Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я не узнаю этого беса. Но отлично знаю где он сейчас находится. Это таверна милость герцога.
подхожу к сестре.
— Как пойдем?
— Я иду к Мардению и заодно за Гемме зайду. Они меня хорошо знают. А ты пока к бесу сходи. Потом можешь идти своих орков дорезать. Эльфа с гномом оставляем на потом.
— Зутутикс! Призванный парень. Ты спас бедного меня. Ты наверное теперь хочешь вернуть камни.
Еле сдерживаюсь, что бы не свернуть этому бесу шею.
— Эй, это же ты украл мой камень для телепорта!
— Зикс-не-закс. Просто взял твою вещь. Мне просто нужно было сюда. Бери, бери.
Протягивает он мне пирамидки.
— Брат?
— Я из-за него в замке застрял.
и уже обращаясь к бесу.
— Откуда ты знаешь что я избранный?
— Джокс-хоти. По твоей ауре. Тебе что не сказали об этом. Я её за пол мили вижу!
Твою мать, а я все гадал как на меня все эти психованные маги наводятся.
— Ты так и не сказал мне, что ты делаешь в зале совета семи.
— Хру-уу-ут. Я пришел за историческими знаниями. Трикс-кракс историк, он ищет все историческое, но когда я пришел, хитрый суккуб поймал меня в ловушку. Ты убил её и Трикс-кракс снова свободен. Сникертракс.
— Раз ты историк, то может расскажешь побольше об этом месте, а то я ничего не понимаю. Меня ударила с неба молния с чистого неба. А теперь все вокруг, включая тебя, зовут меня призванным. я ничего не понимаю!
— Клорес-зибриб. Слушай. Я начну с самого начала. Весь этот мир создали боги в те времена, когда еще не было смерти. Они сделали цветы, траву, деревья, животных, камни и все остальное...
— Это понятно. каждый уважающий себя бог должен с чего то начать.
— Зигурунт-мекранкас. Замолчи и слушай! Один из богов, назвался повелителем хаоса. Он нарушил правила: он сделал из разумных существ рабов и сделал их демонами. Тот суккуб, которого вы убили, прекрасный тому пример. зик-закс.
— Значит, первой разумной расой были демоны?
— Суудикс. Как ни парадоксально, но это так. Они самые старшие и ненавидят новичков. Так они зовут всех вроде тебя и меня. Остальные боги разозлились на повелителя хаоса и попытались уничтожить демонов, но ничего у них не вышло. тогда они создали другие разумные расы. Чтобы они тоже сражались против демонов: орков, людей, гномов, эльфов, бесов, ящеров и других... всех кто не демоны. Понятно?
— Мама, конечно, в детстве рассказывала мне про богов, но она никогда ничего подобного не говорила.
— Зикоид! Эта история давно забыта. Скоро стало ясно, что даже с маленькими смертными помощниками, боги не могут победить повелителя хаоса и его демонов. Поэтому боги решились на хитрость: они навсегда покинули материальный мир и утащили повелителя хаоса за собой. Однако, он застрял между духовным и материальным миром и вскоре вокруг него образовалось место, которое в просторечье зовут преисподней, а ученые называют инфернальными интермундиями. Понятно?
— Не совсем...
— Хуутикс! Ну хорошо. Вообще то существуют лишь гипотетические теории того, что произошло с хаосом. Известно только, что смертные расы уничтожили, то есть аннигилировали всех демонов и те отправились в преисподнюю к своему повелителю. Ха-ха! Но иногда демоны проникают обратно в мир живых, захватываю разум неповинных людей и терзают их. И тогда остальные боги, которые сейчас в нематериальном плане, избирают героя и отправляют его сражаться со злом.
— Послушай, все это конечно очень интересно, но ты лучше про меня расскажи.
— Твил-нонг?! Но как раз до тебя и дошли, придурок. Знак, избранного богами, отпечатывается прямо на коже, понятно?
— Что-то такое и Зандалор говорил. Мол, я какой-то избранный.
— Так ты видел Зандалора? Он что тебе ничего не объяснил!
— Скорее нет. Он еще не отошел от встречи с суккубом. Боюсь, что он уже староват для подобных встрясок.
— Трууут! Тогда иди и выпытывай у него все-все-все! Трикс кракс тоже хочет отдохнуть. как закончишь, он будет тут.
И бес отворачивается от меня.
14
(эми)
Захожу в таверну в предместьях и иду искать Гемме. ящера уже нет, но у стойки я вижу Оттона.
— Мне здесь даже нравиться, хотя мор и не дает расслабиться. Я говорил тебе, что вырос в таверне? Мой отец владел похожим заведением, хотя название было куда приличней, чем "пьяный хряк"! Хе-хе, молоко мне наливали вместо бутылочки в пивную кружку.
— Вам что-нибудь известно о смерти Георга?
— О, это новое горе! мне бесконечно жаль, что наш последний разговор окончился ссорой, мы повздорили из-за денег...
Не знал о его смерти? Хотя лекарь убийца, это для Алерота нонсенс. Хм, значит, все-таки тот вампир решил убрать проблемного клиента.
— Где найти гемме?
— Боюсь я тебя огорчу... вы с ним разминулись всего на пару часов. Несколько дней назад сюда пришла компания ящеров. Они закрылись в его комнате и что-то обсуждали сутки на пролет. После этого он заявил, что навсегда покидает нас. Ящеры народ в себе... кто угадает, что у них на уме?
— Вы даже не знаете, куда он отправился?
— Нет не знаю, Гемме не открыл своих намерений. Но если встретишь его, то передавай мои наилучшие пожелания.
Надо перекусить хоть.
— Проклятые эскулапы распугали мне всех посетителей! Попробуй спокойно поесть, когда за соседним столом обсуждают всякие болячки. И кто их сюда позвал?
— Вообще-то мы с братом их привели.
— Тогда может, вы уговорите их поскорее убраться от сюда.
— Разве они не платят за выпивку?
— Они больше языками чешут, чем пьют!
— Скажи дружище плинт, о чем нынче судачат твои гости?
— Старый герцог умер. Говорят, упал с лошади на охоте. теперь новым герцогом стал его сынок Януш.
— Мне бы горло промочить после дальней дороги.
Перекусив я выхожу из таверны и иду к мосту на Алерот. Пора навестить местных троллей.
— Добро пожаловать в мерзейший район, мерзейшего города Ривелона. Извини мой резкий тон. Я не привыкла жить в таких условиях.
— Так ты знавала лучшие времена?
— О, да. Моя семья некогда была очень богата. К несчастью торговая гильдия лишила нас и доброго имени и средств к существованию.
— Чем же твоя семья так не угодила гильдии?
— Мой отец наладил торговлю с эльфами. В скором времени из гильдии пришло послание отдать треть выручки.
— Смею предположить, твой отец отказался.
— Естественно! У гильдии не было никаких прав! Папа послал куда подальше того жадюгу секретаря, который отправил послание. На следующий день стражники арестовали папу за нарушение торговых законов.
— И что потом?
— Через два дня отец скончался от разрыва сердца, а матушка попала под арест. Её сгноили в одной из грязных городских темниц, мир её праху.
— Мне очень жаль.
— Проклятый секретарь Мальком прибрал к рукам все наше имущество, а что произошло со мной, сама видишь. И хотя силы мои тают с каждым днем жажда мести лишь крепнет.
— И как же ты собираешься отомстить такому влиятельному человеку?
— Я в курсе многих грязных делишек, которые члены гильдии предпочли бы не предавать огласке, но у меня нет доказательств.
— И что же они скрывают?
— Ну, этот секретарь подделывает финансовые отчеты торговой гильдии и неплохо на этом наживается.
— А если я найду улики и предъявлю ему обвинение?
— Если ты сумеешь его уличить, это мне здорово поможет. Глава гильдии будет очень благодарен, если мы докажем, что его поверенный нечист на руку.
— Я позабочусь об этом подлеце. Дни его сочтены!
Нахрен мне такой жадный ублюдок в городе. Тем более брат собрался себе там дом покупать.
— Я у тебя в долгу! Полагаю тебе стоит навестить и дом гильдии и дом нашего знакомца. Я покажу тебе где это на карте.
Решив пройтись по лесу натыкаюсь на логово разбойников. Пока мои скелеты убивают бандитов я кидаю заморозку в главаря и наношу ему удары мечем отданным Миртом.
Хм. А неплохой меч. Надо будет действительно потренироваться с ним.
Иду по дороге и вижу старика с вязанкой хвороста.
— Добрая госпожа подайте на бедность старому Малахию.
— отчего же не подать. Вот золотой, держи.
— Ах, благодарю. у вас доброе сердце. За вашу щедрость я вам кое-что расскажу. Иду я значит вчера ночью через кладбище и вдруг вижу: самоцвет лежит за воротами у самой дороги. Ну думаю повезло: теперь несколько недель попрошайничать не придется. Тянусь к нему, а он раз и пропал. может рисковая голова вроде вашей придумает, как достать хитрый камешек.
— Говоришь исчезающий самоцвет, а ты не перебрал вчера?
— Нет, что вы! Эль Малахии не по карману! Малахия пьет только воду из луж... мне не померещилось. Камешек пропадает и снова появляется, если от него отойти. Шаманство чистой воды. Будьте осторожны добрая госпожа, лучше не суйтесь в воду не зная брода... Вдруг это ловушка? Послушайтесь старого Малахия!.
— Спасибо за рассказ Малахий.
Интересно, это бесы развлекаются или что-то по серьезней?
Сходила, называется на кладбище. Этот Джек, что некромант недоучка? Эх, надо моего темного отморозка звать. Призвав рыцаря бездны, я осторожно захожу на погост. Мирт, оттирает меня к себе за спину и начинает методично зачищать кладбище. Вешаю на него щиты и периодически подлечиваю. Зачистив погост, мы спускаемся через разрытые могилы вниз. Прибив всю нежить Мирт уходит, кинув сожалеющий взгляд на спасенную девчонку. Ему что своих пленников мало?
— Я не знаю как благодарить вас сударыня, это такой ужас!
— Да пожалуйста сестренка. Как я могла не помочь?
Действительно, где я еще найду такое замечательное кладбище?
— Я бы с радостью отблагодарила вас, но у меня ни гроша за душой...
— Ну что вы. Не нужно мне никакой награды.
Кто-то же должен, за могилами присматривать...
— Не перевелись еще добрые люди в Ривелоне!
Так, где там этот камень был?
Хм, гробокопатели...
— Иди отсюда, у меня полно работы
— Кто вы и чем вы здесь занимаетесь?
— А тебе то, какое дело?
— Вы... вы воруете трупы?
— Не видишь занята я. Иди у напарника моего спрашивай.
Отхожу от женщины.
— Тебе чего, девочка? Не видишь мы заняты?
Девочка?! На себя посмотри. И почему всегда такая реакция...
— Чем вы тут заняты?
— Не твое дело!
— Сдается мне кладбищенский сторож не одобрит вашу деятельность. Может быть позвать его?
Улыбаюсь им и поглаживаю рукоять меча.
— Ну и пес с тобой... расскажу. Нас один некромант нанял, Фелероном его зовут... нужны ему вишь какие-то особенные трупы, а что в них особенного я не знаю и знать не хочу!
Фелерон, я же его прибила пару недель назад. Надо обрадовать их, что ли...
— Фелерон говорите? Знакомое имя... ах, да я же его убила!
— Ты убила шефа? Вот пропасть! Теперь мы остались без работы.
— Уж извините. На вашем месте я бы вернула в землю все как было. А то неровен час безутешные родственники застукают вас рядом с костями и прикопают вас рядышком.
Перехожу мост и иду к пещере троллей. Фу, ну и вонища! Надо будет в Алероте в баню сходить.
— Эй, кто тут? Что здесь делает голокожий человек?
— Умри тварь!
Ну вот. Фермеры теперь могут собирать свой урожай спокойно, а то меня уже начинают напрягать цены на продукты. Мне только голода у нас практически на заднем дворе не хватало.
15
Захожу в алерот и тут же призываю своих скелетов. Нет, круг совсем обнаглел. Если они убили моего целителя я того кто это сделал отправлю к их повелителю.
Перебив всех орков иду искать ключ от дома Мардения.
— Спасите! Помогите! Эй, есть там кто-нибудь? Меня заперли!
Слышатся крики старого целителя из-за дверей его дома.
— Тихо! Что здесь происходит?
Из дома эльфа появляется ведьма и орет на орков.
— Посмотрите сюда, дамочка!
Ору я ей в ответ.
— Ага, избранная клюнула на приманку.
Мда, перепутать меня с братом. Дожили...
— Что? Я? На приманку?
— Хватит! Убейте её!!!
Обожаю заморозку. Ах, ты скотина. Она сбежала! Вот же старая карга, а? Я надеюсь, ключ от двери дома Мардения лежит, где-то в доме. Твари, они убили Ланилора. Я найду эту ведьму и буду убивать. Долго и мучительно.
Забираю ключ с тумбочки и иду освобождать нашего целителя.
— Благослови тебя небо, доченька. Я уже отчаялся отсюда выбраться.
— Что тут произошло?
— Я лишь недавно пришел в сознание. Я был заперт в собственном доме и лишен возможности колдовать. Снаружи бесчинствовали орки и эта ведьма, а... о, нет! Скорее, нужно найти Ланилора, он тоже там был!
— Ланилор убит, Мардений. Его тело лежит на улице. Мне очень жаль.
— О небо, теперь я вспоминаю, его хладнокровно убили на моих глазах! Он погиб как и должно лекарю, не подняв руки на своих губителей. Но почему же они не тронули меня?! Проклятая женщина сказала, что я стану приманкой для твоего брата... но что её от него нужно?
— Мне кажется, мы нащупали их слабое звено. Наши враги сообразили, что с вашей помощью брат сможет преодолеть их. Именно поэтому они приготовили ловушку.
— О чем ты?
— Злоба и разруха заполняют наш мир, а темный круг только того и добиваются. Зандолор согласен со мной. Противостоять темному кругу может только совет семи, значит надо созвать его заново.
Сомнительно, конечно что они хоть что-то смогут сделать, но брат просил их привести. Да и постучать в тот гонг я хочу.
— Отличный план...
Вот, умный человек тоже оценил всю бредовость ситуации.
— Но какое место в нем отведено мне?
— Я побывала в древнейшем месте собрания. Оно до сих пор наполнено магией и помнит тех, кто много лет назад боролся с хаосом и злом. Там мне открылось, что вы должны войти в совет, как представитель расы людей.
— О-о, в таком случае у меня столько вопросов, но скажи что мне сейчас делать?
Говорю ему пароль.
— Оправляйтесь в совет семи. Скажите пароль и окажетесь прямо там.
Произнеся набор букв, Мардений исчезает во вспышке телепорта.
Так, целителя я отправила, а мне пора чистить броню и одежду от запахов троллей. Где здесь баня была?
16
Приведя себя в порядок и перекусив, я отправляюсь к брату в Вередист. Надо его обрадовать что Гемме пропал.
(люц)
брожу по Вередисту.
— Папа говорит что вы защищаете этого злобного герцога Януша, а еще говорит что вы спасли его от злобных орков. Вам надо было убежать и пусть бы орки его съели.
Какой добрый мальчик...
— Привет, расскажи-ка мне каких-нибудь интересностей.
— Мне приснился сон, про плохих людей, которые называются темный круг. У них был меч, а потом из меча вылез демон и залез в голову мальчика.
Я на этих словах, чуть не поперхнулся. Что еще один провидец?
— Демоны кушают проблемы, а потому темный круг делает как можно больше проблем. А мама говорит что от меня тоже вечно одни проблемы и что демон от меня бы разжирел!
— Спасибо за рассказ. А теперь беги домой.
Поворачиваюсь к стражнику.
— Добрый вечер сударь. Держите ухо востро и не оставляйте вещи без присмотра. В Вередисте полно карманников.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |