Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
На самом деле на надпись поверх оклада Гермиона очень даже взглянула, прочитала и поняла — беспристрастный артефакт показал её тайные мечты. Те, о которых она пока даже не догадалась. В то время, как Гарри видел что-то своё, неизвестное ей. И нарочно озвучила предположение, по реакции на которое собиралась догадаться о содержании увиденного товарищем. Судя по чуть заметному кивку, он тоже видел их рядом. Но всех ли, кого с удивлением разглядела она?
* * *
— Ты засыпать по собственному желанию умеешь? — спросил Гарри, возвращаясь с подругой к факультетской гостиной после того, как пришлось вернуться к сараю, где девушка оставила свою метлу.
— Не уверена. Обычно я сразу отрубаюсь, потому что ложусь утомлённой. Но, если ещё не устала, скорее всего, усну не сразу.
— Попробуй очистить сознание. Прогнать из головы все мысли и чувства. Если справишься, то уйдёшь в отключку до самого сигнала будильника. Ложись сегодня в восемь, чтобы встать в четыре. Оденься для полёта, то есть потеплее, — проинструктировал её Гарри, прежде чем повернуть к лестнице, ведущей в мальчишечьи спальни.
Гермиона только кивнула. Она всё ещё была ошарашена увиденным в волшебном зеркале, отчего просто неспособна была трепыхаться и вообще проявлять характер, ей надо было хорошенько подумать.
На следующее утро в несусветную рань товарищ усадил её перед собой на Нимбус, вывез через Астрономическую башню и некоторое время летел на высокой скорости, пока они не приземлились неподалеку от маггловского придорожного кафе — тут было открыто круглосуточно, потому что и грузовики заправлялись, и водители перекусывали. Не многолюдно, но и не полное запустение.
Взяли чаю и местной выпечки да и устроились в сторонке.
— Как ты понимаешь, в Хогвартсе много портретов, способных не только говорить, но и слушать. А уж привидения могут проникать куда угодно, — начал Гарри серьёзный разговор. — Тем более, что не все возможности волшебников по подглядыванию и подслушиванию мне известны, а поскольку некоторые планы директора хочется сорвать, хочу сохранить нашу беседу в тайне.
Гермиона кивнула и, видя настрой товарища, не стала торопиться с комментариями, только посмотрела вопросительно, отпивая из чашки горячий чай.
— Вот, — Гарри протянул девочке блокнот, — тут я записал все основные произошедшие события. А пока начну издалека. В то далёкое время, когда меня ещё не зачали, а ты уже пиналась в животе у матушки, Дамблдор проводил собеседование с кандидаткой в профессора Прорицаний Сибиллой Трелони. В очереди стоял кандидат в профессора Зельеварения мистер Снейп. И тут Сибилла взяла и выдала истинное пророчество, насчёт ребёнка, родившегося на исходе седьмого месяца, способного одолеть Тёмного Лорда. Было это, как нетрудно догадаться, в восьмом месяце — накануне начала учебного года. То есть, почти за год до появления на свет будущего избранного.
— Начало прямо как в сказке, — несколько настороженно протянула отличница.
— Продолжение тоже: чем дальше, тем страшнее, — невесело хмыкнул сказочник. — Тёмным Лордом в те времена небезосновательно считали Волдеморта, урождённого Томаса Марволо Риддла, о чём теперь мало кто помнит. Уже тогда ему служил Снейп, это пророчество подслушавший и доложивший своему господину. А через два с чем-то месяца, как раз на Хэллоуин, нас с Невиллом и зачали. Мы с ним оба попали под пророчество, поскольку родились в последних числах июля.
Тёмный Лорд больше года колебался, кто же из нас для него опасен, но выбрал меня, потому что я был от рождения очень силён магически, а Невилла чуть не силой заставили проявить волшебство, причём случилось это намного позднее развоплощения Тёмного Лорда об меня. Маленького Лонгботтома в то время считали почти сквибом, что позднее не подтвердилось. Так что положение о моей избранности абсолютно достоверным не является.
Как Волдеморт убивал моих родителей, никто не видел, а в памяти годовичка сохранились только обрывки воспоминаний с криками и зелёной вспышкой. На месте событий побывали только мой крёстный и Хагрид, который по указанию Дамблдора увёз меня на мотоцикле Сириуса. Не знаю куда, потому что только через сутки меня подкинули на крыльцо дома Дурслей. Зато знаю, что этих суток хватило Сириусу, чтобы сесть в Азкабан, а магической Британии — отпраздновать победу Добра над Злом, даже не интересуясь толком, куда делся победитель и что же стало с побеждённым, — подросток вздохнул. — Нежелание людей думать головой меня иногда просто убивает.
Про жизнь в семье тётки скажу кратко, — решил закругляться Гарри, — не любили они меня, как и я их. А кто там в чём виноват, не разбирался, потому что злился. Уже в самом конце, когда кузен вырос, он, похоже, слегка удивился собственной агрессивности в детстве. Гонял же всю жизнь и мутузил. Да и не происходило со мной ничего примечательного до самой первой моей поездки в Хогвартс. В этой реальности, до развилки, пока я не встретил на привокзальной площади твоих родителей, всё должно было происходить точно так же, как и в прошлой.
— То есть, — перебила парня Гермиона, уже успевшая мельком просмотреть записи, — получается так: сопровождать тебя за покупками отправили школьного лесничего, чтобы он показал тебе, как забирает из Гринготтса Философский Камень, а заодно, чтобы подарил тебе легко узнаваемую сову, — подняла Гермиона взгляд от исписанного другом блокнота, где он это всё уже изложил. — А сейчас ты устал рассказывать и начал небрежничать, — она сделала повелительный жест в сторону скучающей официантки: — Пожалуйста, накормите нас горячим. Порции взрослые.
— Равиоли устроят? — и, получив ответный кивок: — А зачем вам метла?
— Спортивный снаряд, — пожала плечами девочка. — Для кёрлинга, — и, снова повернувшись в сторону собеседника: — Давай-ка снова пройдём по сделанным тобой заключениям относительно первых шагов после возвращения на первый курс.
Ты считаешь, что Дамблдор запланировал для тебя создание группы поддержки из двух человек, чтобы образовалось трио? — выделила она основной тезис.
— Считаю, потому что команда из тебя, меня и Рона оказалась довольно предприимчивой, — подтвердил Гарри.
— А Невилла вывели за скобки из-за неуклюжести и слабоволия?
— Насчёт слабоволия я бы не согласился, — пожал плечами Гарри. — Ведь помню его взрослым. Решительный он и твёрдый. Кремень-парень. Но на данном этапе — типичный неудачник. Причём, очень неуверенный в себе.
— То есть Невиллу не хватает уверенности, — пробормотала Гермиона. — Знаешь, я помогала ему немного с учёбой. С письменными работами он справляется прекрасно, но, как только дело доходит до практики... Палочка его не слушается, а профессора Снейпа он боится до дрожи в коленях и теряется в его присутствии.
— Третьим в команде ты хотела бы видеть Лонгботтома, а не Уизли, так? — сообразил Поттер. — Собственно, я тоже. Но Невилла нужно встряхнуть, потому что нам с ним скоро дракончика волочь на Астрономическую башню.
— Почему не с Роном?
— Уизли в медицинское крыло загремит с ожогом.
— И всё-то ты знаешь, и везде-то ты побывал, — иронично заломила бровь подруга. — Тем не менее, вернёмся к Обливейту на тюрбан Квиррелла. Ты ведь не уверен в результате, но кто тебе мешает научиться этому заклинанию и повторить попытку?
— В библиотеке я нашёл только упоминания о применении его для коррекции памяти магглов, если те увидели что-то, угрожающее Статуту Секретности, — развёл руками Гарри. — А лезть в запретную секцию как-то внутренне не готов. В прошлом совался туда под мантией-невидимкой — такая ерунда получилась! — покачал Гарри головой, замолкая, когда официантка принесла заказанное.
— Включи мозги, Гарри! Ты ведь знаешь намного больше, чем я. Порассуждай!
— Обливейт используется для обеспечения соблюдения Статута О Секретности, — послушно "подумал" Гарри.
— Следовательно? — противным, растягивая гласные, голосом поднажала Гермиона.
— Убери эту малфоевскую манеру, ради бога! Следовательно, существует некое подразделение, в совершенстве умеющее его применять, — "согласился" Поттер.
— Дальше! — гневно прошипела Гермиона.
— Ну... Значит, этому где-то учат... В Академии Аврората! — чуть не подскочил парень. — А то я больше ничего учебного в магическом мире не припоминаю. Ты гениальна!
— Да, — скромно потупилась мисс Грейнджер. — И я заставлю тебя привыкнуть пользоваться серой субстанцией, которую ты бесцельно носишь между ушей. Ешь давай, остынет...
Глава 11. Пока Хагрид не выиграл драконье яйцо
В Ирландии говорят: "Когда Бог создавал время, он создал его достаточно". Спорить с этим утверждением юный Поттер не мог, но периодически ему хотелось дописать: "...а где найти это достаточно — указать забыл". Время для Гарри приобрело почти осязаемую плотность. Казалось бы, будучи осведомлённым о многом и обладая знаниями, позволяющими не напрягаясь имитировать успешную учёбу, можно поплёвывать в потолок, изредка пописывая простенькие домашки. А вот и нет. Всё оказалось с точностью до наоборот.
В частности, сейчас требовалось озаботиться экстренным установлением связи со слушательницей первого курса Академии Аврората Нимфадорой Тонкс — это раз. И стремительно вытягивать из болота неверия в собственные силы Невилла Лонгботтома — это два. Оба мероприятия ему настоятельно рекомендовала провести самая умная ведьма столетия. Он сам назначил ею Гермиону, которая ему ни разу ничего глупого не посоветовала.
Был, правда, в её жизни эпизод с ГАВНЭ... Хотя, подруга как-то незаметно эту деятельность свернула, видимо, разобралась в теме.
А теперь, написав Сириусу, Гарри принялся готовиться к наезду на Невилла. В конце-то концов, сумел же он на пятом курсе сделать из этого парня бойца! Просто в этот раз начнёт пораньше.
— Заходите, ребята, — радостно приветствовал Гарри Невилла и Гермиону, которых дожидался в одном из пустующих классов, приведённых им в более-менее гостеприимное состояние, по крайней мере, пыль тут осталась только по углам помещения. — И ты, Рон, не топчись у двери, — приветствовал он рыжика, совершенно некстати увязавшегося за одноклассниками, — устраивайся. — Показал он на ближайшую парту, при этом сам сидя на другой парте и болтая ногами, полностью игнорируя хмурые бровки Гермионы.
— Итак, Невилл! — обратил Гарри свой "алчущий" знаний взгляд на скромного парня, невольно вздрогнувшего от такого энтузиазма. — Мне необходимо выяснить кое-что о бубонтюберах. А ты, как дежурный по травологии, в этом деле явно разбираешься. Скажи, пожалуйста, как оценить качество гноя по его внешнему виду? Или как проверить?
Невилл, явно сделав над собой усилие, преодолевая некоторую скованность, быстро, а главное — доходчиво объяснил, иллюстрируя свою правоту сравнением образцов из трёх заранее приготовленных Поттером флаконов. Насыщенность цвета и вязкость были основными критериями. То есть — поведение стекающей по палочке капли и окраска ногтя по другую сторону от прозрачного бесцветного флакона, наполненного этой гадостью. Такой признак, как едкость, оказался второстепенным и оценивался по скорости потемнения кусочка пергамента, смоченного в этой пахучей субстанции. Изначально этим вопросом Гарри преследовал две цели, не считая конечной: это расшевелить Лонгботтома, помогая тому расслабиться, и лишний раз проинформировать Гермиону об опасных свойствах неразбавленного гноя. Он ещё не забыл, что произошло с его подругой на четвёртом курсе, хотя, в случившемся тогда её вины не было. Ну и раз Рон оказался с ними, попытаться напугать его "сильно научной" темой разговора.
После вдохновенной вступительной мини лекции со стороны Невилла и кучки уточняющих вопросов со стороны самого Гарри и Гермионы — рыжий в это время отмалчивался, только играл в гляделки, переводя взгляд вслед за дискутирующими — на парту был установлен котёл, где юные натуралисты на практике провели проверку растворимости гноя в воде.
— Вот! — воскликнула Гермиона. — Ненасыщенный раствор бесцветен, а потом, если повышать концентрацию, то вместо выпадения осадка, появляется окрашенность самой жидкости.
— А при варке зелий с использованием гноя следует добиться, чтобы цвет был очень бледным, — подхватил Невилл. — То есть, на границе между насыщенным раствором и ненасыщенным.
— Ясно. Так, не стоим столбами! — хлопнул в ладоши Гарри.— Гермиона, подбери из компонентов что-нибудь безобидное в сочетании, чтобы реакции были, но не рвануло. Невилл, зажги огонь под котлом. Рон, подлей водички, — раздал он указания, а сам достал из кармана мантии пакетик со златоглазками и принялся перетирать их в ступке, которую откуда-то добыла Гермиона.
Как-то незаметно ребята принялись добавлять в варево то того, то другого, тщательно отмечая признаки процессов, идущих в котле.
— Э-э! Ну и что у нас получилось? — поинтересовался Рон, когда результат трудов перестал выглядеть жидким.
Гарри перевернул посудину, вытряхнув на крышку стола упруго вздрагивающий бесцветный ком. Все присутствующие с недоумением переглянулись. Почесав затылок и хмыкнув, Гарри воткнул в него свою волшебную палочку и надул огромный, футов шести в диаметре, радужный пузырь. Совместными усилиями гриффиндорцы вытолкали этот предмет за дверь и пустили катиться вдоль по коридору.
— Ну, ребята, мы и отожгли! — восхищённо воскликнул Поттер, проводив глазами отскакивающую от стен по пути к лестницам прозрачно-призрачную сферу.
— Я вообще-то масочку варила! — воскликнула Гермиона и, видя немой вопрос в глазах соучастников, с написанными на мордашках удивлёнными выражениями, подумала: "Эх, ну почему этим мальчишкам надо всё разжёвывать?", и добавила: — Для лица.
— А я думал, что это средство от плотоядных слизней, — развёл руками Гарри.
— Вообще-то мы готовили подкормку для Тентакулы, — возразил Лонгботтом.
— А разве не начинку для шуточных конфет? — не понял Уизли.
— Ладно, — вновь почесал в затылке Гарри, продолжая столь удачно разыгранную им совместно с Гермионой постановку. — Давайте, что ли, зелье для удаления сыпи сварганим. Которое из учебника за этот курс. И надо, чтобы не каждый на свой манер выдумывал, а под одной руководящей рукой. Банкуй, Невилл. А я нарежу, чего надо, или разотру.
— Скучно тут у вас, — зевнул Рон. — Я лучше посмотрю, на кого в коридоре наш пузырь наедет, — и ушёл. А через пару попыток, одна из которых едва не закончилась катастрофой, благо Гермиона вовремя подсуетилась, Невилл сварил, наконец, зелье, которое предстояло готовить на следующем уроке у Снейпа.
— У Невилла непослушная палочка, — заметил Гарри, когда после ухода чуть живого от усталости, но довольного Лонгботтома, запихнул в припрятанную под парту сумку последнюю упаковку с ингредиентами.
— Папина, — кивнув, припомнила Гермиона, непринуждёнными взмахами палочки наводя в классе порядок.
— Точно! — хлопнул себя по лбу Гарри. — А не вспомнит ли самая умная ведьма столетия, сколько палочек перепробовала в лавочке Олливандера, пока не нашла свою? Ту, которая тебя выбрала?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |