Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Сириус прислонился к дверному косяку кухни любовь захлестнула его с такой силой, что у него заболело сердце. Он знал, что Гарри смирился с тем, что Захира стала частью его жизни, но он также знал, что его сын не настолько смирился с этим, как он заставлял его верить. Тот факт, что Гарри был здесь, в доме Зи, и охотно проводил с ней время, явно получая от этого удовольствие, был самым лучшим ощущением. Женщина, которую он любил, заставляла его сына смеяться, заставляла его глаза светиться от радости. Мальчик, которого он любил, мальчик, в котором была часть его самого, смотрел на любимую женщину с радостью. Это было больше, чем он когда-либо мог просить.
Семья.
Это слово испугало его, и он отбросил его назад. Он не был готов сделать этот шаг, и он отлично знал, что Зи тоже не готова. Они с Гарри были командой, и он знал, что если когда-нибудь всерьез решит рассмотреть этот вариант, то не сделает этого, не усадив Гарри и не обсудив с ним все досконально.
А он, мать его, не был готов к этому. По крайней мере, пока, и это тоже пугало его — возможность того, что однажды он станет таким. Он никогда не представлял себе такой жизни.
Он прокрался на кухню, на цыпочках подошел к ним и схватил обоих сзади. Зи вскрикнула, но Гарри только залился смехом.
— Что вы, два смутьяна, здесь затеяли? — спросил Сириус, когда Зи шлепнула его по плечу за то, что он ее напугал.
Он наклонил голову и поцеловал Гарри в висок, а затем повернулся и глубоко поцеловал Зи, задержавшись достаточно долго, чтобы услышать, как Гарри издает рвотные звуки рядом с ним. Сириус слегка потрепал Гарри по голове и продолжил целовать ее; ее вкус, ее ощущения напомнили ему о том, как сильно он скучал по ней все лето, прежде чем он отстранился и усмехнулся.
— Привет, красавица.
— Привет, сексуальный, — ответила она с улыбкой. — Мы с Гарри занимаемся готовкой, много готовки на самом деле. Надеюсь, ты голоден.
— Проголодался. Я пропустил ужин.
Гарри усмехнулся.
— Зи учит меня готовить, как она, дядя Сириус.
Когда Сириус улыбнулся ей, она пожала плечами.
— Он попросил, и я была польщена! В любом случае, мы не могли решить, поэтому я решила, что мы наготовим тонну всякой всячины и сможем заморозить ее, чтобы потом легко ужинать.
— Здесь потрясающе пахнет, это точно. Что ты готовишь?
Гарри усмехнулся.
— Ну, я только что закончил делать семислойную лазанью с говяжьим и свиным фаршем, итальянской колбасой и ломтиками помидоров со шпинатом и цуккини и семью разными видами сыра! Было весело и трудно держать все это в порядке. — сказал он, заставив Сириуса рассмеяться. — На самом деле это выглядит довольно криво, но я думаю, что это будет вкусно. Потом мы приготовили густое рагу с говяжьим фаршем, картофелем, морковью и другими овощами. Потом мы запекли лосося с лимоном и перцем и приготовили курицу кордон блю.
— Это определенно много еды, — сказал Сириус, присвистнув, когда у него пересохло во рту.
Зи улыбнулась, ее палочка быстро очищала в воздухе ломтики яблок.
— Мы можем заморозить лазанью и рагу. Лосося я нарежу на кусочки, и мы сможем использовать его для сэндвичей завтра на обед. Курицу мы съедим сегодня вечером. Мы с Гарри как раз заканчиваем яблочный пирог. Сириус, почему бы тебе не сделать салат, а я покажу Гарри, как приготовить мой знаменитый кабачок с белым рисом к нашему цыпленку кордон блю.
Гарри просто облизнул губы в ответ.
* * *
Ужин был потрясающим, и в течение следующей недели Зи почти каждый вечер работала с Гарри на кухне, записывая рецепты и показывая ему, как экспериментировать. У него были способности к этому, и она подумала, что он прирожденный повар, что вызвало у него улыбку. Он и сам был впечатлен, потому что все блюда получались вкусными.
Ему нравилось проводить время с Зи. Она была забавной и умной, и ему нравилось, как она дразнила Сириуса. Он понимал, почему Сириус был влюблен в нее, и то, как светлело лицо его крестного отца, когда он видел ее, заставляло его улыбаться. Время, проведенное с Зи, отличалось от времени, проведенного с Сириусом или Ремусом. От нее приятно пахло; она была женственной, и она всегда касалась его плеча или руки и доброжелательно улыбалась ему. Он узнал, что ее отец был магглорожденным, поэтому она выросла в интересной смеси обоих миров благодаря влиянию своих маггловских бабушек и дедушек, и именно благодаря трем разным бабушкам она научилась готовить. Она свободно говорила на французском, русском, гэльском и мермишском языках, что показалось ему забавным, и он практиковал свой французский с ней, заставляя ее смеяться, когда они говорили о своих друзьях и о квиддиче.
Зи была поклонницей квиддича, но следила за "Стрелами Эпплби", что заставило Гарри застонать, когда они обсуждали навыки погони Бенджамина Лондона, новобранца Эпплби. Гарри настаивал на том, что Лекси Лонгхорн, новый загонщик Портри, была достаточно талантлива, чтобы выиграть матч против всех трех загонщиков Эпплби, что привело к жарким дебатам о навыках загонщика. В этот момент Сириус вклинился, чтобы упомянуть, что навыки погони Лонгхорн не идут ни в какое сравнение с ее сексуальной привлекательностью, и Гарри яростно покраснел и посмотрел на своего отца. Но Сириус был прав: Лонгхорн была великолепна и недавно была признана самой сексуальной женщиной в мире по версии журнала Волшебник Недели. Но она была замечательной Заклинательницей.
В перерывах между разговорами о квиддиче Гарри научился готовить несколько разных блюд из макарон и различные виды куриных блюд, смешивая специи и травы. Рецепт ребрышек от Зи был просто бесподобен, а когда они готовили стейки с жареным картофелем и ананасами с добавлением чешуек чили, у Гарри аж рот разинулся. Он рассказал ей все о своих друзьях: О непоколебимой преданности Рона Пушкам Педл, о его любви к шахматам и о том, как сильно Рон помог ему в Запретном лесу, когда они встретили армию Акромантулов, несмотря на его страх перед пауками. Зи была очарована и попросила его рассказать ей все о них, поскольку слышала, что в Шотландии живет их многочисленная семья. Она была заинтригована, узнав, что Хагрид держал одного из них в качестве домашнего животного, вырастил его, нашел ему пару и помог создать семью.
Он рассказал ей все о Невилле: Как он любит Гербологию, как ненавидит и боится профессора Снейпа, как живет с бабушкой, потому что его родители были замучены до безумия Пожирателями смерти. Он рассказал ей о Гермионе: как она была магглорожденной и самой умной ведьмой в их классе, если не во всей школе, и как они подружились только после того, как он и Рон случайно заперли ее в женском туалете с горным троллем. Он рассказал ей о Джинни: его первой настоящей подруге и о том, как Джинни справляется с этим, ведь она нечасто с ним общается. Зи объяснила, что Джинни придет в себя, но ей нужно время, чтобы справиться с тем, что с ней произошло, и что то, что ее спас мальчик, которому она послала валентинку, тоже будет немного неловко. Он спросил ее, зачем Джинни вообще посылала ему поющую валентинку, если они были друзьями, и Зи усмехнулась.
— Ты растешь красивым молодым человеком, Гарри. У нее есть глаза. Я сомневаюсь, что она единственная девушка в школе, которая влюбилась в тебя.
Гарри покраснел от этого.
— Но... она моя подруга.
— Это не значит, что она не может найти тебя привлекательным, — с улыбкой сказала Зи.
— Мы говорим о сексуальной привлекательности Гарри? — спросил Сириус, входя на кухню вместе с Ремусом и Тонкс. — Его глаза зеленые, как свежая маринованная жаба, а волосы темные, как школьная доска!
Гарри застонал.
— Я тебя ненавижу.
Сириус рассмеялся и обхватил плечи сына.
— Ты и твои прекрасные "глаза свежей маринованной жабы", любишь меня. — Он шумно поцеловал Гарри в щеку и широко улыбнулся. — Эти стейки выглядят потрясающе. Сохатик, ты становишься настоящим маленьким поваром. Ты должен давать уроки Тонкс.
Римус фыркнул и ухмыльнулся своему приятелю.
— Она все равно умудрится как-нибудь поджечь дом.
Тонкс легонько пихнула его локтем.
— Заткнись. По крайней мере, я умею печь пирожные.
Римус облизал губы.
— У тебя получаются потрясающие шоколадные пирожные, и я с удовольствием займусь готовкой, если ты и дальше будешь печь такие пирожные.
Тонкс усмехнулась и поцеловала его, прежде чем встать и окинуть взглядом Гарри, который теперь был выше ее почти на голову.
— Серьезно, Гарри, здесь потрясающе пахнет. Ужин почти готов?
— Еще десять минут, — сказал он, ухмыляясь.
* * *
Когда на следующей неделе он встретил своих друзей на Аллее Диагоналей, ему не терпелось рассказать им о своей поездке и послушать, как они провели лето. Они ходили по магазинам, дружески болтая между собой, пока не остановились перед магазином "Качественные товары для квиддича", где собралась вся остальная толпа.
— Что это? — спросил Гарри.
Рон, самый высокий из троих, встал на носочки, и его улыбка расширилась.
— Они выпустили новейшую модель метлы!
Им пришлось подождать несколько мгновений, прежде чем толпа рассеялась, и они смогли заглянуть в витрину. Это была самая красивая метла, которую Гарри когда-либо видел, глядя на гладкую ручку из темного дерева с надписью: молния. Надпись под ней утверждала, что это самая быстрая метла из когда-либо созданных.
— Она прекрасна, — простонал Гарри, прижимая пальцы к стеклу.
— Я слышал, что в этом сезоне на них будет кататься британская национальная команда, — сказал Рон. — Самые быстрые метлы в мире!
— Посмотри на эту ручку, — сказал Гарри, указывая на конец. — Видишь, как она изогнута? Это придаст ей отличную аэродинамику. Держу пари, что она летает как мечта; возможно, как планер.
Рон кивнул.
— Скользит и поворачивает, даже не осознавая этого.
Гермиона закатила глаза.
— Это всего лишь метла! Пошли; пойдем в зоомагазин. Мама и папа подарили мне деньги на день рождения, чтобы я купила сову.
— Гермиона, — простонал Рон. — Это не просто метла! Это матерь всех мётел!
Гарри кивнул, повернувшись к своему другу.
— Это как будто две самые совершенные метлы в мире собрались вместе и родили ребенка, который вырос и стал самой невероятно совершенной метлой, которая когда-либо жила на свете!
Гермиона снова закатила глаза.
— Когда вы, мальчики, закончите пускать слюни, я буду в зоомагазине.
И она в раздражении ушла, оставив Гарри и Рона снова любоваться метлой в витрине.
Они встретили ее в зоомагазине почти через двадцать минут и увидели, что у нее на руках сидит уродливая рыжая кошка с расплющенной мордой.
— Я думал, ты собиралась завести сову? — спросил Гарри, с опаской глядя на ее нового питомца.
— Да, но хозяин сказал, что никто не хочет приютить бедного Косолапа.
Рон потянулся за угощением для совы через голову Гермионы, но Косолап шипел на него, и Рон поднял бровь.
— Не могу представить, почему.
Гарри ухмыльнулся, но никто из них ничего ей не сказал, пока Гермиона держала своего нового кота на руках и покупала все необходимое для ухода за ним. Очевидно, он был частично Книзлом и очень умным. Гарри все еще считал его уродливым с его расплющенной мордочкой, но в остальном он был вполне нормальным.
Они отправились в " Флориш и Блоттс" за новыми книгами и принадлежностями, а затем пошли в кафе-мороженое ФлореанаФортескью за рожками, чтобы поболтать. Рон и Гермиона рассказали ему о том, как они провели лето, а Гарри спросил Рона о Джинни.
— У нее все отлично, честно говоря. Сейчас она все еще в Египте. Билл сказал, что собирается привезти ее домой до того, как мы отправимся в Кингс-Кросс. Но у нее все отлично. Я знаю, что ей не терпится вернуться в Хогвартс, она волнуется, что все будут вести себя неприветливо по отношению к ней. Я сказал ей, что все будет хорошо, — сказал Рон с улыбкой.
— Я рад, — сказал им Гарри.
Рон почесал нос.
— К тому же, Билл и Чарли усадили нас всех за стол и, по сути, отчитали за то, что мы не присматривали за ней лучше в прошлом году.
На это Гарри поднял бровь.
— Это не твоя вина!
— Я знаю, и Билл с Чарли тоже это знают. Просто... это работа старшего брата — заботиться о младших братьях и сестрах, и мы чувствуем, что подвели ее, — признался Рон. — Все мы.
Гермиона сочувственно улыбнулась Рону.
— Я сомневаюсь, что Джинни чувствует себя так же. Она написала мне, чтобы извиниться, и очевидно, что она очень сильно винит себя.
Рон улыбнулся.
— С ней все будет в порядке, Гермиона. Джинни сильная, и поверь мне, она вернется. Перси, Фред, Джордж и я не подведем ее в этом году, когда она будет нуждаться в нас.
Гарри усмехнулся.
— Уизли держатся вместе.
— Совершенно верно, — сказал Рон с ухмылкой.
Гермиона открыла свою сумку и достала книги, которые ей были нужны для курса "Жизнь в магическом мире". Новый профессор назначил целый ряд книг, в том числе: Природное благородство: Генеалогия волшебников", "Чары в выпечке", "Старые и забытые чары и привороты", "Хогвартс: История" и "Оценка магического образования в Европе".
— Все эти книги кажутся довольно случайным набором, Гарри, — сказала Гермиона, перебирая их. Конечно, я уже несколько раз перечитывала "Хогвартс, историю".
Рон закатил глаза.
— Отстань, Гермиона. Ты посмотришь класс, когда увидишь класс.
Гарри усмехнулся, когда Сириус подал ему знак, что пора идти. Сириус пил в "Дырявом котле" с мистером и миссис Грейнджер. Миссис Уизли разрешила Рону пойти с Гарри и Сириусом.
— Я думаю, что пора уходить. Увидимся первого числа, ребята, да?
Рон кивнул и на прощание обнял Гарри одной рукой. Гермиона крепко обняла его, целуя в щеку.
— Наслаждайся последней неделей лета, Гарри!
Гарри попрощался с друзьями, его руки были заняты сумками с новыми школьными принадлежностями и новой формой, так как прошлогоднюю он снова перерос. Он думал, что этот год будет замечательным: новые уроки, дядя Римус все еще преподает, и с Волдемортом ничего не происходит.
Это было практически все, о чем он мог просить.
Обычный учебный год, и это звучало замечательно.
* * *
Джинни сидела в том же удобном кресле, держа подушку на коленях, в кабинете На'еемы во второй половине дня. Она приходила к ней три раза в неделю уже почти два месяца и должна была признать, что чувствовала себя лучше. Приходя сюда, чтобы поговорить с На'емой, она лучше воспринимала себя, то, что произошло, и помогала справиться со снами. Она смирилась с тем, что с ней произошло.
Но был один вопрос, который На'еема продолжала задавать ей, и у Джинни все еще не было ответа. Она пристально смотрела на целительницу разума, ее желудок подрагивал, когда она снова пыталась понять, как выразить словами то, что она чувствует. К этому моменту она уже все рассказала На'Име. Они обсудили все разговоры с Томом: как он подрывал ее уверенность в себе, как заставлял думать, что тем, кого она любит, на нее наплевать, как пытался изолировать ее и заставить чувствовать себя одинокой, как заставлял сомневаться в себе и своей самоценности, как заставлял чувствовать себя глупой и неадекватной, а главное, как овладел ею — и телом, и душой.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |