Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наотмашь (по Hayate no Gotoku!)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
01.11.2022 — 11.12.2023
Читателей:
1
Аннотация:
Фанфик на тему аниме и манги "Боевой дворецкий Хаяте" авторства Хата Кэндзиро.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Троица многозначительно переглянулись.

— Так сейчас чего? Покажешь?

В растерянности сморю на Наги.

— Что скажешь?

— Хоть я от этого и не в восторге, сделай чего просят, да поедем уже отсюда.

— Ну хорошо, разыграю театральную сценку. — Подхожу к смутившейся девушке и принимаю одухотворённый вид. — Сиятельная госпожа, твоя небесная красота, твой светлый ум сподвигли меня на написание поэмы. Позволь прочесть её и стать тебе восторженным другом!

Та, замечтавшись, разрумянилась щёчками.

— А.. аха, прочти.

Развожу руками.

— Ну как-то так принято у поэтов.

И в глазах девушки проступила толика досады, что всё слишком быстро закончилось.

Кацура встала за ней и попыталась сымитировать голос.

— Во сне будешь так бредить, ханыга. И с рожей своей наивного сопляка сделай что-нибудь.

— Ээ.. чего? — Тяну удивлённо.

Мики Ханабиши посмотрела на училку как на полную идиотку.

— Не слишком ли это.. круто?

Риса Асаказэ поморщилась.

— Фу, противно слушать.

Сэгава разобиделась.

— Такой красивый момент испортила... Кацу, ты вредина!

Юкиджи Кацура озадачилась.

— Значит, такие фразы точно не прокатят.

— Ты хочешь чему-то научиться или нет?

— Конечно, хочу!

Наги всё это уже вконец достало.

— Вот ты тут всё болтаешь про светский раут и желание подцепить богатого дядьку...

— Ну и?

— А нужен ли тебе хоть кто-то на самом деле?

— Эээ... Вообще, если честно, наверное, не особо. Вот "Дон Периньон" в фирменной бутылке — дело другое!

— Тогда зачем напрягаться ради того, что тебе на самом деле совсем не нужно?

Подхватываю тему.

— К тому же ты довольно привлекательная женщина, Кёноскэ Каору от тебя без ума и даже концертную гитару собирался подарить, тебе совсем не о чем волноваться. — И изобразил улыбку прожженного торгаша.

Та мигом воспрянула.

— Да? Правда? Ты серьёзно?

— Пока он с тобой, тебе всё будет по плечу.

— Спасибо, Аясаки!

— Да не за что. Богатеи ведь тебе б не позволили прикладываться к крепкому спиртному, когда пожелаешь.

— Точно. Ну их, этих богачей. Всё равно бухло мне никто не заменит! — И умчалась куда-то.

Опустилось окно задней двери автомобиля, и оттуда выглянула Афина.

— Снова всё по-старому?

Мики Ханабиши увяла.

— Что на неё накатило?

Делаю своё лицо ещё более невинным.

— Кто знает? Надеюсь, до собственной семьи у неё никогда не дойдёт — у алкашей родятся только полные дауны.

— И поэтому ты лишь чуть прикладываешься к сидру или светлому пиву на мероприятиях?

— Да, в малых количествах они безвредны, даже витаминную пользу имеют. Мне уже не до глупостей — с Афиной появления первенца ожидаем.

Уже когда продолжили путь в автомобиле, Мария проявила интерес.

— Хаятэ, ты ведь задумал чего-то?

— Кёноскэ Каору действительно пора уже определиться — останется он с подругой детства Юкиджи Кацурой, сумев отучить её от загульного пьянства, либо.. Саки Киджима ему ведь на самом-то деле вполне понравилась — просто место для первой встречи оказалось неподходящим.. не по их интересам.

— А как же Ватару? — Удивилась Наги.

— Ему придётся окончательно определиться в чувствах — помолвка, женитьба.. по случаю беременности девушки, либо услышит "покедова дружок". Иначе Саки до самой старости не услышит от него внятного ответа. Полагаю, в течении года всё решится.

Следующим вечером у нас состоялось подготавливаемое мероприятие. На нём мы все традиционно первые два часа занимались только делами, лишь после перешли к культурному отдыху, традиционно сопровождаемому бальными танцами для желающих.

Юкиджи Кацура конечно же втайне надеялась нажраться пойла, но просто нечем было — крепких вин мы на стол не выставляем, в итоге довольствовалась возможностью нахаляву поесть, отведать дорогого столового вина, и умотала с Каору куда-то в сад — больше мы их не видели.

Тётка Афины о чём-то долго беседовала с родителями Сакуи.. и в итоге результатом остались вполне довольны. Примечательный для меня момент.

Озадачиваться различными вопросами по бизнесу нам пришлось до окончания мероприятия в десять часов вечера. Лишь когда все гости ушли, мы вздохнули с большим облегчением.

— И зачем моё присутствие вообще требовалось? — Устало протянула Наги.

— Учёба делом вести бизнес, — говорю уверенно. — Нам-то с Афиной никаких поблажек уже давно не делают. Сегодня вы с Марией реально много помогли старшим — вникнуть во все проблемы у них не было никакой возможности. Учитывай ещё и специфику профессионального образования, накопленного опыта — у всех свои достоинства.

Осталась последняя неделя марта, когда в школе нам объявили наступление весенних каникул.

Вечер пятницы, Наги окопалась в гардеробной комнате. Потом попросила меня подойти.. так и предстала в джинсах, лёгком пальто, и короткой подростковой блузке...

— Ну? Как тебе мой наряд?

— Эмм.. великолепно, да...

— На что мне избитые фразы? Скажи своё мнение!

— Сакуя бы такое оценила.. на сцене. Если же хочешь сменить свой стиль, то хотя бы одевайся соответственно своему возрасту.

— И чем же тебя не устраивает мой стиль, а?

— Блузка, шейное украшение и обувь совершенно не подходят к твоей идее прогуляться в джинсах. Давай помогу подобрать правильное сочетание для юной девушки под весеннюю погоду.

— А.. аха, пойдём.

По завершению, когда и девчушка осталась довольна, подходим к сейфу. Наги, не долго думая, выгребла оттуда на стол кучу дорогущей бижутерии, полезностей для укладки волос, и наручных часов.

— А по какому поводу ты собственно надумала так нарядиться?

— Мы завтра отправляемся в поездку. Думаю, что надеть, естественно.

— Если не собираешься на великосветскую вечеринку, то из всего этого в поездке тебе пригодятся только часы повышенной прочности, — описываю свойства всех имеющихся, и взяв наиболее подходящие, надеваю подружке на руку. Всё остальное возвращаю в сейф.

— Да ты, гляжу, эксперт по часам.

— Приятно видеть удачные результаты чьих-то трудов. Так куда мы всё же едем-то?

— Хи-хи, на полуостров Идзу-ханто на специальном экскурсионном поезде с повышенной комфортностью!

Мой взгляд стал подозрительным.

— На Изу, значит...

И тут по телевизору в новостях заговорили.

"Прошло уже несколько недель, с тех пор как в Изу упал метеорит. По неподтверждённым данным метеорит оказывает некое энергетическое воздействие на воду горячих источников Шимода, наделяя феноменальным чудодейственным эффектом. У женщин это проявляется в увеличении размера бюста, улучшается у всех логическое мышление.. что помогает школьникам получать лучшие оценки по точным предметам. Те, кто утратил по некой причине способность к духовным силам, смогут вернуть их себе. Источники стимулируют даже рост! Теперь взрослые наряды придутся вам как раз впору!".

— Ммда... — Тяну разочарованно и устремляюсь на выход.

Наги засуетилась.

— Н-н-нет, Хаятэ, мы вовсе не поэтому едем!

— А ты не думала, что я люблю тебя именно такой, какая есть? Юность придаёт тебе особый шарм, который повторить уже никогда не сможешь по элементарной причине взросления.

— П-правда? — Удивилась светловолоска.

Обнимаю легонько.

— Конечно, мне очень приятно наблюдать как ты расцветаешь, прекрасный мой цветочек по имени Наги!

И мы увлеклись взаимными нежностями.

Но по окончанию поцелуев девчушка отвела взгляд.

— И всё же это тут не при чём!

Легонько прихватываю губами верхний краешек её заполыхавшего ушка.

— Да-да, почти поверил.

Утро, прибываем втроём на железнодорожный вокзал. Юная Санзэнин одета всё в тот же наряд с джинсами, только вместо пальто надела молодёжную курточку. Афина ехать на полуостров отказалась, отговорившись беременностью и делами.

Приобретя билеты, выходим на перрон к поездам. Наги поёжилась.

— Так много народа, а я даже охране сказала, что без них обойдёмся...

— Это правда, — подтвердила Мария.

Недовольно поматываю головой.

— Как хорошо, что всё же я ими командую, а не вы — по две телохранительницы на каждую будут следовать за вами всё время поездки.

Мария улыбнулась.

— Видимо, мы можем полагаться только на тебя, Хаятэ. Уж позаботься о нас хорошенько.

Наги насупилась.

— Почему-то мне показалось, что в твоих словах, сестрица, прозвучал упрёк в мою сторону.

— Тебе не показалось.

— Мхм! — И глянула на билеты в моей руке. — Куда нам идти-то? При летних поездках я поняла только, что поезда следуют по маршрутам как автобусы с автостанции и не свернут в сторону сколь не проси.

Добавляю к сказанному.

— А ещё дожидаться тебя не станут если выйдя размяться, слишком задержишься — они следуют точно по расписанию, даже время остановок строго прописано в маршруте движения. Потому на всякий случай документы и деньги всегда по выходу нужно держать при себе, а то мало ли... — Далее объясняю прочие нюансы обеим. — Всё запомнили?

Мария улыбнулась и ответила шутливо.

— Память у нас девичья, но запомнили.

Хмыкнув, приглашающе повожу рукой.

— В таком случае действуйте самостоятельно, а я присмотрю, чтобы за оставшиеся двадцать минут до отбытия поезда всё же попали в нужный вагон.

В итоге попетляв изрядно в течении пятнадцати минут, мы всё же взошли куда следовало и уселись на отмеченные в билетах места.

В точно указанное время поезд "Синкансэн" тронулся с места и начал разгоняться до впечатляющей скорости.

Наги всё происходящее привело в восторг.

— А в этом поезде намного удобнее и интереснее кататься, чем на электричке и даже пригородном, на суперэкспресс похоже!

Мария, глядя в окно, тоже довольно улыбнулась.

— Замечательные пейзажи проплывают и денёк сегодня хороший.

Где-то по средине пути во время остановки на малой станции схожу с поезда и закупившись, возвращаюсь обратно, ставлю покупку на столик.

Наги заинтересовалась.

— А что это у тебя, Хаятэ?

— Фирменные бенто для туристов — продают на всех здешних станциях. Их специально делают, чтобы желающие могли перекусить в поезде, так как вагона-ресторана здесь нет.

— И в чём они фирменные?

— На каждой станции продаваемые бенто имеют свою особенность более не повторяющуюся. Это придаёт свою прелесть дальней поездке.

— Вот как! Тогда пойду, прогуляюсь, и тоже куплю чего-нибудь.

Подхватываю соскочившую с сиденья девчушку и усаживаю к себе на колени.

— Ну что ты за бедовая, а? Время остановки уже заканчивается — они здесь очень короткие. Сойдём вместе на следующей станции и посмотришь что продают, хорошо?

— Упс! — Поёрзав, Наги так и осталась сидеть у меня на коленях, а потом вообще задремала... Когда проснулась, поезд как раз тормозил. — Ещё не приехали?

— Последняя станция с малой остановкой. Если желаешь, можем выйти и осмотреться.

— Аха, пойдём!

Сойдя с поезда, занимаю очередь в станционном магазинчике, дабы закупиться. Подружка, высказав мне свой заказ, вознамерилась пойти куда-то...

— Наги, если хочешь, чтобы тебя воспринимали взрослой, то будь добра вести себя соответствующе — перестань суетиться, отвлекаясь на всякую чушь, у нас просто нет на это времени.

— Да не потеряюсь я!

— Ты слишком неугомонная, чтобы такое не случилось.

Так оно и произошло — по возвращению в вагон поезда там её не застал. Пришлось идти искать... Воспользовавшись имеющейся духовной связью, нашёл в лавке всякой всячины, увлечённо разглядывающей товары для туристов.

— Наги, если с головой совсем не дружишь, так хоть на часы поглядывай — пять минут остановки поезда уже истекли.

— А?! — Удивилась та. И нам пришлось в бессилии наблюдать в окно, как исчезает вдали последний вагон поезда. — Да я же лишь чуть засмотрелась, так не честно!

— Глупости из своей головы вытряхни, полегчает. Как теперь добираться до Идзу-ханто станем?

— Н-незнаю. На шоссе кого-нибудь тормознём?

— Давай попробуем. — И вызнав у продавца как вообще туда пройти, отправляемся.

Так вот идём, бредём... У светловолоски живот подводить начало.

— Я есть хочу!

— Бенто для путешественников сойдёт или ресторан в этой глуши поищем?

— Зачем? Вон впереди закусочная "Русский рамен", там нас накормят!

— Типа опять борщ на японский манер? Ну давай отведаем готовку местного повара.

Заходим, а там детина выше меня ростом скучает.

— О! Никак посетители! Вам рамен с какими добавками больше по вкусу?

— Чтоб больше на Белорусский борщ походил.

— Ого! Да ко мне настоящие гурманы пожаловали! — И сколь возможно быстро всё организовал из заранее наделанных заготовок.

Оплачиваю заказ, и приступаем к трапезе.

— Вполне хорошо получилось! — Высказываюсь одобрительно.

Распробовав, Наги впечатлилась.

— Вкуснятина! Такой рамен нам только в Русском ресторане в Токио подавали!

Повар заскучав, поинтересовался.

— Как вас в нашу глушь-то занесло?

Мимолётно кошусь взглядом на подружку.

— Девушки бывают столь рассеянны, что сойдя с поезда на три минуты, вообще про него забывают.

Та полыхнула ушами.

— Н-неправда! Совсем-то я не забыла...

— А что толку? Деньги заплачены, поезд усвистал, а мы здесь рамен кушаем... Интересно, отсюда попутный транспорт до полуострова найти реально?

— Это уж как повезёт, — пожав плечами, ответил повар. — Проголодаетесь — снова заходите.

— Ага, хоть что-то хорошее.

Когда уже заканчивали есть, в закусочную вошла.. одетая в спортивный костюм Аюму Нишизава.

— Вы?!

Наги отклонилась на спинку стула.

— Путешествуем тут, весенние каникулы всё же. А ты чего здесь забыла, тупая Хомячиха?

Слегка прищуриваюсь.

— Бывают же.. столь нежеланные встречи. Впрочем, их семья уже сполна расплатились за свою подлость. — Доедаем, выходим из здания, и следуем в сторону шоссе. — Позвони Марии пока связь имеется — на значительном удалении от железнодорожной станции всякое может оказаться.

Наги так и сделала, рассказав той обо всём, что с нами уже успело приключиться. Удивления от старшей сестры не последовало.. привыкла давно.

Выходим к обочине дороги — в обе стороны.. никого.

Пока ждали — мимо проехала на велосипеде Нишизава.

— У меня велосипед с собой в пространственном кармане, привыкла иметь при себе после поездки в августе к твоей бабушке, — намекнула светловолоска. — Катаемся ведь иногда.

— У меня тоже, — высказываюсь в поддержку идеи.

Так пересев на педальные транспортные средства, мы покатились в том же направлении.

Увидев нас, уверенно едущих на велосипедах, японка захотела присоединиться... Наги отказывать не стала.. ну пусть.

— ...Значит, вы с Хаятэ Аясаки ехали на Идзу-ханто, — выслушав сбивчивое повествование, сократила услышанное Нишизава. — Но ты слишком задержалась в магазине, поезд уехал, и вы теперь вынуждены добираться на велосипедах.

— Нуу.., можно и так сказать, — нехотя согласилась Наги.

123 ... 107108109110111
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх