— Знаете, — задумчиво сказал Дючейрн, — я должен задаться вопросом — помимо примера еще одного светского правителя, покинувшего Мать-Церковь, насколько потеря Таро действительно повредит нам? Ты ведь на самом деле не рассчитывал, что галеоны, которые они строят, будут доступны в нашем боевом порядке, не так ли, Аллейн?
— Не совсем, — с несчастным видом признался Мейгвейр. — Мы пошли дальше и заказали их, но шансы на то, что Таро действительно достроит их, укомплектует и вооружит, а затем отправит в море мимо чарисийцев, чертовски малы.
— Вот о чем я думал, — сказал Дючейрн и посмотрел на Тринейра и Клинтана. — Как казначей Матери-Церкви, я, возможно, лучше всех вас осведомлен о том, сколько денег мы вкладываем в Таро... и как мало получаем. Эта блокада была чертовски эффективной, и Таро заплатило меньше трети своей обычной десятины с тех пор, как началась война. Если уж на то пошло, в этом году казначейство вообще не ожидает, что Горджа сможет заплатить! Если быть предельно откровенным, полная потеря королевства была бы едва заметным ударом с точки зрения наших финансов. Поэтому я думаю, что нам действительно нужно подумать о политических и военных последствиях. И, как только что сказал Аллейн, потеря Таро с нашей стороны очень мало повлияет на наши возможности. Итак, насколько подключение Таро помогло бы другой стороне?
— Интересный момент, — задумчиво произнес Клинтан. — Думаю, что политический ущерб был бы еще хуже, хотя бы в качестве примера продолжающейся эрозии. В военном отношении я сомневаюсь, что Таро сильно увеличит возможности Кэйлеба. На самом деле, это дало бы чарисийцам еще больше территории для защиты, что еще больше уменьшило бы их силы.
— Тем не менее, — отметил Мейгвейр, — это дало бы им военно-морскую базу прямо у побережья Сиддармарка. Она будет доминировать над заливом Таро и перекроет канал Таро, что в значительной степени изолирует залив Мэтиэс.
— Ты имеешь в виду, вобьет клин между нашими северными эскадрами и Деснейром? — спросил Тринейр.
— Вот именно.
— Но насколько реальна эта проблема? — спросил Дючейрн. — Я имею в виду, если Рок-Пойнт уже базирует свою эскадру в заливе Тол, тогда у них уже есть "военно-морская база" прямо там, на канале Таро, не так ли?
— Ну... да, — медленно признал Мейгвейр.
— Тогда единственная разница заключается в том, что она станет официальной военно-морской базой, — отметил Дючейрн.
— Итак, ты предлагаешь, Робейр, чтобы мы не действовали опрометчиво и не давали Гордже повода покинуть нас, а продолжали осторожно расследовать, — сказал Тринейр. — Если мы найдем доказательства — реальные доказательства или, по крайней мере, убедительные доказательства, — мы можем пойти дальше и попытаться арестовать его. И если это случится, он либо удивит нас, фактически перейдя на другую сторону, либо перейдет к Кэйлебу после того, как мы дадим ему этот "предлог", это на самом деле не повредит нам так сильно в военном или экономическом отношении?
— Более или менее. — Дючейрн пожал плечами. — Это ваша область знаний — ваша и Жэспара, где речь идет о политике, и Аллейна, где речь идет о военных. Я просто пытаюсь рассмотреть этот вопрос со всех точек зрения. Чтобы не случилось так, — сухо закончил он, — как если бы мы иногда не попадали в беду, действуя слишком опрометчиво.
Клинтан покраснел от не слишком уклончивого упоминания о его собственном "окончательном решении проблемы чарисийцев". Однако он предпочел пропустить это мимо ушей. В то же время его глаза приняли задумчивый вид. Несколько секунд он сидел молча, размышляя, затем кивнул сам себе и перевел взгляд на остальных троих.
— Не уверен, что держаться подальше от Таро — это правильный путь. С другой стороны, я также не уверен, что это неправильный путь. — Он пожал плечами. — Однако в сложившихся обстоятельствах думаю, что выжидательная позиция с меньшей вероятностью приведет к катастрофическим ошибкам. В то же время, думаю, нам следует подумать о способах... так сказать, катастрофического доказательства нашей позиции, если Таро действительно перейдет на другую сторону.
— Что ты имеешь в виду? — в голосе Тринейра прозвучала некоторая осторожность, и Клинтан улыбнулся.
— Я не планирую бежать в приступе чрезмерного энтузиазма, Замсин! Я просто думал о том, что Аллейн сказал о стратегическом положении Таро. О том, что оно предлагает чарисийцам военно-морскую базу между нашими северными эскадрами и Деснейром.
— И?
— И мне пришло в голову, что одним из способов предотвратить превращение этого в проблему было бы сосредоточить наши силы в заливе Мэтиэс прямо сейчас. Прежде чем Таро совершит то, что когда-либо планировал сделать Горджа.
— Что? — Тринейр моргнул.
— Смотрите, уже сентябрь, — сказал Клинтан и мотнул головой в сторону окна зала совета. Снаружи лил ледяной дождь, и почти безлистные ветви раскачивались на ветру. — Пройдет совсем немного времени, прежде чем проход Син-ву снова начнет замерзать. Когда это произойдет, наши северные эскадры — те, что мы построили здесь, на землях Храма, и все корабли, построенные Харчонгом в их северных портах, — застрянут. Если мы вытащим их сейчас, до того, как встанет лед, и отправим всех в Деснейр, у нас будут все семьдесят четыре деснейрских галеона и, по крайней мере, по пятьдесят или шестьдесят из Харчонга и земель Храма — это от ста семидесяти до двухсот галеонов — в одной сосредоточенной силе, менее чем в двух тысячах миль от Таро и всего в трех тысячах от Чариса. Если мы доставим их туда до того, как Горджа перейдет на другую сторону, это может натолкнуть его на мысль, что измена была бы плохой идеей. И даже если они не доберутся туда до тех пор, пока он не сменит сторону, или если он пойдет дальше и предаст нас, несмотря на их присутствие, у нас будут серьезные силы, чтобы угрожать Таро и Чарису и заставить их передислоцироваться против них. После того, что сделал Тирск в заливе Долар, они должны были бы отнестись к этой угрозе серьезно, ты так не думаешь?
Тринейр и Дючейрн теперь оба смотрели на него с удивлением. Как правило, Клинтан не слишком интересовался военными передвижениями. Отчасти, — цинично подумал Дючейрн, — потому что именно его беззаботная уверенность в том, что касается военных дел, о которых он ничего не знал, в первую очередь привела к этой катастрофе.
— Не знаю, Жэспар, — медленно произнес Мейгвейр. — Новые корабли разбросаны по всей длине прохода. Сначала нам нужно было бы собрать все это в одном месте. И добрая четверть кораблей, которые нам удалось спустить и оснастить, все еще не имеет своей артиллерии. — Он поморщился. — Боюсь, что наши литейные заводы действовали медленнее, чем мы ожидали, и, честно говоря, литейные заводы Харчонга тоже далеко не так эффективны, как могли бы быть. У них их много, но их производительность даже ниже, чем у нас. Если уж на то пошло, лучшие из них находятся в Южном Харчонге — в Швее и Кузнецове. И до того, как Тирск выгнал чарисийцев с острова Кло, они проделали серьезную дыру в доставке оружия, которое удалось произвести Южному Харчонгу.
— Ну, литейные заводы Деснейра работают довольно хорошо, не так ли? — парировал Клинтан и приподнял бровь, глядя на Дючейрна.
— Объемы производства растут, — признал Дючейрн. — Дело не в том, что их отдельные литейные цеха особенно велики или особенно эффективны, но у них действительно более высокая производительность на печь, чем у Харчонга, и они создают множество небольших пушечных литейных цехов. Однако у них все еще возникают проблемы с железными пушками. Они есть у всех, — за исключением Чариса, он старательно не произносил этого вслух, — но пока много железных изделий Деснейра, похоже, выходят из строя, когда их испытывают.
— Это всего лишь вопрос опыта, — пренебрежительно сказал Клинтан. — Конечно, у них не получится сделать это правильно с первых нескольких попыток! Но если у них есть литейные цеха, рано или поздно они смогут производить оружие, которое нам нужно.
— Почему бы вместо этого не отправить их в Долар? — предположил Дючейрн. Мейгвейр и Тринейр выглядели задумчивыми, но лицо Клинтана стало невыразительным, когда за его глазами поднялись ставни. — Тирск, похоже, наладил литейные заводы Долара — по крайней мере, он смог компенсировать оружие харчонгцев, которое забрали чарисийцы. К настоящему времени, согласно счетам, которые я получаю, он на самом деле достаточно опережает свой собственный спрос, чтобы иметь возможность экспортировать оружие в Харчонг, а не наоборот.
— Долар слишком далеко от Таро и Чариса, — категорично сказал Клинтан, и Дючейрн почувствовал, как одна бровь изогнулась.
Он взглянул на Тринейра и увидел то же самое размышление на лице канцлера.
Точно так же, как Клинтан никогда по-настоящему не был готов дать Гордже из Таро отчет о состоянии его здоровья из-за предательства первоначального плана атаки храмовой четверки, он так и не простил Тирска за то, что тот сначала проиграл битву при Крэг-Рич, а затем сдал свои уцелевшие корабли Кэйлебу Армаку. По мнению Клинтана, доларец должен был сражаться до тех пор, пока все его галеры не пойдут ко дну. Тот факт, что он этого не сделал — что он поставил жизни своих людей выше служения Матери-Церкви, — автоматически и навсегда сделал его подозреваемым для великого инквизитора. Клинтан крайне неохотно согласился с назначением Тирска на его нынешний пост, и только тогда, когда все три других члена четверки проголосовали против него. И он горько возмущался "требованиями" Тирска, чтобы Мать-Церковь выплачивала жалованье его матросам. Что касается Клинтана, то эти моряки должны быть готовы добровольно участвовать в деле Самого Бога! Кроме того, у Церкви были десятки других целей, на которые она могла бы потратить эти деньги. И это даже не учитывало нелепую настойчивость Тирска в том, что Церковь должна выплачивать пенсии оставшимся в живых семьям мужчин, которые были убиты во время ее службы.
Великий инквизитор был недоволен, когда Дючейрн поддержал политику Тирска. Согласие казначея Церкви с тем, что возмутительные требования были "разумными" и "выполнимыми", выбило почву из-под его собственных аргументов. Необычайно упрямая настойчивость Мейгвейра в том, что Тирск лучше всех разбирается в новой военно-морской тактике, не прибавила ему бодрости. И вместо того, чтобы согласиться с Дючейрном и Мейгвейром в том, что выступление Тирска в Харчонг-Нэрроуз продемонстрировало, что граф был прав с самого начала, Клинтан поддержал мнение (исходящее, как подозревал Дючейрн, от герцога Торэста), что Тирску просто повезло. Повезло с погодой, повезло с численным превосходством над чарисийцами с таким огромным отрывом, и, вероятно, повезло, что чарисийцы покинули остров Кло до того, как он, наконец, был готов атаковать его, поскольку они, несомненно, победили бы его — снова — если бы ему действительно пришлось сражаться, чтобы выселить их.
Только тот факт, что герцог Ферн и епископ Стейфан Мейк, личный интендант Клинтана по флоту, решительно поддержали Тирска, сдержал гнев великого инквизитора. Ну, это и тот факт, что победа Тирска была единственной победой, которой до сих пор добилась любая из эскадр Церкви.
И, насколько я могу судить, тот факт, что Тирск позволил чарисийцам сдаться, только разозлил его еще больше. — Дючейрн очень старательно не поморщился. — Что касается Жэспара, то единственный хороший чарисиец — это мертвый. Он не видит абсолютно никаких причин, по которым Тирск должен был позволить им сдаться. Даже Аллейн понимает, что если наши адмиралы не позволят им сдаться, то их адмиралы не позволят сдаться нашим экипажам. Хотя я не думаю, что Жэспара это действительно волнует. На самом деле, мне интересно, не предпочел бы он на самом деле ситуацию, в которой другая сторона наотрез отказалась бы уступать. Он, вероятно, видит в этом лучший способ мотивировать наших людей сражаться до победного конца... так, как Тирск не сделал в Крэг-Рич.
— Признаю, что Долар далек от Чариса и Таро, — сказал казначей вслух. — С другой стороны, как говорит Аллейн, наши корабли разбросаны по всему проходу... и ничто из того, что есть у чарисийцев, не находится достаточно близко, чтобы угрожать проходу. Мы могли бы отправить их до самого залива Горэт, не беспокоясь о том, что их перехватят. И Долар гораздо ближе к Чисхолму — и Корисанде, если уж на то пошло, — если идти на запад.
— Конечно, это так. — Клинтан нетерпеливо махнул рукой, пренебрежительно. — И чарисийцы, которые эвакуировались с острова Кло, направились прямо в Чисхолм, чтобы усилить корабли, которые у них там уже были. На самом деле, это еще одна причина отправить наши корабли в Деснейр.
Дючейрн вопросительно посмотрел на него, и он фыркнул.
— Им пришлось рассредоточить силы, чтобы прикрыть Чисхолм и Корисанду, Робейр. — Клинтан вернулся к своему тону взрослого, читающего лекции особенно медленному ребенку, но Дючейрн слишком привык к этому, чтобы поддаться на провокацию. Если уж на то пошло, он даже не был уверен, что Клинтан все еще делает это нарочно. — По нашим лучшим оценкам, у Рок-Пойнта насчитывается около двадцати или двадцати пяти галеонов, базирующихся в заливе Тол, а у Лок-Айленда еще тридцать пять или сорок, действующих в бухте Рок-Шоул. Итого шестьдесят пять. Остальные их галеоны рассредоточены, защищая Чисхолм и Корисанду. Что я предлагаю, так это воспользоваться этим рассредоточением, чтобы наши корабли пробились к Деснейру. К тому времени, когда они смогут перебросить свои корабли на дальние стоянки, мы будем сосредоточены в заливе Мэтиэс, и они ничего не смогут с этим поделать.
Тринейр выглядел задумчивым, и даже Дючейрну пришлось признать, что в аргументах Клинтана была определенная логика. Тем не менее, то, что больше всего впечатлило Дючейрна в провале их первоначальной атаки на Чарис, заключалось в том, что отправка флотов в длительные путешествия с согласованным расписанием, в котором не учитывались такие мелочи, как, о, погода, казалась значительно более проблематичной, чем отправка армий в длительные марши.
— Ты говоришь об отправке от ста до двухсот двадцати наших галеонов мимо Таро в Деснейр, — сказал он сейчас. — По словам Аллейна, четверть из них была бы совершенно безоружна. Итак, допустим, у нас есть более разумное число доступных для плавания, — сто двадцать. Это означает, что только девяносто из них на самом деле будут вооружены, и ни один из наших кораблей не обучен так хорошо, как корабли графа Тирска. Если шестидесяти или семидесяти чарисийцам удастся перехватить их, не знаю, насколько хорошо справятся наши девяносто, Жэспар. Мне нравится это говорить не больше, чем тебе нравится это слышать, — добавил он, когда лицо Клинтана напряглось, — но мы должны быть реалистами. И это тоже не их вина. У них просто не было времени тренироваться.
— В словах Робейра есть смысл, — сказал Тринейр разумным тоном.
— Да-с-с, — медленно произнес Мейгвейр. Все остальные посмотрели на него, и он поднял правую руку с вытянутым указательным пальцем. — Да, — повторил он, — но у нас есть семафор.