Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Киркс, недоверчиво покачав головой, набрал на пульте команду — и обзорный экран осветился.
— ... Пока не найдены, — вещал беловолосый диктор, дружелюбно улыбаясь. — Президент банковской ассоциации, достопочтенный Даррел Антони заявил нашему корреспонденту...
Картинка вновь сменилась. Теперь на капитана прямо в упор уставилось пухлое лицо со свежими следами бурных возлияний.
— Они покойники, понял? Я лично вырою им могилу и попрыгаю на костях! На костях — чтоб все на раз поняли: я добыл свое состояние тяжким трудом... — Даррел на секунду задумался, — тяжким честным — усвой — честным трудом, и не позволю. В общем, слушайте все. За любые сведения об их местонахождении — двести косарей чистыми. За голову любого бандюка — два лимона. А груз вернете — десятину можете забрать сразу. Всем понятно?
Дроид выключил экран и некоторое время стоял у пульта, опершись о него перемазанными в земле руками.
— Как интересно, — наконец отозвался он и направился к двери. — Думаю, мне стоит сделать пару звонков.
* * *
Аэрокар, отстрелив трос с тяжеленным микроволновым радаром, заложил крутой вираж, уходя от огня массивного дископлана. Плазма нежно прошелестела под днищем машины, превратив добрый десяток квадратных метров леса в кипящий ад.
— На позывные не отвечает, — меланхолично сказал радист. — Система опознания блокирована.
— Ну еще бы, — Шор сплюнул в открытую дверь и наклонился к пилоту. — Набирай высоту. Высоту, слышишь?
Стрелка альтиметра колыхалась на двухстах.
— Это дископлан! Он сверху бронирован лучше!
— Неважно, — старик, переключив управление на себя, резко рванул штурвал. Аэрокар, возмущенно взвыв антигравом, подпрыгнул, словно получив пинок под жестяное брюхо, и массивная туша конкурента со свистом пронеслась внизу. — У него охотничий паллер. Перезаряжать его — минут восемь уйдет. Так что сейчас он может нас только таранить.
— У него запас по мощности, — уныло отозвался пилот, наблюдая, как дископлан, чуть не задев верхушки медянниковых зарослей, начал карабкаться выше. — И по прочности.
— Это уже неважно, — Шор не отрывал глаз от потревоженных деревьев. — Нам хватит и двадцати секунд.
Вдруг угрюмый черный диск вильнул, секундой позже вильнул еще раз, нос его опустился и кораблик со всего маху въехал в землю. Коротко треснуло, и обломки дископлана разлетелись в клочья под напором рукотворного солнца — маршевый реактор, несомненно со снятыми ограничителями, не выдержал издевательств.
Когда ударная волна прошла, старик повернулся к ошалевшему пилоту.
— Теперь ты понял, почему нельзя спускаться ниже двухсот метров?
— Но я же ничего не видел!
— Вот потому местную живность и зовут "исчезающими видами". Воспринимай это буквально.
* * *
Разгадка пропавших зомби отыскалась на удивление быстро — буквально в сотне метров от корабля прямо на земле валялось странное создание, издали похожее на громадный кожаный конверт, набитый чем-то угловатым. Дроид осторожно перевернул коричневую тварь, и Киркс невольно попятился — на него глядела уже знакомая зубастая пасть.
— Ну и гадость...
Штурман, ухватив тварь за хвост, резко ее встряхнул — из пасти, позвякивая, посыпались иголки парализатора, которыми охрана космопорта нафаршировала одного из пропавших зомби.
— А остальное он, похоже, переварил, — дроид на всякий случай заглянул внутрь странного хищника. — Никаких следов.
— Как интересно, — чародей, не скрывая восторга, осторожно погладил хищника по блестящему брюху. — Ни капли разума, одни инстинкты. Просто прелесть...
Тварь вдруг пошла радугой, на миг став полупрозрачной. Суставы руки дроида противно скрипнули — сил в странном создании оказалось преизрядно.
— Спокойно, крошка. Спокойно, — с пальцев колдуна сорвались бирюзовые искры, и тварь обвисла кожаным мешком. Некромант повернулся к онемевшему капитану. — Она спит. А вот ее товарки — нет. Предлагаю срочно укрыться внутри.
* * *
По итогам второго дня поисков экспедиция потеряла больше трети машин. Из них пять разбились в предгорьях, восемь ушли на вынужденную посадку точно с такими же симптомами, как и пограничный катер, а еще две пропали бесследно.
Что беспокоило Шора больше всего — все пять разбившихся машин сели именно в его секторе. Похоже, не один он сумел просчитать наиболее вероятную траекторию падения пиратского корвета. Впрочем, объявленная награда более, чем стоила риска. Старик, прикрыв глаза, вспомнил видеозапись прорыва инкассаторских фургонов — те едва ли не терлись днищем о бетон. Это означало практически двукратный перегруз — а если главный банкир не врал, даже десять процентов украденного составляли поистине астрономическую сумму.
— Готава?
Помощник возник словно из-под земли. Как это ему удается, Шор до сих пор не понял, и это его время от времени беспокоило.
— Нам нужны генераторы силовой защиты на каждый аэрокар. И спаренные плазмотроны в кормовой блистер.
— Это будет сложно. Лагерь на ушах стоит. Радар тонет в помехах — словно нас специально глушат.
— Награда того стоит, Готава, — Шор невесело усмехнулся. — Так что ты уж постарайся.
Небо на востоке внезапно вспыхнуло багрянцем, а через пару мгновений лагерь накрыл оглушительный грохот. Безопасники, машинально присев, глянули в угрюмую черноту, расколотую пополам оранжевой полосой.
Снова взревело — на сей раз просто включили сирену.
— Готава, у тебя час. Потом мы должны быть в воздухе.
* * *
В клетке, наскоро сваренной из прутьев, металось полупрозрачное создание. Некромант задумчиво тыкал в него сварочным электродом, свободной рукой что-то набрасывая в блокноте.
— Да убей ты уже его, — Киркс, открыв аптечный шкафчик, принялся рассматривать содержимое.
— Успеется, — чародей, кинув огрызок электрода в угол, пристальным взглядом оглядел рубку. — Ты представляешь — оно совсем не боится!
— Мозгов нет — вот и не боится.
— Ты ничего не понимаешь, — колдун мечтательно улыбнулся. — Все боятся. Страх — это необходимый элемент выживания. А вот эта тварь ничего не боится. Представляешь? Ни огня, ни холода — хотя что это такое, она отлично знает. Потрясающе.
— У нас проблема, — дверь в рубку открылась, и в проеме показалась голова штурмана.
— Да? Еще одна?
— Двигатель не заводится. Ни один. Похоже, я при посадке спалил оба конвертера.
— Так чини!
— Помимо меди, нужна еще бериллиевая бронза, огнеупорная керамика и десяток электронных схем.
Киркс попытался максимально точно воспроизвести взгляд некроманта, когда тот определял полезность очередной вещицы.
— И не надо на меня так смотреть, — хмыкнул дроид. — Там нужны высоковольтные элементы, а у меня, как у любого нормального робота — низковольтные. Так что не надо раздевать меня взглядом или, там, курочить автоповара.
— Поразительно! — донесся из угла восторженный голос некроманта. — Кожа выдерживает три тысячи градусов.
— У меня идея, — хором сказали штурман с капитаном.
* * *
Вылететь пришлось раньше — с Шором связался изрядно взволнованный комендант и приказал немедленно приступать к поискам. По его словам, Дарреллу только что позвонил неизвестный, сообщивший точные координаты места падения корабля. К сожалению, это ничем не помогло коменданту, поскольку банкир, услышав суть разговора, тут же переключился на защищенную линию.
Раньше, пока космопортовский искин не превратился в трогательную блондинку, такая мелочь ничего бы не значила, но сейчас все зависело от начальника службы безопасности.
Неизвестный корабль, севший в ста километрах от защитного периметра, формой напоминал легкий крейсер типа "Миротворец" — чрезвычайно популярную и простую в изготовлении модель. Именно этот тип составлял основу сил планетарной самообороны в большинстве миров, и, заодно, ядро самых крупных пиратских флотилий. Шор задал себе вопрос — кто именно пожаловал к ним сегодня в гости?
— Следуй за основной группой, — старик тщательно проверил пристяжные ремни. — Приготовься к маневру "девяносто градусов налево с постановкой дымовой завесы".
* * *
— Вы с ума сошли, — ответил некромант, выслушав штурмана. — Я не разбираюсь в технике! То есть абсолютно. У меня есть более интересные занятия.
— Их не будет, — мрачно отозвался Гарин, до сих пор молча подпиравший стену. — Если мы не заставим это корыто взлететь в течение часа.
— А отчего такая срочность? — чародей кинул быстрый взгляд на неподвижно застывшего дроида. Тот не издал ни звука, и колдун понял, что еще его раздражало в разумных машинах — невозможность определить, что именно они думают. — Или... я снова чего-то не знаю?
— Я позвонил Дарреллу. Мы стали богаче на двести тысяч.
* * *
Маневр удался даже лучше, чем предполагалось — черная туша крейсера, подпустив "мошкару" поближе, разом испарила добрый десяток машин, заставив остальные разлететься в стороны. Пятерка космопортовских аэрокаров, дружно выпустив пушистые дымовые хвосты, резко повернулась и рванула к далеким горам — куда уводила широкая просека, оставленная десантным транспортером.
* * *
— Кожу надо обернуть вокруг этих трубок, — гном ткнул волосатой рукой в недра развороченного двигателя. — Слушай, а она точно выдержит?
— Если ты ничего не напутал с цифрами, — некромант, небрежно оторвав от очередного "конверта" полосу шкуры, принялся наматывать ее вокруг хрупкой клетки из косточек — магической замены разбитому ядру конвертера. — Диаморф умер.
Штурман послушно кивнул, выдернув из стального пола шпильки, удерживавшие в пентаграмме очередную жертву. Коротко хлопнул заклепочник, закрепляя еще живой "конверт" на место мертвого.
— Готово.
Колдун кивнул, осторожно закрепляя на месте последний лоскут.
— Теперь что?
— Управление, — Гарин, аккуратно пододвинув чародея в сторону, быстро обмотал странную конструкцию пучком разноцветных проводов. — Теперь еще один слой.
— Ясно, — Некромант быстро напластал мясо твари на тонкие ломтики, полностью прикрыв ими металл. — А теперь — нервных просят не смотреть. Да, и смените диаморфа.
* * *
За двадцать километров до предгорий Шор увидел десантный транспорт, и это изрядно его обрадовало. Внизу, нещадно ломая пурпурные заросли, ползла машина, словно украденная из какого-то музея. Динамическая броня большей частью отсутствовала, обнажив бронекорпус шарового цвета с потеками ржавчины. Вместо пулеметной башенки стоял инфразвуковой прожектор — первое средство по разгону демонстраций или слабовооруженных туземцев. Впрочем, судя по ярко-малиновым глазам, намалеванным на лобовой броне, хозяева большей частью шлялись по примитивным мирам, наплевав как на закон Браннигана, так и на все остальное.
— Пиратский транспорт прямо по курсу. Второй, третий, пятый — уничтожить.
Аэрокары слаженно перестроились — две машины, резко набрав высоту, поспешили к уже недалеким горам, а три, грозно воя антигравами, зашли на цель.
— Смело, но глупо, — нервно хихикнул пилот. — Интересно, на что они рассчитывали?
— Если бы крейсер сел поближе, у нас не было бы и шанса, — Шор задумчиво потер подбородок. — Впрочем, если это пиратский корабль — такое неудивительно, ни разу не встречал трезвого пирата-пилота. Ну, нам-то это как раз...
Радар издал резкий металлический визг. На экране проступила яркая точка — в разы ярче, чем окружающие заросли медянника.
— Мы нашли их, — пилот ткнул пальцем в сторону узкого глубокого ущелья. — Они точно здесь!
* * *
Под конец чародейства останками диаморфов оказалась завалена половина реакторного отсека. Чародей, мокрый от пота, нежно поглаживал нервно вздрагивавшую тушу, собранную из обрывков тел несчастных тварей, а по лицу его текли слезы. Он был счастлив.
— Никогда до того я не думал, что такое возможно, — шептал он, прижимаясь щекой к шершавой шкуре преображенного двигателя. — Никогда раньше...
— Контрольный тест прошел, — невозмутимо заметил штурман, оторвавшись от контрольной панели в дальнем конце зала. — Эй, не шали!
Он ловко ударил стальной ладонью по блестящему розовому щупальцу, выползшему из стены, которое тут же принялось нажимать на все кнопки подряд.
— Все в порядке? — Киркс, нервно сглотнув, ткнул в сторону двигателя.
— Это — не в порядке, — отозвался дроид. — Далеко не в порядке. Но если ты имеешь в виду — можем ли мы лететь...
— Да!
— Можем.
* * *
Пятерка аэрокаров ползла по ущелью, тщательно поливая огнем любую подозрительную цель. Впрочем, местная "исчезающая фауна" беспокоила Шора меньше всего — пиратский крейсер, отбившись от остатков экспедиции, взлетел, и теперь направлялся прямиком сюда. Единственным шансом выжить было попытаться захватить груз раньше, а потом — дождаться отбытия пиратов, спрятавшись в ущелье.
— Сигнал?
— Четкий, устойчивый. До цели триста метров. Включаю прожектор.
Теперь старик видел цель — похоже, кораблю все-таки удалось совершить относительно нормальную посадку. По крайней мере, он стоял ровно, а иллюминаторы уютно светились желтым.
— Десанту приготовиться, — в правом борту транспорта блестела свеженькая латка — но вряд ли столь же прочная, как и остальной корпус. — Действуем по плану...
Закончить Шор не успел — из-под днища корабля хлынул ослепительно синий свет, помятая металлическая сигара приподнялась над землей, а секундой позже он просто исчез с глаз долой, стартовав с максимальным ускорением. Аэрокары, подхваченные ураганным вихрем, затанцевали, пытаясь не врезаться в стены. Пилота флагманского катера, поспешившего отстегнуть ремни, просто выбросило из кресла, а система безопасности взвыла, предупреждая о столкновении.
— Отбой десанту, — старик осел в кресле, едва успев включить "режим висения". Вдруг накатила безумная усталость — словно эти три дня выпили из его все силы. — Следовать за мной, режим маскировки.
Глава 9. Мир и покой
Море — лазурное, блестящее, словно целлофан — протянулось до самого горизонта. Невысокие волны предано лизали белоснежный песок пляжа, на котором неподвижно лежали тела разной степени загорелости.
— Хорошо... — капитан наконец оторвался от двухлитровой кружки "Особого полутемного". — Что может быть лучше холодного пива в жаркий полдень?
— Отсутствие простуды, — коротко отозвался штурман. — Ваше поведение неоптимально.
— Ай, отстань, — настроение Киркса в кои-то веки пришло в норму, и ему не хотелось тратить драгоценные минуты отпуска на препирательства с вылеченным дроидом.
— Принято, — робот застыл неподвижно.
— Все-таки не стоило его лечить, — едва слышно прошептал Гарин. — Свой же парень был, а сейчас — железяка железякой.
— Ваше поведение неполиткорректно. Выношу вам первое серьезное предупреждение.
— Тьфу, — гном сплюнул. — Слушай, а давай его снова заразим?
— Умышленная порча корабельного оборудования, равно как и распространение программ деструктивного...
— Отставить! — капитан, разом утратив остатки благодушия, подпрыгнул на лежаке, как ужаленный. — Гарин, тащи сюда платежный терминал.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |