж.Ли: -Неужели? Так все-таки: знакомились ли вы с материалами Лунина?

конец документа

Саракш, Островная империя

Буцах, борт теплохода "Сияющий"

6 часов 05 минут, 2-го дня 1-ой недели Бирюзового месяца, 9591 года от Озарения

Небо над морем было по саракшианским понятиям очень "ясным" — однотонного розово-желтого цвета. Там, где полагалось быть Мировому Свету, чуть светлело размытое круглое пятно. Ветер совершенно утих, на палубах стало душновато. Совершенно гладкое море, на котором теплоход оставлял прямой пенистый след, казалось крепко спящим.

Один из офицеров снимал показания с метеорологических приборов. Кажется, ему совершенно не было жарко, а у Всеслава даже не получалось без сочувствия смотреть на него: матерчатый шлем с кокардой Гильдии транспортников, белые крахмальные воротничок и манжеты, безукоризненный кремовый китель с шевронами и нашивками, такие же брюки, сверкающие ботинки. Сам Всеслав сидел в шезлонге в двуцветной майке с провоцирующей надписью "Я — не болельщик!" на груди, шортах до колен и пляжных сандалиях на босу ногу. Офицер открыл пластиковый ящичек, поднял трубку телефона корабельной связи:

-Записывайте данные. Давление падает...

Всеслав глянул вверх. Над головой темнел полупрозрачный тент из тонированного стекла. Кажется, он служил еще и посадочной площадкой для чаек. Всеслав посмотрел вниз. На второй палубе кто-то шумно нырял в бассейн. Мимо Лунина, звонко шлепая по теплым доскам босыми ступнями, пробежали две девушки. Одна из них — симпатичная толстушка с веснушчатым носом — заглянула ему в лицо. Всеслав вежливо улыбнулся. Скрипнул соседний шезлонг под тяжестью опустившегося в него грузного коротко стриженого мужчины. Тот сложил на животе руки, закрыл глаза и вознамерился вздремнуть.

Комментарий Сяо Жень:

Когда землянин, никогда до того не соприкасавшийся с саракшианской географией и историей, впервые слышит словосочетание "Островная Империя", услужливые стереотипы тут же сливаются в его воображении в картинку: карликовые коралловые островки, атоллы с тремя пальмами над лагуной, экзотические замки на столбообразных скалах посреди океана. Создается обманчивое впечатление, что жизнь каждого жителя архипелагов от первого и до последнего дня пропитана соленой романтикой морей: паруса-якоря, приливы-отливы, медузы-крабы.

Меж тем на степных равнинах острова Цаззалхи, по площади всего на треть меньше Гренландии, проживают сотни тысяч вполне "сухопутных" фермеров, которые слышали шум морского прибоя два-три раза в жизни. Сталевары и машиностроители острова Дзисагэ, что размером с наш Мадагаскар, только в отпускные недели получают возможность побродить по песчаному пляжу.

Саракш, Островная империя

Буцах, борт теплохода "Сияющий"

6 часов 05 минут, 2-го дня 1-ой недели Бирюзового месяца, 9591 года от Озарения

Дзубидзук Гу сложил на животе руки, закрыл глаза и собрался подремать в шезлонге на верхней палубе, подальше от молодых мам с шумной детворой. Средних лет и интеллигентного вида сосед в антиспортивной майке вряд ли станет набиваться в собеседники и мешать наслаждаться покоем. Хорошо!

Гу впервые в жизни отдыхал летом. Что не удивительно: он работал старшим зоотехником в государственном хозяйстве имени императора Гахои Цо, одном из нескольких сотен скотоводческих заведений Цаззалхи. В стойлах госхоза откармливалось более двух с половиной тысяч буренок. Хозяйство было на хорошем счету. Получали молоко, тут же пастеризовали его, упаковывали. Отправляли по заявкам магазинов сливки, сыры, кисломолочные диетические продукты, лакомства для детворы. Производили великолепное мясо и перерабатывали его в четырех цехах своего же небольшого перерабатывающего завода. Колбасы и копчености, деликатесы, витаминизированные мясо-овощные консервы для малышей. На высококачественное кожсырье заявки от обувщиков и галантерейщиков расписывались на полгода вперед. Нет, спрос на продукцию госхоза всегда был очень высок, на низкие зарплаты работники не жаловались. Хозяйство процветало, рабов в аренду не брали.

Вот только лето для крестьянина — всегда самое загруженное время года. А поздней осенью или даже зимой, когда можно перевести дух, к морю отправляться бессмысленно.

И вот месяц назад Народный Аграрный Комиссариат прислал в госхоз три бесплатных семейных путевки в самые известные санатории Пальмового Берега.

-Не поедешь. -кратко сказал директор.

-Почему?! -возмутился Гу.

-Потому что лучший работник. Заменить некому. Без тебя — как без рук.

-Правильно. -ядовито одобрил Гу. -Но главное — логично! Отпуск получают худшие, а лучшим нельзя отдыхать. Логично. Подпишите.

-Что это?

-Заявление об увольнении. Перехожу в кооператив "Дрофа".

-Перебежчик! И что ты собираешься там делать?

-Уважающему себя зоотехнику дело везде найдется. А что в зарплате проиграю... Зато своих девчонок хотя бы разок куда-нибудь вывезу в каникулы. Припомните: все восемнадцать лет мои отпуски начинались с новогодних праздников. Ну, так какие документы будете подписывать — отпускные или увольнительные?

-Да что ж ты меня душишь, кровопивец! -застонал директор, -А как же бычки для седьмой фермы?

-Бычками займётся Эдза.

-А приёмка кормохранилища?

-Помощник примет.

-Пропади ж ты пропадом, шантажист. -с чувством пожелал директор, ставя росчерк на просьбе об отпуске. -Сгинь, чтоб я тебя не видел. Оформляй все в бухгалтерии.

-Спасибо, брат директор!

Сейчас супруга Дзубидзука с тремя дочурками плескалась в бассейне, а он наслаждался здесь тишиной и покоем. Славно!

Что ж, хорошему человеку можно позволять себе расслабиться на заслуженном отдыхе. А Дзубидзук Гу имел все основания считать себя примерным гражданином, работником и семьянином. Жизнь прожита на две трети, но уже можно считать ее вполне состоявшейся и удавшейся. Закончены гимназия и аграрный техникум. Построен на окраине поселка у самой рощи пятикомнатный дом с удобствами. Все есть: мебель, телерадиопроигрыватель, вычислитель, кухонная утварь, гардероб. Подвал и холодильник всегда полны. Три дочки учатся в гимназии на шестерки и семерки. Отметки биосоциального детектирования у всех троих — желтые, так что останутся дома, когда вырастут. Жена — замечательная хозяйка и мать. Хорошо!

Комментарий Сяо Жень:

Несколько слов о положении женщин в обществе островитян. Из трех с половиной тысяч первопоселенцев, добравшихся во главе с Хагом до Архипелагов, женщин было меньшинство. Мужчины относились к ним заботливо и бережно, причем, когда через пару поколений половая диспропорция в обществе исчезла, это отношение сохранилось и даже укрепилось. Рождение дочери отнюдь не воспринималось отцом, как неудача. Слово старшей сестры для младшего брата было законом. Сложился также подлинный культ матери. Он накладывал на женщин много обязанностей хранительницы домашнего очага, но давал и множество привилегий, каких не знал Материк. Мужчина мог быть дерзким воином, отважным моряком, сметливым торговцем и не терпел никаких посягательств на свою свободу вне стен дома. Политика и война, наука и производство оставались за ним — расправляй, орел, крылья сколько угодно. Но внутри семейного гнезда последнее слово всегда сохранялось за матерью и женой — не распускай, петух, хвоста! Домашний бюджет и воспитание детей были полной прерогативой хозяйки. Совершенно обычной была картина, когда сухонькая старушка отпускала подзатыльник здоровенному тридцатилетнему бритолобому татуированному детине, а грозный и беспощадный на борту своего судна пират, покорно сопел, принимая материнскую выволочку. Никто не удивлялся, когда жена в полночь заявляла из-за закрытой двери подвыпившему мужу: "Ты не предупреждал, что пойдешь к друзьям на пиво, так ночуй у порога!" и незадачливый гуляка уныло усаживался у косяка. С переходом к индустриальному обществу, конечно, многое изменилось, исчезли средневековые традиции, женщины стали активно участвовать в социальной жизни, а мужчины — начали чувствовать себя хозяевами в семье. Но, в отличие от Материка, девы и дамы Архипелагов никогда не испытывали острой необходимости в эмансипации и борьбе за права.

Саракш, Островная империя

Буцах, борт теплохода "Сияющий"

6 часов 40 минут, 2-го дня 1-ой недели Бирюзового месяца, 9591 года от Озарения

Всеслав купил объемистый сверток с рубленой на крупные куски рыбой. На специально отведенном для этого занятия месте первой палубы детвора и взрослые угощали дельфинов. Большие обтекаемые тела чернильного цвета без видимых усилий рассекали воду, соперничая в скорости с теплоходом. Когда половинка рыбины шлепалась о воду, животное стремительно бросалось туда и пища исчезала в его пасти. Дети восторженно взвизгивали. Всеслав старался угодить брошенной рыбой в волну перед носом вожака, но тот неизменно уклонялся, наводя на еду самок или молодняк.

-Альтруист! -фыркнул Лунин, безрезультатно истратив последний кусок. Он вымыл руки и направился в каюту, чтобы переодеться к обеду.

...В основном на пассажирско-туристическом теплоходе "Сияющий" путешествовали отпускники из Желтого Пояса. Рейсом номер "гу 112-044" они должны были добраться до благословенного Пальмового Берега. Поэтому на промежуточной остановке в порту Газайца на острове Бацуза на берег никто не собирался сходить, за исключением таких же, как лаборант Бидзанби Да, командировочных, возвращающихся домой.

123 ... 105106107108109 ... 127128129
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх