Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мммм. — Айзек подошел к двери и нажал на кнопку звонка.
Минуту спустя дверь распахнулась, и на пороге появился невысокий, но плотный мужчина с пятнистым лицом, одетый в черный деловой костюм со снятым пиджаком и с расстегнутым воротником рубашки на толстой красноватой шее.
— Могу я вам чем-нибудь помочь? ...офицер? — спросил он усталым тоном.
— Детектив Айзек Чо, подразделение Фемида СисПола. — Он показал свой значок. — А это мой заместитель, агент Сьюзен Кантрелл.
— Здравствуйте, сэр. — Сьюзен кивнула в сторону мужчины.
— Мы здесь, чтобы поговорить с Синтией Веласко о смерти ее мужа. Моя интегрированная спутница позвонила заранее, чтобы сообщить ей об этом.
— Верно. Да. Я ответил на звонок вместо нее. — Мужчина вздохнул и отступил, жестом приглашая их присоединиться к нему в квартире. — Синтия в столовой. Кстати, я Джереми. Старший брат Синтии.
Джереми провел их через квартиру в овальную столовую с видом на холмы парка. Около дюжины человек столпились вокруг стола, примерно половина из них сидела на стульях, которые сочетались с рисунком стола из искусственного дерева, в то время как другие сидели на простых пластиковых сиденьях, которые, возможно, были только что распечатаны.
Принесенные корзины с едой и вазы с белыми цветами почти полностью заполняли стол. На столе стояла открытая и почти пустая бутылка красного вина, а по кругу стояли бокалы для вина, одни из которых были осушены, а другие — нетронуты.
Взгляды всех присутствующих устремились на двух детективов, когда они вошли. Всех, кроме женщины во главе стола, которая продолжала смотреть в свой пустой бокал с вином, медленно вращая его двумя пальцами.
— Синтия, — тихо сказал Джереми.
Женщина подняла на него глаза, и Айзек заметил семейное сходство в ее круглом, покрытом пятнами лице, толстой шее и крепком телосложении. Ее глаза были сухими, но покрасневшими от недавних слез.
— Детективы полиции, о которых я упоминал, помнишь? Они здесь, чтобы встретиться с тобой.
— Детективы, — нахмурившись, повторила она. — Да, помню. Что вам нужно?
— Нам нужно обсудить с вами несколько обычных вопросов, — сказал Айзек. — Но прежде чем мы начнем, позвольте мне извиниться за наше вторжение в это, должно быть, трудное время, а также выразить соболезнования в связи с вашей недавней потерей.
— Спасибо. — Она сделала глубокий, прерывистый вдох, который, казалось, помог ей взять себя в руки. — Пожалуй, пора с этим заканчивать. Где вы хотите это сделать?
— Подойдет любое место в вашей квартире. Если хотите, прямо здесь, хотя тогда мне придется попросить остальных выйти из комнаты.
— Тогда здесь. — Синтия обвела взглядом сидящих за столом. — Все, если не возражаете?
Гости начали расходиться. Трое из них по очереди коротко обняли Синтию и чмокнули в щеку, прежде чем уйти. Айзек и Сьюзен сели рядом с Синтией после того, как все остальные покинули комнату. Уходя, Джереми закрыл дверь.
— Вызывают ли обычно СисПол при самоубийствах? — спросила Синтия, наполняя свой бокал остатками вина из бутылки.
— Иногда. Это зависит от обстоятельств каждого дела.
— И какие обстоятельства привели вас сюда на этот раз?
— Нас попросили помочь установить мотивы самоубийства вашего мужа. Мы надеялись, что вы сможете пролить свет на ситуацию.
— Я задавала себе тот же вопрос. — Она сделала небольшой глоток и поставила стакан на стол. — Последние несколько дней бесконечно прокручивались у меня в голове, как будто мой мозг пытался сложить кусочки головоломки воедино.
— Есть какие-нибудь мысли о том, почему он это сделал?
— Нет. — Она покачала головой. — Он был напряжен и на взводе, но я в той или иной степени замечала подобное и раньше. Возможно, для него это был необычайно сложный проект, но мне трудно сказать, потому что в прошлом ему всегда удавалось справляться с трудностями.
— Он говорил с вами о проекте Дайсон?
— Немного. По правде говоря, у нас у самих были трудные времена, мы стали меньше разговаривать, оставаться после работы в разных комнатах.
— Это были недавние изменения в вашем браке?
— Нет. Это продолжалось уже несколько лет. — Она глубоко вздохнула. — И постепенно становилось все хуже. Я пыталась убедить его обратиться со мной за консультацией по семейным отношениям. Несколько раз пыталась убедить его, но он никогда не слушал. Эти разговоры всегда заканчивались плохо, так что прошли месяцы с тех пор, как я пыталась.
— Как именно плохо они заканчивались?
— В основном, ссорами. И не только из-за нашего брака. Его могло вывести из себя что угодно. Иногда мне казалось, что идти по минному полю с завязанными глазами было бы легче, чем разговаривать с ним.
— Ваши ссоры когда-нибудь переходили в физическую форму?
— Нет. Ничего подобного. Просто много сердитых криков. — Она сделала еще глоток вина. — Может, у нас и были разногласия, но он никогда не прикасался ко мне неподобающим образом. И все же я бы солгала, если бы сказала, что все эти ссоры меня не раздражали. В какой-то момент я даже подумывала о том, чтобы подать на развод.
— Он знал об этом?
— Нет. Вы первые, с кем я поделилась этим.
— У вас недавно были какие-нибудь ссоры?
— Да, были.
— Насколько недавно?
— На прошлой неделе у нас был большой скандал.
— Не могли бы вы уточнить, когда это произошло?
— О, около трех или четырех дней назад. Он только что вернулся домой с работы. Мы собирались поужинать, когда я спросила его, как прошел его день, и он просто... разозлился на меня. Начал злиться на меня из-за каждой мелочи, которые не ладились в нашем браке.
— Например?
— Он кричал на меня за то, что я убиралась в его кабинете. Он был немного неряшлив, и у него была дурная привычка оставлять грязные тарелки на своем столе. Так что иногда я убирала за ним на столе.
— Что-нибудь еще? Что-нибудь показалось вам необычным в этой ссоре?
— Нет. Ничего, что я бы назвала необычным. — Она медленно выдохнула. — К сожалению, подобные ссоры были довольно типичными для нас, хотя я понятия не имею, что его спровоцировало в этот раз.
— Ваш муж много говорил о своем боссе, Джулиане Боазе?
— Время от времени.
— Как бы вы охарактеризовали их отношения?
— Настолько хорошие, насколько можно было ожидать.
— Что вы имеете в виду под этим?
— Не думаю, что он был очень высокого мнения о Боазе, но я восприняла это как типичный шум, который люди высказывают о своих начальниках. Он никогда не поднимал тему ухода из компании, так что, полагаю, можно сказать, что он терпел Боаза как босса, и не более того.
— А как насчет Хораса Пэнгу? Ваш муж вообще говорил о нем?
— Это было редкое светлое пятно в его жизни. Он был рад познакомиться с Волшебником и еще больше рад работать с ним.
— А как насчет Леона Трачика?
— Этот змей!
— Я прав, предполагая, что они не были друзьями? — спросил Айзек, удивленный количеством яда в ее голосе.
— О боже, нет! Как раз наоборот.
— Как так?
— Если вы поищете в словаре слово "двуличный коллега", то увидите там фотографию Леона. Он добивается места Эстебана по меньшей мере два года. Всегда ищет, куда бы воткнуть нож. — Она помолчала, а затем нахмурилась. — Я имею в виду, в переносном смысле. Полагаю, мне следует тщательно подбирать слова, учитывая, с кем я разговариваю.
— Все в порядке, — заверил ее Айзек. — Не могли бы вы привести нам пример разногласий между Трачиком и вашим мужем?
— Насколько я помню, не было никаких серьезных инцидентов. Скорее, это была постоянная вражда. Например, Трачик превращался в мелкого подлизу, когда рядом был Боаз.
— Продолжая, спрошу, ваш муж как-нибудь взаимодействовал с Обществом охраны истории Меркурия?
— Да.
— Не могли бы вы рассказать об этом?
— Эти идиоты иногда приставали к нему по дороге на работу. У них была зона протеста за пределами аэропорта, поэтому они кричали на него, когда он входил в терминал, обзывая его такими словами, как "убийца планеты" или еще какой-нибудь ерундой. Как будто у тупой каменной глыбы есть жизнь.
— Что-нибудь еще?
— Они разыскали его строку подключения и собирались звонить или отправлять ему сообщения, но Атлас настроил программное обеспечение, чтобы блокировать их. Несколько раз они действительно появлялись у квартиры. Устроили настоящий переполох. Мне пришлось понизить уровень слышимости, чтобы как следует выспаться. К счастью, Атлас добился судебного запрета по отношению к ним. Несмотря на это, позже полиции Сатурна пришлось арестовать нескольких из них за нарушение запрета, и, похоже, это помогло. К счастью, после арестов их тупость поутихла.
— Они когда-нибудь угрожали ему насилием?
— О, да. Он не показывал мне все или даже большую часть сообщений, но я знаю, что некоторые из них содержали угрозы убийством.
— О каких-либо из этих угроз сообщалось в полицию?
— Я так не думаю, извините.
— Все в порядке. Миссис Веласко, спасибо, что ответили на наши вопросы. И в заключение, не могли бы вы предоставить нам доступ в домашний офис вашего мужа?
— Конечно. Прямо сейчас?
— Немного погодя. Специалист по судебной экспертизе, работающая над этим делом, присоединится к нам, как только закончит работу в штаб-квартире Атласа. Я бы хотел, чтобы она осмотрела домашнее рабочее место вашего мужа. Мне особенно интересно ознакомиться с сообщениями, которые Общество отправило ему.
* * *
Квадрокоптер полиции Сатурна приземлился рядом с арендованной ими машиной. Айзек прислонился к капоту, а Сьюзен стояла рядом, скрестив руки на груди, пока они ждали. Коптер опустился на поверхность, его двигатели выключились, и из него вышли Шатлен и Нина. Рядом с сержантом материализовался Паркс.
— Хотите перевезти кого-нибудь еще? — спросил Шатлен.
— В данный момент нет, — ровным голосом ответил Айзек. — Специалист, что скажете?
— Я сняла информацию со стола Веласко, но потребуется некоторое время, чтобы разобраться во всем этом. Уверена, что его картотечная система была понятна ему самому, но черт меня побери, если я знаю, как он мог навести порядок в этом бардаке.
— У Веласко также было рабочее место в квартире, — сказал Айзек. — Мне нужно, чтобы ты разобралась и с этим.
— Отлично, — вздохнула она. — Похоже, мне придется работать всю ночь. После того, как получу информацию, я отправлюсь к ближайшему участку и заселюсь там.
— Это будет наш, — предложил Паркс. — 103-й.
— Годится.
— Ты можешь передать анализ Кроносу, если считаешь, что это поможет, — предложил Айзек.
— Нет, я справлюсь с этим, — заверила его Нина. — Просто нужно поработать.
Появилась Кефали, сидевшая на робокопе. — Я тоже присоединюсь. Бессонные ночи меня не беспокоят.
— Спасибо, — сказала Нина. — Это должно ускорить работу.
— Что-нибудь примечательное в информации рабочего стола? — спросил Айзек.
— Кроме того, что это ужасный беспорядок? — Нина покачала головой. — Нет. Спроси меня снова утром.
— Вполне справедливо.
— А теперь, если позволите, меня зовет долг. — Нина свистнула, и один из ее дронов выплыл из коптера и последовал за ней в квартиру.
— Итак, что же нам остается? — спросила Сьюзен.
— Заночевать в третьем двигательном отделении, — сказал Айзек. — Нет смысла возвращаться, пока мы не сможем принять окончательное решение.
— Вы нашли что-нибудь, что доказывает, что это не самоубийство? — возмутился Шатлен.
— Пока нет, — признался Айзек. — На данный момент мы выявили три возможные причины: стресс на рабочем месте, проблемы в браке и притеснения со стороны Общества. Из всего этого меня больше всего интересует участие Общества.
— Они угрожали ему? — спросил Паркс.
— Так сказала его жена. Мы узнаем больше, как только просмотрим все сообщения, оставленные в его офисе.
— Знаете, забавно, что у нас есть связь с Обществом, — сказал Паркс. — Я думал о внезапном росте популярности Атласа. Когда катастрофически провалилось последнее испытание СорсКод. Те раньше казались явными фаворитами.
— Правительственные чиновники, как правило, неодобрительно относятся к самовоспроизводящимся устройствам, которые их чуть ли не съедают, — сказал Айзек.
— Да, понимаю. Но почему испытание провалилось? Это был случай неудачной разработки? Или, может быть, что-то еще? Что, если в этом было замешано Общество?
— Это... в лучшем случае сомнительно, — сказал Айзек. — Нет никаких доказательств их причастности.
— Это нам неизвестно, — возразила Кефали. — Помнишь, ранее в этом году Общество устроило диверсию на испытаниях Атласа. Есть основания полагать, что они могли попытаться еще раз.
— Согласен, — сказал Айзек, — но любая диверсия со стороны Общества должна была быть выявлена в ходе расследования инцидента нашим собственным подразделением. Но в любом случае, было бы полезно ознакомиться с официальным отчетом.
— Я отправлю запрос на станцию "Аргус", чтобы мне прислали копию, — сказала Кефали.
— Спасибо. — Айзек взглянул на Паркса, затем снова на Кефали. — И хотя я сомневаюсь, что здесь есть связь, запросите также отчет о диверсии Атласа.
Паркс кивнул ему, выглядя довольным собой.
— Хотя бы для того, чтобы иметь это на случай, если нам это понадобится, — подчеркнул Айзек.
— Считай, что это сделано, — сказала Кефали.
— Что тебя так обрадовало? — Шатлен толкнул Паркса локтем в бок.
— Просто я был прав. — Он улыбнулся сержанту. — Здесь происходит нечто большее, чем просто самоубийство.
— Возможно, — сказал Айзек. — Хотя верно, что отсутствие явного мотива самоубийства начало беспокоить и меня.
— Только не вас! — Шатлен закатил глаза.
— Да, меня тоже, — ответил Айзек. — В любом случае, если отбросить все предположения, нам нужно дождаться отчета судебно-медицинской экспертизы.
— Означает ли это, что мы можем идти? — спросил Шатлен.
Айзек выдержал многозначительную паузу, прежде чем сказать: — Да, сержант. Вы можете вернуться к своим обычным обязанностям.
— У-у-у! — Шатлен развел руками. — Сладкая, сладкая свобода!
— А мы? — спросила Сьюзен.
— Позвоним диспетчеру и попросим забронировать для нас номера в отеле.
— Если вы ищете, где остановиться, — начал Паркс, — недалеко от нашего участка есть отель.
— Это должно подойти, — сказал Айзек. — Как он называется?
— Башня Плюм. Она входит в сеть отелей Ринг Сьютс. Ее можно увидеть даже отсюда. — Паркс указал туда, где городской пейзаж на потолке переходил в настенные полки. Конечно же, Айзек смог разглядеть огненный абстрактный баннер, обозначающий Башню Плюм, а также темно-зеленое здание полицейского участка несколькими этажами ниже. Рядом со зданием полиции вращалась большая виртуальная цифра 103.
— Ринг Сьютс? — спросила Сьюзен Айзека. — Разве это не та сеть, которая тебе действительно нравится? Та, где перед твоим приездом распечатывают понравившуюся тебе обстановку в номере?
— Та самая. Ты создала свой профиль?
— Да. — Она слегка смущенно улыбнулась ему. — Я больше не повторю эту ошибку.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |