Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дедушка П


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
31.10.2017 — 01.11.2022
Читателей:
27
Аннотация:
Фанфик по рассказу "Гарри Поттер" автор Дж. Роулинг. Душа бодрого и довольно циничного старика, который умер от старости, перерождается в ином мире в юном теле карлика-волшебника. Герой немного знаком с современной для 21 века техникой, но не слышал о Гарри Поттере и мире магии. Он намеревается прожить новую жизнь, получив от молодости максимум, но в возрасте одиннадцати лет вдруг выясняется, что он маг и обязан отучиться в Хогвартсе. Герой толкает студентам самогон, прикалывается над окружающими и пытается разбогатеть...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А-А-А-А-А! — раздался громкий ментальный вой.

К тому моменту, как я расстрелял половину магазина, пыль немного развеялась и я увидел "его". Это был почти бесформенный призрак, контурами напоминающий волшебника в балахоне, только он был похож на сыр Чеддер, поскольку вся фигура призрака была изрешечена огромными сквозными дырами величиной с кулак. Его фигура поплыла и стала развеиваться дымкой, складывалось ощущение, будто тёмная душа уже настолько сильно повреждена, что попросту уже не может поддерживать свою целостность и окончательно разрушается.

Я решил ему помочь и ускорить процесс. Переключил на стрельбу очередью и выпустил в призрака весь остаток магазина с зачарованными патронами. Многие пули ушли в молоко, но некоторые всё же попали в цель. Этого ему хватило. Призрак напоследок взвыл и разлетелся темной дымкой, которая растворилась в воздухе.

Итак, теперь надо валить. Но перед этим надо кое-что сделать.

Я достал волшебную палочку.

— Акцио волшебные палочки!

Заклинание призыва вещей сработало и ко мне прилетело сразу шесть волшебных палочек, одна из которых была сломана, хотя вернее будет сказать — превратилась в кучу щепок, видимо, подорвалась на взрывчатке.

Странно, если посчитать, то тут было шесть волшебников: Воландеморт, Блэк, Кинг, Поттер, Хоук, Макгуайер. Палочка Блэка осталась при нём, я палочки не вынимал и не терял. Итак вопрос — откуда тут взялось шесть палочек? Хотя, если использовать любимую Шерлоком Холмсом дедукцию, то вероятней всего то, что Воландеморт пришёл сразу с двумя палочками.

Я выкинул негодную палочку и убрал остальные в карман. В темпе начинаю убирать свои вещи в сумку: автомат, омнинокль, туристическую пенку. Консервы и гильзы, понятное дело, я не стал собирать. Сумку запихал в расширенный карман брюк и запахнул мантию невидимку. Уже вот-вот должны прибыть местные мракоборцы, если ещё не прибыли.

Пока я размышлял, на местность лёг мощный, или вернее сказать, очень мощный купол против трансгрессии, который перекрыл все предыдущие защиты против перемещений как по расстоянию, так и по мощности.

— Тимми.

Попытка позвать домовика провалилась. Точнее, он меня слышал, но прорваться сквозь защиту от перемещений не смог. Видимо это как раз прибыли мракоборцы и поставили какой-то мощный артефактный купол. Феникса дёргать нельзя, он сейчас отходит после ранения. Хорошо, что я догадался, а Тимми вырыл тоннель для отхода.

Я рванул в тоннель (не то, чтобы особо рванул, скорее заковылял, ибо такие травмы, как полученные вблизи взрыва более половины тонны взрывчатки, просто так не проходят), который был до жути тёмным. Пришлось зажечь на кончике волшебной палочки шарик осветительного заклинания Люмос. Почти сотня метров ковыляния под землёй. Мантия-невидимка жутко мешала при ходьбе. Когда впереди забрезжил свет, я погасил и убрал волшебную палочку.

Выход из тоннеля оказался замаскирован раскидистыми кустами и просто так со стороны его сложно заметить. Я внимательно огляделся, но пляж как был пустынным, так и продолжал таковым оставаться.

Продравшись через кусты, я прошёл ещё примерно пол сотни метров по пляжу, как почувствовал, что связь с домовиком стала чётче.

— Тимми.

Домовик тут же появился, схватил меня за руку и переместил меня домой к родителям в мою комнату.

Я посмотрел на настенные часы и удивился. Прошло всего несколько минут с момента моего отбытия из комнаты.

Я стал раздеваться и складывать вещи в сумку, лишние волшебные палочки и все амулеты отправились туда же.

Ещё через семь минут закончилось действие Оборотного зелья, и я вновь стал самим собой, голым карликом ростом 133 сантиметра. Почистившись чарами от пыли и грязи, избавился от запаха и следов пороха. Одеваюсь в свой костюм Индианы Джонса, беру связку волшебных палочек, оставив в сумке лишь свои "левые" палочки, перстень-концентратор и палочку Воландеморта, и кидаю взгляд на замершего в ожидании приказов домовика.

Без ставшего привычным перстня-концентратора, я чувствовал себя неуютно, но на всякий случай решил подстраховаться. Пусть я буду выглядеть богатым и одарённым в волшебстве подростком, но никак не боевым магом, способным устроить экстерминатус Тёмному Лорду.

— Тимми, перемещай меня в госпиталь, после этого возвращайся домой и спрячь сумку с вещами, и сам спрячься, как следует.

— Так точно, товарищ хозяин! — ответил домовик.

Тимми взял меня за руку и переместил в холл больницы, после чего сразу исчез. Я проковылял до стойки регистрации, за которой на стуле сидела молодая ведьмочка-блондинка с короткой стрижкой в медсестринском халате.

— Добрый день, сэр, — произнесла она. — Что случилось, как вас зовут и ваш род деятельности?

— Гарри Адамс, ученик школы Валлаби. Нервное перенапряжение, воздействие Непростительными заклинаниями, травмы внутренних органов, сотрясение мозга и интоксикация зельями. Я был на вечеринке, на которую напал сумасшедший колдун.

— Ох! — удивлённо выдала ведьмочка. — Ещё один...

Она сняла трубку телефона.

— Эллис, — сказала она, — подойди сюда.

Через полминуты в зал вышла медсестра в больничном халате, слегка полноватая брюнетка примерно тридцати лет.

— Эллис, проводи юношу на третий этаж, в Отдел магических травм, — сказала медсестра.

— Пойдём, мой хороший, — добродушно произнесла Эллис.

Мы прошли к лифту, на котором поднялись на третий этаж. Затем девушка завела меня в смотровую комнату, в которой сидел пожилой колдомедик в белом медицинском халате. Мужчина был морщинист и худ, как жердь, у него были короткие седые волосы и цепкий взгляд.

— Так-так, присаживайтесь юноша, — добродушно произнёс он. — Меня зовут целитель Стрейндж. Рассказывайте, как вас зовут и что случилось?

— Доктор Стрейндж, я могу идти? — спросила медсестра.

— Да, Элис, идите, — ответил ей доктор.

— Здравствуйте, целитель Стрейндж. Меня зовут Гарри Адамс.

Мужчина открыл карточку и стал заполнять её авторучкой.

— Учитесь? — спросил он.

— Да. Школа Валлаби, десятый класс. Я после школы пошёл на вечеринку к знакомым в честь дня рождения приятеля из Англии и попал в неприятности. Оказалось, что какой-то сумасшедший колдун захватил всех моих друзей в плен. Он кинул в меня оглушающее заклинание, но оно было остановлено зачарованной одеждой, но заклинанием меня сильно отбросило и при падении я получил множество травм. Потом этот маг наложил на меня Империо и Круцио. Оба заклинания были ослаблены защитными амулетами, но были чрезвычайно мощными. Я сумел сбросить Империо. Затем вызвал домовика и своего фамильяра-феникса. Они эвакуировали меня и друзей, несмотря на установленную колдуном защиту от трансгрессии.

— Я слышал об этом, — нахмурился целитель. — К нам некоторое время назад поступили пациенты с этой вечеринки. Мистер Адамс, вам придётся снять зачарованную одежду, чтобы я мог провести диагностику. Есть ещё какие-то жалобы?

Я стал раздеваться.

— Потом я принял много зелий: Рябиновый отвар, Феликс Филицис, Укрепляющее зелье, целительское зелье на слезах феникса и шерсти единорога, зелье Силы.

— Мерлин! — удивился целитель. — Юноша, зачем вы пили столько зелий? Это же опасно для здоровья. Почему сразу не переместились в больницу вместе с друзьями, а занимались самолечением?

— Целитель Стрейндж, я занимаюсь дополнительно на мастера трансфигурации, поэтому, когда шёл на вечеринку, был опустошён магически, плюс у меня состоялся магический бой с родственником, который был под действием Империо. Это меня окончательно вымотало. Мой фамильяр и домовик пострадали, пришлось оказывать им первую помощь, а для этого я должен был не падать с ног, поэтому залился по глаза зельями. Что-то я не слышал, чтобы в госпитале помогали домовым эльфам и животным, так что было некуда деваться. К тому же, я опасался, что тот колдун сможет вычислить, куда мы переместились, а у меня дома родители-маглы и маленький братик, так что зелье удачи на подобный случай посчитал вынужденной необходимостью.

— Не беспокойся, мой хороший, — добродушно сказал целитель, — мракоборцы разберутся с этим колдуном.

Целитель стал накладывать на меня диагностические чары.

— Так-так, — произнёс он. — На лицо явная интоксикация зельями, следы воздействия Непростительных заклинаний, травмы внутренних органов, сотрясение мозга и магическое истощение. Ничего, полежишь пару дней у нас в больнице и будешь снова как огурчик. Только зельями в ближайшие пару месяцев не злоупотребляй и пару недель колдуй как можно меньше, а лучше вообще воздержись от волшебства.

Меня поселили в палате с четырьмя кроватями, две из которых были заняты. На койке у окна лежал Поттер, напротив него с другой стороны у окна лежал Гарт.

— Гарри! — радостно воскликнул Поттер. — Как твой феникс?

— Птиц в порядке. У фениксов повышенная регенерация, так что выкарабкается.

— Эй, Гарри, — обратился ко мне Гарт, который выглядел непривычно смущённым. — Поттер мне рассказал, что это ты нас всех спас из той задницы... Спасибо тебе.

— Вы же мои друзья, так что я не мог вас бросить.

Я разместился на свободной кровати, которая стояла у двери за кроватью Гарта. Тут в палату зашла девушка в полицейской форме. На вид ей было примерно тридцать пять лет, она имела армейскую выправку. Лицо девушки было покрыто рубцами, как если бы она в детстве серьёзно страдала от прыщей, но для мага это означает, что девушку либо проклинали, либо она переболела Драконьей оспой. Средней длины белоснежные выгоревшие на солнце волосы были собраны в хвост и закреплены заколкой. Рост её был примерно в районе ста семидесяти сантиметров, а фигура у полицейской была плотной и спортивной, но вот наличием груди она похвастать не могла, в этом плане она была плоской, как доска.

Неужели это местные авроры? Английские представители правопорядка носят красные мантии, так что не ожидал, что австралийские будут носить полицейскую форму, хотя живу здесь уже год, таких подробностей не знал.

— Здравствуйте, мальчики, — спокойным сухим голосом сказала женщина-полицейский. — Я старший инспектор Сиднейского аврората, мисс Тейлор. Нам надо пообщаться для составления картины происшествия. Целитель Стрейндж сказал, что вы в состоянии говорить.

— Да, мисс, — растерянно сказал Поттер.

— Итак, кто из вас кто? — спросила инспектор.

Она присела на свободную кровать и достала из кармана планшетку с прищеплёнными бумагами и авторучкой. Мальчики растерялись и не знали, кому начать, поэтому я решил взять всё в свои руки.

— Я Гарри Адамс, ученик Валлаби. Вон тот юноша в очках, мистер Гарри Поттер, гражданин Британии и ученик Хогвартса. Третий крепкий юноша, Гарт Кинг, ученик Валлаби.

— Ага! — обрадованно выдала женщина, сделав пометки в бумагах. — В таком случае с вас и начнём, мистер Адамс. Расскажите своими словами, что произошло.

— Инспектор Тейлор, может быть, лучше будет, если я вам передам воспоминания об инциденте? Вы сами посмотрите на случившееся и опишите более подробно. Уверен — это будет информативней, чем косноязычный пересказ из уст подростка.

— Вы умеете работать с воспоминаниями? — удивилась женщина. — Конечно, это будет намного лучше.

— В таком случае с вас флакон для воспоминаний.

Девушка направила волшебную палочку на карман.

— Акцио хрустальный флакон, — произнесла она.

В руку девушке из кармана вылетел хрустальный флакон, который она принялась зачаровывать. Закончив с этим, она поставила флакон на тумбочку, стоящую возле моей кровати.

Я достал свою волшебную палочку и вытянул воспоминания с момента, как иду по дорожке от дома Блэка и до момента, когда мы все переместились в мою комнату.

— Вы пока перескажите вкратце, что случилось, — сказала инспектор, забирая флакон с воспоминаниями.

— Я пришёл на празднование дня рождения Гарри Поттера в дом дальнего родственника Джона Смита. Джон стал кидаться в меня оглушающими заклинаниями и вёл себя непривычно, из-за чего я заподозрил, что к нему применили заклятье подвластия. Я стал пытаться его оглушить невербальными парализующими чарами, что в итоге удалось. Но потом сам подвергся воздействию оглушающего заклинания со стороны волшебника, который подкрался со спины. Затем он наложил на меня Империо и связал заклинанием. В волшебнике я опознал Аластора Грюма, бывшего профессора ЗОТИ в школе Хогвартс, в которой я учился до перевода в Валлаби. Затем этот маг стал нести чушь о том, что он Воландеморт, который занял тело мистера Грюма и желает за счёт наших жизней создать себе новое тело. Он стал пытать меня заклинанием Круцио, от чего Империо ослабло и я смог сбросить его действие. Затем по магической связи я мысленно позвал своего домового эльфа и фамильяра-феникса. Я приказал им эвакуировать всех нас. Дальше отправил порталом в больницу пострадавших, оказал первую помощь пострадавшему фамильяру, после чего домовик переместил меня в госпиталь.

Инспектор удовлетворилась полученной информации и переключилась на Поттера.

— Мистер Поттер, расскажите вы, что произошло, — спросила она.

— Мы праздновали мой день рождения и ожидали прихода Гарри Адамса, поскольку у него были дополнительные занятия в школе, — взволнованно начал Поттер. — Джон Смит пошёл в дом, затем вернулся в сопровождении Аластора Грюма. Они оглушили всех нас заклинанием Ступефай. Очнулся я связанным, и увидел рядом Гарри Адамса, корчащегося от заклинания Круцио, которое наложил стоящий передо мной мистер Грюм, от него воняло разложившейся плотью. Потом он стал нам рассказывать о том, что он Воландеморт, который занял это тело и что мы послужим для его возрождения. Затем появился феникс и перенёс нас домой к Гарри, после чего Адамс напоил зельем пострадавших и я с пострадавшими порталом переместился в больницу, а Гарри остался лечить феникса, которого перерубило чуть ли не пополам.

— Хорошо, мистер Поттер, — кивнула инспектор. — А как вы оказались у мистера Смита?

— Джон был другом моих родителей, — ответил Поттер. — Я сирота и у меня плохие отношения с моими опекунами-маглами. Мистер Смит пригласил меня погостить на лето к себе домой и я с радостью согласился.

— Мистер Кинг, теперь вы, расскажите, что вы помните? — кивнув Поттеру, продолжила инспектор.

— Ну... — протянул Гарт. — Мы эта... пришли к Поттеру на днюху. Жратвы было навалом, мы винишка выпили, музыку врубили, всё было шикарно. Тут этот хрен хромой с Джоном припёрлись, и давай в нас Ступефаями кидаться. Джон ещё странно себя вёл, но я думал, что он вина перебрал. Я вырубился и очнулся только в больничке.

— Мальчики, выздоравливайте, — скупо улыбнувшись, сказала полицейская. — Ничего не бойтесь, мы обязательно найдём виновных в нападении.

Комментарий к Часть 2 Глава 44

* Блочный подрывной заряд M2 состоит из 2.5 фунтов (1.134 кг.) взрывчатки тетритол 75-25 (смесь 75% тетрила и 25% тротила), обернутой парафинированной бумагой серо-оливкового цвета. Форма заряда прямоугольная. С обоих торцов имеются отделанные металлом гнезда для детонаторов. Внутри заряда от запального гнезда в шашке тетрилового промежуточного детонатора проделан канал диаметром около 8 мм. и глубиной около 8 см. для размещения в заряде капсюля-детонатора М7 или электродетонатора М6. Тротиловый коэффициент (RE) — 1.2. Данная взрывчатка стоит на вооружении армий США и ООН, в том числе в Великобритании.

123 ... 107108109110111 ... 199200201
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх