Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Капер Владыки.


Опубликован:
17.12.2015 — 26.12.2015
Читателей:
2
Аннотация:
Съездил за солью называется. Очнулся на острове, и что интересно, кому-то уже понравился мой костюмчик. -Нет брат, шалишь!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Мы все слышали похвальбу этого молокососа, и все являемся свидетелями этого разговора.

— Что скажете донго, — обратился ко мне владетель острова.

— Одно условие, с вашего позволения.

— Слушаю вас.

— После того как ваш смертельно больной родственник встанет на ноги и пройдёт по залу, дуэль с тем кто обозвал меня молокососом.

— Что скажете Гартуш?

— Дружище, я подарю вам его уши.

— Вас устраивают условия? Кстати, предлагаемое мною вам на обмен судно принадлежит Гартушу, и в случае вашей победы оно перейдёт вам, по обычаю, приз победителю, всё имущество побеждённого, и пусть эта призрачная перспектива согреет вам душу.

— Довольно разговоров донго! Вы я смотрю все здесь шутники, кроме плесени, здесь есть ещё мужчины? Могу вызвать вас всех! Вряд ли вы крепче истималятов Худиреша! Ведите уже, или несите вашего больного. Народ в зале притих, мой рык посадил их на пятые точки, а поминание мной Худиреша, заткнули всех.

В зал внесли кровать. На ней лежала молодая девушка, пергаментного цвета кожа, нездоровый румянец во все щёки, и виноватая улыбка на губах.

-Здравствуйте отец, едва слышно прошептала она, — что появился новый травник?

— Нет, дочь, но этот молодой человек утверждает, что ты сейчас сможешь пройти по залу, без поддержки. Или уже не утверждает? В ответ я молча сломал печать, нашёл на столе маленький серебряный кубок, налил в него напиток и протянул его девушке.

— Пей, и верь мне, ты не только будешь ходить, но и танцевать на собственной свадьбе! Напиток слегка горчит, но пусть тебя это не пугает, все хорошие лекарства в мире горькие. Ты помнишь мамины слёзы? Так вот после маминых слёз, это самое сильное лекарство. Девушка, зажмурила глаза, выпила и осталась лежать с закрытыми глазами, но я уже наблюдал перемены, сошёл 'чахоточный' румянец, кожа приняла свой естественный цвет, синие жилки на руках исчезли. — Ну и чего лежим? Обратился я к ней, встань и иди! Возьми меня за руку, я помогу. Пошли потихоньку к столу тебе, надо хорошенько подкрепиться, да и я голоден, а без тебя меня за стол не сажают.

В полной тишине девушка встала, опёрлась на мою руку, и пошла со мной к столу.

— Садись, вот выпей ещё немного эликсиру, и закуси чем ни будь, да вот хоть эти фиником. Девушка выпила ещё полста грамм, куснула финик, вскочила из-за стола и убежала к отцу.

— Отец! Ты видишь, я хожу! О Владыка Владык, ты услышал мои молитвы и дал мне исцеление! А вы не верили! Кто ты? Как тебя зовут,— девушка решила поинтересоваться родословной целителя.

— Донго Диметрий, но предупреждаю вас молодая донна, что если вы вдруг обещали выйти замуж за избавителя от вашей болезни, то я здесь не при чём. Напиток я нашел на полузатонувшем судне, и просто продаю его всем страждущим. У меня небольшое владение, коим я был награждён за спасение одного важного человека.

Девушка смотрела на меня широко открытыми глазами, и казалось, ловила каждое моё слово. А я рассказывая подробности того боя, не забывал подкладывать ей в тарелку то кусочек мяса, то какой-то салат из морской капусты, то свежевыпеченную лепешку.

— Я даю золотой за кувшин, послышался голос из зала.

— А я даю два!

— Покупаю всю партию по три золотых, после этих слов все затихли, Владетель Фьерил Гал-фим повторил уже тише, — покупаю всю партию по три золотых.

— Продано! Объявил я, с вас, семьсот пятьдесят солнышек, уважаемый Владетель. Теперь господа, вторая часть Марлезонского балета, дуэль? Я оставлю вас на минутку донна, у меня дело чести. Уверяю вас, вы не успеете соскучиться. Итак, где этот остряк? Каковы правила?

— Нет здесь никаких правил молокосос! Мой противник держал в одной руке секиру, в другой небольшой щит.

— Ну, нет, так нет, и я закрутил несколько сальто назад, раздвигая толпу. Накатил кому-то ногой по голове, этот некто, взбрыкнув ногами, упал на стол, снеся гору посуды и кувшинов. Гартуш отвлёкся всего на секунду, но этого мне хватило, для броска, томагавк красиво вошёл ему между глаз, и мой противник, так и не сделав ни единого замаха секирой, пал жертвой своего любопытства.

— Эээ..., мне кто ни будь, покажет мой новый корабль? Толпа, конечно, не уследила за событиями, и вид Гартуша с топориком в голове стал для них шоком.— Кто-то хочет оспорить результаты дуэли? Нет? У вас Владетель есть ко мне претензии? Вы по-прежнему мне не доверяете?

— Молодой человек! Достаточно того, что вы дважды нас удивили. Мы вам верим. Корабль вам покажут, сколько меди и олова вы хотите купить?

— На первый раз мне необходимо сто пятьдесят глыб меди в слитках, и пятьдесят глыб олова.(Глыба, мера веса, примерно тонна).

— Ооо! Это крупный заказ, если не секрет, зачем вам столько меди?

— Хочу открыть у себя во владении мастерскую по производству котлов и жаровен.

— У вас крупное владение, есть шахта с грючем?(Каменный уголь).

— Нет, Владение невелико, шахт с грючем нет.

— Тогда как вы собираетесь плавить бронзу, без грюча это невозможно.

— Куплю грюч, какие проблемы? Не поверите, но год назад, меня штормом выбросило на остров, голым и босым, Прошёл год, я владетель, у меня шесть кораблей, сотня людей в командах, есть немного денег, так что поверьте, грюч для меня не проблема. Ну да, приврал малёха, зато увидел несколько кислых рож, и это мне доставило удовольствие. Мясо будете брать? Сто двадцать мешков, отличного мяса, двадцать мешков с копчёными тушками хохотуна, сотня мешков с мясом коровы и да десятка свежезабитых туш. Хохотун по десять колец, корова по пять, свежее мясо по три. Кофе, прянности, вино, прошу на причал. Кто первый успел, тот самоё, вкусное съел.

— Молодой человек вы я вижу, необычайно предприимчивы, но в этом владении единственный покупатель, и это я. И цены на товары устанавливаю я.

— Читал я труды одного учёного мужа, так тот утверждал, что цену на товар устанавливает спрос на этот товар. Вам нужно мясо донго Фьерил? Учтите что в море полно пирог истималятов. Это мне удалось утопить пару штук и перебить команды остальных трёх, а сможет ли, кто ни будь из вас повторить мой успех? Вперёд в море, Худиреш ждёт вас. У вас Фьерил много народу, труд в шахте тяжёл, работников надо хорошо кормить, если вдруг, Худиреш блокирует ваш остров пирогами, то вы все умрёте с голоду, а за каждый прорвавшийся корабль с едой, будете платить золотом. Только что цена на моё мясо выросла вдвое, к вечеру вырастет втрое, и так будет до тех пор, пока я не продам весь товар.

— Я подниму цену на медь!

— Медь не мясо, ею сыт не будешь. Я бы на вашем месте быстрее со мной рассчитался и попросил бы сделать ещё пару рейсов с мясом.

— Беру весь ваш товар оптом, по последней цене, к вам придут за товаром и приведут человека с корабля Гартуша.

Молодая девушка всё это время молча следила за нашим диалогом, и когда он закончился обратилась ко мне,—

— Диметрий, что я должна сделать, что бы стать вашей женой? Я чувствую себя рядом с вами защищёной, уверенной в завтрашнем дне. За меня дадут богатое приданное, если это вам интересно.

-Простите донна, нас не представили друг другу...

— Вареника Фьерил...

— Можно я буду звать вас Варя? Так в моих краях звучит ваше имя, а вареника, у нас вкусная смесь фруктов и мёда. Так вот Варя, сколько вам лет?

— Пятнадцать...

— Я обещаю приехать за вами тогда, когда вам исполнится восемнадцать. Простите, но сейчас вы мне как мужчине, не интересны.

— Почему,— Девушка обиженно глядела на меня синими озёрами глаз.

— Во первых,— вы впервые за пять лет поднялись с ложа, во вторых посмотрите на себя со стороны, вы ещё подросток, у вас нескладная фигурка, невыпуклые формы, глазом не за что уцепиться. Нет не подумайте, что я люблю толстых и жирных коров на двух ножках, с дойками по ведру, но пропорции женского тела мне например, приятны покруглее. Да и потом, отдаст ли ваш отец, свою единственную дочь замуж, за никому неизвестного донго. Пусть отважного, пусть предприимчивого, но недостаточно богатого донго по его мнению? Так что давайте займёмся каждый своим делом, я буду стараться разбогатеть, вы поправляйтесь душой и телом, а там видно будет. На этом разрешите покинуть вас, я прямо сейчас займусь своим благосостоянием.

Надо ли говорить, что к вечеру трюмы были пусты, а кошелёк полон золота и серебра. Корабль Гартуша обводами корпуса, действительно был похож на 'Ловца', но был больше в полтора раза и нёс три мачты. Кроме того, команда была многочисленнее моей, вчетверо, шесть десятков матросов и четыре десятка абордажников.

— Мы свободные люди, клятва перед мёртвым Гартушем утратила силу. Я ухожу. Заявил мне старшина абордажников.

— Никого не держу, желающие сдохнуть под забором кабака, свободны, желающие получать три доли от приза, могут остаться. Клятва верности мне лично, завтра грузимся, а послезавтра уходим в море. Боцман, и мачтовые ко мне, абордажники, выберите себе нового старшину, и пусть приходит ко мне в каюту. Всем остальным, разойдись!

Совещание прошло быстро и конструктивно. Гартуш был наёмником, команда и корабль ему достались от прежнего капитана, погибшего некстати, всего неделю назад, подвизались они на ниве охраны купеческих караванов. Жили небогато, но и небедно, денег хватало покутить неделю в портовых кабаках и борделях. О будущем никто не задумывался, да и какое могло у них быть будущее, если любая рана оказывалась смертельной. Клинки здесь никто не чистил, и заражение крови наступало от любой резаной или колотой раны. Повезло с кораблём. Прежний капитан, собрал денег, и купил у северян готовый корпус, два года собирал деньги на паруса и такелаж, но вот судьба -злодейка, в первом же рейсе поймал глазом дротик.

Вот такая нехорошая традиция сложилась для капитанов 'Парнача'(Морского змея). Где то я читал, что можно изменить свою судьбу просто взяв себе новое имя.

— Почему бы не испробовать этот приём на корабле, решено назову его 'Громовержец'. С учётом того что судно ждала модернизация, а это считай второе рождение, так что новое имя, будет как нельзя более кстати, тем более что в перспективе были планы вооружения кораблей пушками. Ну а пока, надо решать насущные проблемы. После принятия командой личной присяги, и привязки её к себе моей кровью, дал абордажной команде найти пару тройку старых и больных мастеров литья изделий из бронзы.

— Изъять тихо и незаметно, обойтись без членовредительства, это уважаемые люди, нам в будущем сослужат великую службу. У кого здесь есть семьи, или невесты, разрешаю забрать с собой. Моё владение не велико, но вместит всех, а в будущем, есть план заиметь приличный остров, что бы тысяч двадцать народу свободно себя чувствовало на нём. На всё про всё даю вам сутки. Послезавтра утром уходим.

За сутки успели всё, загрузить 'Находку' и 'Купца' медью и оловом, 'Парнач' превратился в плавающую деревню, моряки собрали своих и чужих невест, жен, и детей. В трюмах, кудахтало, хохотало, блеяло и мычало, на палубе, то тут, то там, стояли стога сена, на вантах сушилось бельё. С большим трудом мне удалось вывести небольшой отряд в море. Перед этим я поставил задачу капитанам,

— Вот смотрите, это остров Удача, моё владение. 'Находка'и 'Купец' подняв все паруса, днём и ночью не останавливаясь, идёт к острову. 'Парнач', сопровождает их, дело вам привычное и знакомое. Не отвлекаетесь ни на что, пусть даже перед вами всплывут золотые коровы Владыки. Я с 'Ловцом' имея большую, чем у вас скорость, буду прикрывать вас, патрулируя окрестные воды на день пути вперёд. Наша задача, быстро доставить металлы и мастеров на остров.

Дорога домой всегда короче дороги из дому, и хотя в пути мы были те же двенадцать суток, они пролетели как одна неделя. Разгрузка кораблей заняла целую неделю, одно дело грузить судно в оборудованном примитивными лебёдками порту, другое дело сгружаться на необорудованный берег. Дал себе слово, начать стройку пирса, неудобно понимаешь перед людьми, имею шесть кораблей и не имею простейшей причальной стенки. Разгрузившись, оказалось, мы сделали пол— дела, теперь надо было расселять народ, строить литейную мастерскую, занимать народ работой, ибо нехрен шурогатится без дела, когда Владетель жужжит как пчёлка. Проблем с мастерами литейщиками не было, один из них был родственником жены абордажника с 'Парнача', и когда ему пообещали поправить здоровье и возможность заработать, он сагитировал ещё нескольких мастеров, так что пришлось ещё и выбирать претендентов.

Вот! Надо у астролога поинтересоваться есть ли в этом мире пчёлы? Япона мама! Я забыл про долбаный грюч! Так, надо срочно организовать, постоянно действующий совет при мне любимом, в который войдут кроме меня, Март казначей-администратор, Гуримил — комендант, Горацио -советник. Патруз— старший мастер литейщик. Послал гонца и через полчаса все сидели у меня в зале за круглым столом.

— Итак. Я вызвал вас затем, что сам за всеми делами я один не услежу, поэтому мне нужны помощники и советники, с которых я спрошу за неисполнение тех или иных задач. Март, назначаю тебя своим первым советником, в моё отсутствие его приказы исполняются как мои, К нему все вопросы по выделению денег, кораблей и людей. Гуримил, ты второе лицо после Марта. Вся оборона острова, арсенал, силы самообороны в твоём распоряжении. Один день в неделю, всё население острова, встаёт в строй и с утра до вечера тренируется с оружием. В твою обязанность входит вооружение отрядов самообороны, арбалетами, болтами, копьями, а также устройство ям ловушек. Горацио — мой советник, ему под ответственное руководство я отдаю все мастерские, и строительство порта. Мастер Патруз, назначен старшим мастером в организуемую литейную мастерскую... Он с помощниками, строит печь для расплава меди, изготавливает формы, и получает готовые изделия. Март, на организацию производства, строительство, и прочие нужды выделяю три сотни солнышек, семьдесят сотен колец, мешок серёжек и четверть от прибыли производства 'тёщиной слезы'.

— Два малых, и один средний торговый корабль с командами, поступают в ваше распоряжение. Отныне каждый из вас будет получать от меня раз в месяц по золотому. А если проявит себя и добьётся в своей отрасли, каких ни будь успехов, то сможет получить как премию ещё один золотой, можете привлекать в производство любого человека, кроме команд 'Ловца', 'Парнача' и 'Находки'. Если вам нужны люди, ставьте меня в известность, если вам нужны материалы, то с нынешнего дня обращайтесь к Марту. У него теперь есть деньги на материал, есть корабли, чтобы этот материал купить. За собой оставляю право решающего слова в спорах, общее руководство и постановку вам новых задач. Все свободны. Горацио задержитесь.

— Я тут случайно узнал Горацио, что есть такое гоючее вещество сафта, на моей родине, это очень дорогой продукт, ибо из него можно получить массу веществ с исключительными свойствами. Что можете сказать о сафте вы.

— Ничего, кроме того что она горит, чадным пламенем, вонюча, пятна от неё практически не отстирываются.

123 ... 1011121314 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх