Харрис сказал: — Думаю, что над всей областью есть купол. Почти прозрачный, но не совсем. Возможно, это даже не материал, какое-то силовое поле.
Теперь Джофиэл увидел толпу призраков, серебристых капель, похожих на пролитую ртуть, собравшихся вокруг кальдеры. Они выстроились почти аккуратными очередями вокруг нее, направляясь в тепло.
— Я наблюдал некоторое время, — сообщил Харрис. — Призраки, кажется, по очереди погружаются в эту лужу горячей грязи или что-то в этом роде. И когда они это делают, они, кажется, разлагаются.
Никола приподняла бровь. — Разлагаются?
— Похоже на это.
Со времен своей работы младшим техником на станции Ларунда Харрис специализировался на медицине и биологии в том, что теперь казалось другой жизнью. Теперь он начал размышлять о совершенно инопланетных формах жизни.
— Эта серебристая кожа отслаивается. Высвобождаются какие-то внутренние структуры — они выглядят как части тела. Они выплескиваются в грязь, как независимые образования. Уплывают прочь. Даже кожа. Но когда они заканчивают, то рекомбинируют, застегиваясь внутри сферического кожного мешочка, а затем присоединяются к очередям, чтобы выйти из зоны бассейна.
Никола сказала: — Джофиэл, я думаю, мы видели нечто подобное раньше. Призрак червоточины на орбите Юпитера.
Джофиэл кивнул. — После того, как мой отец убил это. Кожа раскололась, и наружу вывалилось что-то похожее на множество органов. Даже множественные организмы.
Харрис сказал: — Возможно, эти призраки не являются интегрированными существами, как мы. Возможно, каждый из них представляет собой своего рода сообщество симбиотических существ разных порядков. Я смотрю на увеличенные изображения, на которых видно, что там тоже есть что-то похожее на растительные компоненты, массы лишайника, которые должны завершать экологические циклы дыхания и переработки отходов.
Никола вставила: — А значение бассейна с горячей грязью?
— Возможно, мы видим некоторое отражение происхождения призраков. Возможно, им нужно вернуться к подобию океанической среды, в которой они эволюционировали, или к приливным бассейнам, чему угодно. Зависимые от них организмы, возможно, нуждаются в регулярном высвобождении, чтобы запастись необходимыми питательными веществами, даже для размножения среди себе подобных. Или, возможно, для замены в общей автаркии призраков, если компонент стареет или поврежден.
Никола подняла брови. — Автаркия. Новость дня.
— В моей команде мы обсуждаем все это, наблюдаем, записываем. Мы не знаем, насколько это может быть полезно, но...
— Хорошая работа, Харрис, — сказал Джофиэл. — Такого рода знания будут необходимы, если мы хотим найти здесь преимущество. И...
Еще один толчок жилого купола.
— Думаю, мы снижаемся, — пробормотала Никола.
Джофиэл обратился к экипажу. — Всем приготовиться к столкновению. Мы не знаем, насколько осторожными будут наши пилоты-призраки.
Бен Губер крикнул: — Кажется, я вижу, куда они нас ведут, сэр. Прямо рядом с другим.
— Другим чем?
— Другим жилым куполом.
15
Другой жилой купол представлял собой цилиндр, вдвое превышающий по ширине и высоте относительно скромную полусферу "Айленда", и внутри него виднелось множество палуб.
Огни горели скудно.
Джофиэл Пул, по чьему шаблону был разработан базовый дизайн таких кораблей, сразу узнал его тип. Корабль, очевидно, был кораблем рассеяния, колониальным кораблем с ВЕС-приводом, прежде чем его хребет был перерезан, как у "Айленда". В иерархии дизайна Пул Индастриз это было судно класса Великий северянин, первоначально задуманное во времена, предшествовавшие ксили, как космический корабль поколений — проект, который никогда не строился и не летал до появления ксили. После холодной Земли в темноту было отправлено десять тысяч таких кораблей, каждый из которых мог перевозить до ста тысяч человек. Остатки человечества, которые больше не могли безопасно существовать на планете, где они родились.
Итак, здесь, на звезде Губера, действительно были люди. Или были когда-то. Как и намекал сигнал призраков, подхваченный мятежными виртуалами "Гэа".
После того, как жилой купол "Айленда" был установлен на каменистой почве, рядом с другим кораблем, появился призрак. Завис прямо за пределами купола.
Когда Джофиэлу сообщили об этом, он поспешил в ту сторону — поспешил, хотя его программное обеспечение для виртуальной проекции точно передавало ему на сорок процентов большую силу тяжести в этом мире. Никола, Ашер и Харрис следовали за ним более осторожно, Харрис с медицинским ранцем, перекинутым через плечо.
Они выглянули наружу сквозь стену купола.
Призрак, казалось, без особых усилий парил примерно в метре от земли. У Джофиэла возникло странное ощущение, что он вращается вокруг какой-то оси, но его поверхность была настолько невыразительной — она отбрасывала блики от звезды Губера, стоявшей высоко в почти черном небе, — что в этом невозможно было быть уверенным. Если не считать появления в жилом куполе "Айленда", это был первый раз, когда он увидел призрака вблизи с тех пор, как его шаблон столкнулся с призраком червоточины на орбите Юпитера, более чем в тысяче световых лет от него, и сорок субъективных лет назад.
Он задавался вопросом, какой механизм позволял призраку так парить. Еще одно применение этой волшебной технологии управления инерцией?
Голос призрака, каким-то образом спроецированный, прозвучал рядом с ухом Джофиэла. — Я приглашаю вас прогуляться со мной, познакомиться со своими сородичами. — Снова этот стилизованный, очень искусственный голос. — Я знаю, что в вашем убежище есть механизмы доступа.
— Воздушные шлюзы. Мы называем их воздушными шлюзами. Как вы с нами разговариваете? Как мы можем вас слышать?
— Это вряд ли имеет отношение к делу. Вы можете выйти в безопасности. Создана соответствующая атмосфера.
Джофиэл взглянул вверх. — Как? Как это удерживается? Есть ли еще один купол, как над грязевым бассейном? Откуда ты знаешь, чем мы можем безопасно дышать?.. Ах.
— Да. Мы знаем это благодаря изучению ваших сородичей, которые впервые были завезены сюда более тысячелетия назад.
Тысячелетие, подумал Джофиэл. Это была подсказка. Если этот корабль был захвачен вскоре после того, как покинул Солнечную систему, то это действительно могло произойти более тысячелетия назад — тысячелетие, пережитое экипажем "Айленда" менее чем за два десятилетия, благодаря релятивистской скорости корабля. Всего через несколько столетий после того, как он покинул Землю, такой корабль мог пролететь не более нескольких сотен световых лет от Солнца на своем собственном ВЕС-приводе. Итак, корабль, его экипаж и пассажиры, должно быть, были доставлены сюда с помощью гипердвигателя. Джофиэл содрогнулся от присутствия непостижимой инопланетной силы.
Он попытался сосредоточиться. — Хорошо, призрак, доверимся вам. Насчет воздуха.
— Вы можете называть меня послом. Это человеческий ярлык, который соответствует реальности моего назначения моими коллегами. И он будет отличать меня от других.
Никола и Джофиэл обменялись взглядами. Призрак червоточины когда-то называл себя послом Радиатора.
— Давайте — следуйте за мной. Вы действительно в полной безопасности.
— Сначала я, — сказал Джофиэл.
Но медик Харрис покачал головой. — При всем уважении, Джофиэл, ты бесполезная морская свинка. Я предлагаю Никола пойти первой. Нам нужен образец мяса.
— Большое спасибо, — сказала Никола. — Ну же, давайте продолжим.
Они столпились у воздушного шлюза, большой камеры с двойными дверями, предназначенной для перевалки значительных масс грузов как в космосе, так и на земле. Никола, а затем и Харрис просто прошли внутрь и вышли наружу без видимых побочных эффектов.
Никола глубоко вдохнула воздух. — Так вот как пахнет пердеж призрака.
Харрис достал из рюкзака датчик, изучил его и кивнул остальным через полупрозрачную стену. — Следовать безопасно.
Джофиэл и Ашер последовали за ними. Опыт Джофиэла был всего лишь имитацией реальности, но он не почувствовал ничего необычного — за исключением, возможно, слабого запаха серы, следа вулканизма, который, должно быть, лежит в основе всего этого возвышенного массива суши.
Призрак покатился к другому жилому куполу. — Земля не была подготовлена, но была выбрана как относительно ровная площадка. Расстояние, которое мы должны преодолеть, составляет менее километра. Разделение ваших куполов было выбрано в целях безопасности, поэтому мы не опустили второй купол вплотную к первому.
Но, цинично подумал Джофиэл, с достаточным разрывом, чтобы разделить два человеческих сообщества, и, следовательно, легче контролировать их.
Он сосредоточился на деталях, пока они следовали за призраком.
Для него это был новый мир. Твердая вулканическая порода под ногами, похожая на базальт. Небо над головой было усеяно тонкими облаками. Эта тяжелая гравитация, тупой, омертвляющий груз, который он ощущал с каждым шагом. Он не видел никаких признаков того, что какая-либо оболочка, физическая или иная, содержала этот клочок земной атмосферы.
Он оглянулся на жилой купол "Айленда", оболочку из света. Многие из команды столпились у стены, наблюдая, как они уходят.
И он заметил интерфейс червоточины — электрически-голубой тетраэдр, все еще нетронутый на вершине купола.
Он отвел взгляд. Если призракам еще предстояло разгадать эту особенность и ее значение — единственную связь с "Коши", единственный возможный источник какой-либо помощи, — он не хотел привлекать к этому их внимание. Всегда предполагая, что призраки могут интерпретировать язык человеческого тела... Безопаснее всего предположить, что они могли бы.
— Воздух должен быть комфортным для вас. Достаточно тепло, и влажность регулируется.
— Вижу, вас это не беспокоит, — огрызнулась Никола.
— Мы, призраки, несколько более жизнестойкие. Мы выросли до этой формы в более суровых физических условиях, чем ваша Земля. Моя шкура, хотя и является самостоятельной формой жизни сама по себе, на самом деле служит высокоразвитым биотехнологическим контейнером.
— Что ж, хвастаться незачем.
Джофиэлу захотелось подтолкнуть призрака. — Если вы изучаете нас, мы изучаем вас. Мы уже знаем, что у вас есть гипердвигатель — двигатель для полетов быстрее света. Еще до того, как вы взяли нас в ту поездку из внешней системы, мы догадались о его существовании. В противном случае тайминги сигналов, которые вы излучали, не имели бы смысла.
Призрак самодовольно парил над землей. — Да, у нас есть гипердвигатель. И сегодня я выучил новое человеческое слово.
Никола хмыкнула. — Выдуманное слово для обозначения чего-то, чего мы еще не разработали.
— И мы тоже. На самом деле, мы приобрели гипердвигатель давным-давно в нашей истории. У торговой расы, называемой кваксы. Чхааксс. — Вы можете себе представить стоимость.
Джофиэл взглянул на Никола. Кваксы: они оба знали это имя. В семейном архиве Пулов говорилось об этом виде. Однажды человечество, все еще ограниченное Солнечной системой, было бы завоевано кваксами. Порабощено. Было бы порабощено. Поскольку человечество уже рассеялось по звездам, Джофиэл предположил, что такая судьба была предотвращена.
И все же, казалось, кваксы были реальны. И в этой экстраординарной ситуации подтвердилась еще одна маленькая часть этих старых пророчеств. Утечки реальности. Джофиэл содрогнулся внутри своего скафандра.
— И, в свою очередь, — неожиданно обратился к нему посол, — у вас, Пул, есть амулет. Артефакт призрака, переданный вам после вторжения в обратное время в...
— У меня его нет, — отрезал Джофиэл. — У меня есть виртуальная копия, с которой вы можете ознакомиться. Вот. — Он вытащил амулет из кармана и бросил его в призрака.
Призрак заставил безделушку зависнуть в воздухе перед ним. — Неадекватная копия. Однако не без интереса. — Амулет поплыл обратно к Джофиэлу.
— Как вы узнали об этом?
— Это то, что в первую очередь привлекло нас к вашей системе. Я имею в виду систему вашего происхождения. Мы, призраки, исследователи. Экспериментаторы. Торговцы, когда это нам выгодно. Мы разместили зонды по всей этой части Галактики. Наблюдательные посты. Один из таких зондов доложил из вашей системы о появлении призрака в той части Галактики, куда еще не достигал ни один призрак — в нашей истории. И артефакт призрака был очень продвинутой конструкции — ваш амулет.
— Мы увидели, что призрак был быстро уничтожен. В ответ мы бы немедленно отправили корабль.
Никола сверкнула глазами. — Почему? Чтобы отомстить?
Джофиэл пробормотал: — Давай, Никола. Это пришло сюда, потому что мы обнаружили человеческие сигналы там, где их не должно было быть. То же самое было и с призраками.
Призрак продолжил: — Но наш зонд также сообщал об аномальной активности ксили в вашей системе. Мы колебались.
— Значит, вы знаете о ксили, — быстро сказала Никола.
— Мы узнали вашу версию названия из перехваченных сообщений. Нам непонятно, как вы наткнулись на это название — это искаженная форма, используемая другими звуковыми видами, но достаточно близкая. Что касается самих ксили, то, конечно, они — причина, по которой мы находимся в этой системе. И, косвенно, вы.
Джофиэл и его команда обменялись взглядами. Джофиэл подумал о тех глубоких долинах, где, очевидно, лежали, подобно снежным полям, покрывала из корпусной оболочки ксили.
— Значит, вас интересовала Солнечная система, — сказал Джофиэл. — В конце концов, вы все-таки отправили спутанный корабль?
— Еще один забавный неологизм. Да, мы отправили спутанный корабль, как только убедились, что нарушитель ксили покинул систему. Фактически, это была группа из этой звездной системы, из этого проекта. Эта звезда — ближайшая из наших баз к вашей Солнечной системе.
Джофиэл спросил: — Какой проект?.. Пока неважно. Предполагаю, что вы прибыли после отбытия флотилии "Коши", иначе мы бы знали об этом. Вы похитили космический корабль во время полета...
— Несколько, — признал призрак. — Из которых лишь немногие выжили вместе со своей командой. Другие упорно сражались. Нам, очевидно, многое предстояло узнать о людях. — Это было сказано почти без тени сожаления.
Никола выглядела убийственно, но ничего не сказала.
— Мы доставили этот корабль и его человеческий груз сюда. Большинство выжило.
— Большинство? — Ответа на это не последовало.
— Мы интенсивно изучали живых, — сказал призрак, — а позже и их потомков. А также живых существ, которые путешествовали с ними. Мы были здесь более тысячи ваших лет. На протяжении многих поколений. С тех пор как мы приобрели их, мы привлекаем людей к нашим проектам. В основном здесь, на этой планете, которую вы теперь называете Губер c. Мы многому научились.
— Ваша собственная миссия заинтриговала нас, Джофиэл Пул. Мы не случайно нашли вас — или, скорее, вы нашли нас. Как только мы захватили корабль рассеяния, очевидной уловкой было использовать его технологию и команду для установки приманок: человеческих сигналов, чтобы привлечь больше человеческих кораблей. Приманок, на которые вы откликнулись. Однако мы не ожидали, что обнаружим вас, подобие самого Пула, намеревающегося отправиться в центр Галактики. Сразиться с ксили на кораблях, летящих медленнее света! Совсем не то, чего мы ожидали... Мы должны обсудить это подробнее, — сказал призрак. — Но пока...