Какие уж тут комментарии к действиям зарубежных технических историков и отечественных "редакторов" подобных запутывающих книг? Если, к примеру, на обложке переводной книги о военно-морской авиации Японии приведён снимок английского авианосца с английским же истребителем "Си-Харрикейн", расположенным на верхней палубе на переднем плане. Спасибо, что хоть что-то рассказали при тотальной деградации понятия редактирования.
Идеологизированные российские историки вообще не промычали, не отелились. И не только по проблематике японской военной авиации. Промолчали. Стало быть, нельзя их и упрекнуть за исторические неточности. Можно только подивиться, чем тогда российские историки занимаются, если совершенно не занимаются историей, в особенности, историей техники? За что им платят?
Я тогда ещё не знал, можно ли обратиться с моими специальными вопросами к моему же подсознанию. Но мне невольно стало представляться, что "мой" японец, армейский лётчик Набунагэ обязательно должен был участвовать в перехватах "Боингов-29", послуживших затем исходным материалом для создания японской версии тяжёлого стратегического бомбардировщика. Захотелось "увидеть" это, используя моё собственное подсознание, чтобы уточнить некоторые важные исторические моменты напрямую, не сравнивая сведения из противоречащих друг другу справочников и не прибегая к трудоёмкому, малопродуктивному, вряд ли вообще осуществимому, архивному розыску. Не раз пытался я настроиться на картины воздушных боёв, проведённых японским лётчиком, но кроме мелькающих за фонарём кабины "моего" истребителя даже не силуэтов самолетов, а каких-то смутных и расплывчатых теней, долго не мог "увидеть" ничего. Воздушные бои уже тогда были, в большинстве, слишком скоротечны. Кроме того, это в библиотеке можно подойти к книжной полке и взять нужную книгу по названию на корешке обложки, а с подсознанием, чтобы так запросто работать, подойти и взять, не всякий раз и получается.
Однажды я вновь ощутил "себя" в тесной кабине боевого самолёта и очень чётко "разглядел" в задней полусфере, левее киля "моей" машины, два истребителя, следующих за "мной" в строю "острый пеленг". В них по цилиндрическим капотам звездообразных двигателей и выраженному углу поперечного "вэ" длинных крыльев я узнал лёгкие Ки-43 "Хаябуса". Самолёты были феерически освещены ярким на высоте, близким к отвесному, дневным, а не утренним и не вечерним, солнцем, и выпукло вырисовывались на фоне тяжёлых, почти чёрных, грозовых или снеговых туч. На высоте около четырёх километров, с приличной скоростью истребители Ки-43 совершали патрульный облёт узкого тёмно-синего острова, простирающегося под самолётами далеко в глубь широкого свинцово-серого простора океана, и только у самого горизонта, на юге, где почти не было туч, океан под медленно перемещающимся веером солнечных лучей сверкал, как текучая серебристо-белая ртуть.
Я узнал с неба Южные Курилы. Вытянутые в меридиональном направлении на добрую сотню километров очертания гористого острова подо "мной", обширные бухты у восточного и западного побережий, достаточные для якорных стоянок целых флотов, заставили меня предположить, что за самолётами видятся очертания острова Итуруп. Соседний Кунашир, тоже узкий и длинный остров с вулканом Тятя-яма, ещё южнее Итурупа, вдали чуть угадывался. "Я" ведь оглядывался в направлении на юг, в сторону околообеденного солнца. Кроме того, логично предположить, что "я" летел во главе данного строя и на однотипной машине. Но воздушного боя в этом патрульном полёте не было.
Мне трудно быстро определить время увиденного полёта. Это мог быть ноябрь 1941 года, когда в секретном заливе Хитокаппу у Итурупа, по-японски Эторофу, Императорский Военно-Морской Флот Японии готовился к нападению на базу американского флота Пёрл-Харбор, расположенную на Оаху, одном из Гавайских островов. Но это могла быть и весна года тысяча девятьсот сорок пятого, и тогда ещё вопрос, что охраняли быстрокрылые патрули "Хаябус" у Итурупа в последнем периоде войны. Больше мне верится всё же в первое. Не должен был старший офицер — майор — возглавлять обычный воздушный патруль, а лейтенант, я думаю, мог. И, стало быть, увиденное вряд ли датируется тысяча девятьсот сорок пятым годом, скорее, это время ещё до приближения войны на Тихом океане к Японии. Кроме того, "Хаябусы" входили в состав не флотской и не базовой, а армейской авиации, в которой, так получается, и служил "мой" японец Набунагэ. Если бы было время и хватало внутренней психической энергии для сосредоточенного внимания, можно бы попытаться определить из подсознания, в каком армейском соединении он служил. Я всё же ощутил, что откуда-то известно мне на интуитивном уровне, что в начальном периоде Тихоокеанской войны (декабрь 1941 — весна 1942 годов) "мой" японец был, возможно, каким-то образом связан с действиями авиационного корпуса Каноя из состава 11-го воздушного флота, которым командовал выдающийся лётчик, вице-адмирал Цукахара Нисидзо. Каноя — южная японская авиабаза. Однако 8 декабря 1941 года авиакорпус Каноя находился уже на авиабазе Тай Чу на Формозе, то есть на Тайване, имел в своем составе 72 бомбардировщика G3М, вскоре названных американцами кодом "Бетти", и изготавливался к участию в Филиппинской кампании. Кроме того, 11-й воздушный флот относился к военно-морской, а не армейской авиации Японии. "Мой" японский лётчик мог иметь задачу воздушного прикрытия бомбардировщиков авиакорпуса Каноя. А мог и не иметь, и встречаться с ними лишь в воздухе, чисто по сложившейся ситуации, чего только на войне не бывает. Или его авиачасть могла временно базироваться на том же аэродроме — не знаю.
С сожалением понял я тогда, что, не имея архивных документов для проверки сведений из подсознания, не получается уверенно углубляться в персональный послужной список моего японского предшественника по душе.
Гораздо позже попалась мне на глаза информация о том, что строй истребителей, увиденный мной в собственном подсознании, когда три машины летят друг за другом с небольшим превышением каждого последующего по высоте или горизонтальным сдвигом, уступом кзади, назывался "шётаи", а девятка истребителей из трех "шётаи" образовывала соединение, называемое "тшюнаи", или "чунаи", — вот беда с русской транскрипцией японских слов. Такой строй использовался японскими лётчиками на полётном маршруте и, в начале, в воздушном бою, пока он не превращался в "собачью свалку". Стало быть, картинкам, получаемым из подсознания, действительно доверять можно, они правдивы.
Увидеть затем реально состоявшийся воздушный бой помогла сама жизнь. Складывающиеся время от времени в моей личной жизни драматические обстоятельства как-то заставили меня предположить наличие кармической связи между мной и одним моим знакомым, хотя в целом довольно долго мы относились друг к другу с терпеливым пониманием и, казалось, достаточно доброжелательно. И рассмотрение второго из свежих четырёх эпизодов, который я вытащил из собственного подсознания и о котором хочу здесь рассказать, показало мне, что абстрактные вопросы к подсознанию, вероятно, вынуждают его давать и неясные, расплывчатые ответы. Напротив, точная настройка, точное формулирование вопроса облегчают восприятие ответа, который тоже оказывается весьма точным.
В отношении этого человека я задал подсознанию вопрос:
— Существует между нами кармическая связь?
— Да, — чётко и коротко ответило подсознание-сверхсознание. Ничего другого мне не оставалось, кроме как в очередной раз подивиться справедливости интуитивного предощущения. Осталось выяснить, когда и при каких обстоятельствах мы с этим, более молодым, чем я, человеком, сталкивались в прежних жизнях. И тогда мне в подсознании увиделось следующее.
Справа от "моей" машины высится громадная белая облачная башня. "Мой" истребитель облетает её в пологом правом вираже большого радиуса, идёт с небольшим снижением. Солнце светит "мне" в затылок и освещает прямо по курсу груды кучевых облаков. Собственно, поскольку я просматриваю персональную видеозапись и не просто присутствую, а вижу то, что происходит со "мной", хотя для меня нынешнего и неожидаемо, кавычки, пожалуй, можно на время снять.
Из-за облачной башни метрах в двухстах семидесяти от меня и чуть ниже пересекающимся курсом выскакивает тяжёлый британский двухмоторный истребитель "Бофайтер". Он летит справа налево параллельно подразумевающемуся, не видимому из-за облаков, горизонту. Я был потрясён чёткостью и неожиданностью картины, так долго существовавшей с того далёкого уже времени в моём подсознании, о чём я и не предполагал. Вглядываюсь внутренним взором в запечатлевшуюся картинку далёкой реальности, а моя машина без моего участия ещё чуть опускает нос и заканчивает изготовку к стрельбе, когда до англичанина около двухсот сорока метров. Едва я отмечаю изменение положения истребителя, снова неожиданно для меня от капота моей машины протягиваются вперёд, подобно шпагам в обеих руках, две тёмно-серые дымовые струи продолжительностью не долее половины секунды. То есть с дистанции около двухсот двадцати метров "я" с упреждением открываю огонь. За время ведения огня расстояние между самолётамии сокращается примерно на шестьдесят метров (оцениваю по укрупнившемуся "Бофайтеру") и, значит, скорость взаимного сближения около четырёхсот тридцати километров в час. Не видно, ведётся ли огонь из крыльевых огневых точек, если они на моём самолете есть.
Но, чувствую интуитивно, вроде, таких нет, поскольку вообще нет вспышек от разрывов снарядов на "Бофайтере". Британский истребитель налетает на продолжение траекторий дымовых струй и, не снижая скорости, переходит в плавное пике, постепенно всё круче загибающееся к земле. Похоже, что выведен из строя командир экипажа, пилот. Успеваю чётко разглядеть слепящие отблески солнца на плексигласе пилотской кабины, между ней и хвостом приподнятый над фюзеляжем прозрачный колпак кабины штурмана, а под штурманским колпаком на борту фюзеляжа трёхцветные круг и кольца британского опознавательного знака, по наружной стороне опоясанные широким, именно широким, что существенно, жёлтым кольцом. Так наносились опознавательные знаки в Военно-Воздушных Силах Великобритании, RAF, в начальном, одном определённом периоде войны, что облегчает датировку. Номера вражеского истребителя рассмотреть не успеваю, я уже не смотрю на подбитый самолет, память отмечает лишь внезапное появление тонкой белёсой полосы, похоже, из его пробитого топливного бака или бензопровода хлынул бензин.
Позже, разглядывая в современном авиационном альбоме изображение сбитой японцем машины, нахожу название и убеждаюсь, что номер вражеского самолёта военный лётчик Набунагэ прочитать на скорости с полутораста метров вряд ли мог, потому что на "Бофайтере" он наносился небольшими цифрами краской чёрного цвета под стабилизатором английского истребителя и в этом бою, в увиденном ракурсе, оказался в тени под левым задним крылом. Зато атаковавший японский пилот чётко рассмотрел светлую серо-оливковую окраску "Бофайтера", отбеленную солнцем и тропическими ливнями, — я внутри себя о разрушительном воздействии тропического климата на технику откуда-то тоже знаю.
Сбитый "Бофайтер" первых выпусков Мk1 имел очень мощное вооружение: четыре двадцатимиллиметровых пушки в носу и еще шесть пулеметов винтовочного калибра в крыльях (а в штурманском колпаке седьмой пулемет? О котором ничего нет в справочниках, но я его ствол, направленный из штурманской кабинки к хвосту, видел чётко и запомнил). Самолёт выпускался фирмой "Бристоль". На русский название истребителя переводится как "Прекрасный воин". Принадлежность увиденного экземпляра "Бофайтера" к первым выпускам я определил по тому, что у его стабилизатора ещё не было угла поперечного "вэ", введённого в последующих сериях для улучшения устойчивости в полёте.
Мой истребитель резко ложится на правое крыло и в положении почти на боку на долю секунды переходит в набор высоты. Глубоко внизу под английским самолетом замечаю в разрывах между грядами серых облаков тёмно-синюю землю: извилистые горные склоны, занятые зарослями и разнотональными лоскутками возделанных полей. Мне необходимо убедиться, что в междуоблачном коридоре, открывающемся позади облачной башни, следом за сбитым летит его ведомый. Так и есть. Глядя направо, то есть уже сверху вправо-вниз, я вижу, как и второй "Бофайтер" проносится на фоне тёмной далёкой земли, устремляясь за полого пикирующим ведущим, но тут же ведомый понимает, что ведущий сбит и из пике не выйдет. Возможно, тонко задымил левый двигатель сбитого, повреждённый первыми же пулями. Или вспыхнул, наконец, бензин, скользкой лентой струящий из пробитых крыльевых баков. Ведомый даёт по газам, проскальзывая подо мной, но меня при этом не замечает, и сразу выравнивает машину, выводя её из пологого пике в горизонтальный полёт, чтобы бездумно не потерять высоту. Японец атаковал со стороны солнца, ведомый сбитого англичанина противника не разглядел и не понял, просто не успевал понять, как всё произошло.
Стремительно перекладываю истребитель на левое крыло и вхожу в крутой левый боевой разворот, сразу переходящий в пологое пике на левом вираже, чтобы сверху сзади атаковать ускользающего ведомого, который продолжает, однако, полёт по прямой и не решается или, скорее, не догадывается метнуться в облака. Не знаю, был ли сбит "мной" этот второй англичанин, пяти— или шестисекундный "просмотр" прекратился, поскольку меня интересовала ситуация, касающаяся только первого самолёта и человека, оказавшегося командиром его экипажа. Скорее всего, "я" сбил и второго. Шансов спастись у него не было.
Описываемая атака, как выяснил я через подсознание, была совершена в марте 1942 года в небе Бирмы. Той весной Япония уже пребывала на пике военного успеха в преддверии, как многим, и не только в этой стране, казалось, ещё более громких и значительных побед.
Первым из сбитых оказался командир, вероятно, авиаэскадрона в звании капитана RAF, носивший знаменитую в англоязычных странах фамилию Йорк. Мне не удалось через подсознание точно установить его имя, начинающееся с буквы "А" в русской транскрипции. В русской, потому что я не знаю, владеет ли моё подсознание английским, а если владеет, то не потребуется ли уже мне переводчик, потому что английским не владею я. Может быть, сбитого англичанина звали Александр. Может быть, Алекс. Или Альф, Арчибальд, Арнольд, Арчер, Альфред, Алистер, Абрахам — не знаю. Может быть, имя начиналось с английской I, которая звучит, как "ай". Не искать же мне где-то ещё и старые списки английской части, в которой служил капитан Йорк. Кто мне их даст, если они и сохранились? И где в марте 1942 года в Юго-Восточной Азии базировались эти тяжёлые британские истребители "Бофайтеры" — в Бирме, Лаосе, Таиланде, Вьетнаме или Индии?
Не сразу, но через несколько дней во мне, впервые в этой жизни, возникло тошнотворное, тягостное чувство осознания, что я убил человека. Или даже двоих: пилота и штурмана. Ведь ознакомиться с записями из собственного подсознания совсем не то же самое, что посмотреть даже документальное кино "про воздушную войну", не говоря уж о художественных фильмах, щедро напичканных спецэффектами и компьютерной анимацией. Требуются и крепкие нервы и устойчивая психика, поскольку понимаешь, что являешься не только и не столько зрителем, очевидцем, но, вроде бы, и непосредственным участником тех драматических или даже трагических, в данном случае для англичанина, событий. И пришлось специально разгадывать, куда, в кого попал из бортового оружия японец, сбивший сэра А. Йорка, и как именно, отчего погиб этот несчастный английский капитан.