Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

"Камень Богов"


Опубликован:
14.12.2015 — 17.02.2016
Аннотация:
Все мы в глубине души мечтаем о приключениях. Кто-то их усердно ищет, кого-то они находят сами. И тогда уже не до впечатлений. Главное - выжить... Текст книги редактируется. Окончательный вариант на сайте https://zelluloza.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тс-с. Ты их слышишь?

— Ты издеваешься? Нет, конечно. Пойдём, а то отстанем.

— Подожди...Замри... Вот, теперь, пошли.

Они выбрались из зарослей с невероятным, по мнению Вистана, шумом. Куда бы ни наступил Тай, там оказывались либо сухие ветки, либо сочно чавкающая грязь, либо шелестящие стебли тростника. "Невероятно, как можно ходить так неуклюже"! — Подумал он, наблюдая за напарником, как вдруг вспомнил, что не заметил направление движения ведущей пары. Не пытаясь соблюдать тишину, Вистан рванулся через заросли неизвестных кустов, оказавшихся густыми и колючими, и выскочил на свободное пространство, позволяющее хоть немного оглядеться. Он стоял у подножия пологого холма, поросшего кустарником и молодыми деревцами. Ветра не было, и ни один листик не шевельнулся, чтобы выдать маршрут, по которому прошли их товарищи.

— Вистан, ты где? Мы не в прятки играем!

"Это точно. Мы, похоже, уже спрятались", — с тоской подумал он, и уже собирался было сообщить напарнику о неудаче, как, на предельной для своего ночного зрения дистанции, заметил примятую траву и сломанную ветку. Мысленно проложив линию, вдоль которой могли двигаться прошедшие здесь люди, он посмотрел на вершину холма. На фоне плотного облачного покрова, заросли на вершине выглядели сплошной чёрной зубчатой стеной. Один из зубьев вдруг вздрогнул и несколько раз качнулся из стороны в сторону.

— Мы отстаём! Надо догонять! Бегом!

Тая не пришлось долго уговаривать. Вырвавшись из колючих объятий, он немедленно ринулся следом, едва не обогнав бежавшего впереди напарника. Вистан даже не хотел думать о том, что мог бы сказать Харди, если бы ему представился случай наблюдать такой способ перемещения прикрывающей пары разведчиков. Бежавший рядом Тай через каждый десяток шагов, свистящим шёпотом, спрашивал:

— Ты их видишь?

Вистан время на ответы не тратил, он бежал, не смотря под ноги, стараясь не отрывать взгляда от того деревца. Это просто чудо, что он так ни разу не упал.

Вид, открывшийся с вершины, не порадовал — тот же пейзаж, но с совершенно неразличимыми деталями. Пришлось напомнить себе, что они поднялись на холм достаточно быстро, и Аррин с Лейном должны быть где-то недалеко. Он приложил палец к губам, немедленно заткнувшегося Тая, несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь унять стук колотящегося сердца, и прислушался.

— Туда. Больше не бежим. Через двадцать ярдов останавливаемся и слушаем.

— Так, ты их видишь?

— Нет, но я их слышу. И, если ты помолчишь, буду слышать ещё лучше.

— Ладно...

— Кажется, они остановились.

— Ты уверен?

— Да... Сигнал! Слышишь?

— Слышу, — оживился Тай, — похоже на сову. Судя по всему — "сократить дистанцию до минимума". Если повторит, значит...

— Повторяет. Давай попробуем подойти, как можно тише, — почти умоляюще попросил Вистан, — чтобы инструктору не было за нас стыдно.

— Давай.

Когда они приблизились, Харди уже присоединился к ведущей паре.

— Шумновато идёте, — сказал он, — можно бы и поаккуратнее. Слишком много переговариваетесь — это лишнее. Кабанов спугнули возле самого озера.

— Кого? — Искренне удивился Вистан.

— Кабанов. Шум стоял неимоверный. Они так понеслись на вершину холма, что слышно, наверное, было даже в Пещерах. В следующий раз будьте внимательны. Ночью они активны, особенно вблизи водоёмов.

Стоящий за спиной напарника Тай мелко затрясся от беззвучного смеха, пришлось исподтишка ткнуть его локтем.

— Я уже сообщил ведущей паре, теперь повторю для вас:

— Форт занят отрядом противника. Три-четыре десятка конных. Расположились на отдых. Выставлены посты.

— Может, всё-таки гарнизон прислали? — высказал предположение Лейн.

— Не похоже. Элитная стража. Должно быть, сопровождают очень важную персону. План действий таков — сейчас всем отдыхать. Как рассветёт — подберемся поближе — рассмотрим эту компанию получше. Мы с Ари караулим по очереди. В лесу, кроме нас, кто-то ещё есть. — Задумчиво добавил инструктор. — Двигается очень осторожно, следов не оставляет. Но, по всем признакам, несколько раз маршрут следования группы пересекал. Не нравятся мне такие любопытствующие личности.

Лучи заходящего солнца придавали рыжим волосам Молли особенно красивый оттенок. Она сидела спиной к нему и любовалась на закат.

— Повернись ко мне, пожалуйста.

Она отрицательно покачала головой и сказала:

— Я на тебя сердита.

— Я очень люблю тебя...

— Знаю.

— Уже почти забыл твоё лицо...цвет глаз...

— Ладно, сегодня я добрая, и разрешу на себя посмотреть. — Она повернула голову, и лучи солнца озарили её прекрасный профиль. — Ну, как?

— Нет, я хочу, чтобы ты посмотрела на меня, как в тот вечер, когда мы были вместе.

— Разумеется, вместе, Вистан, — раздался совсем рядом шёпот инструктора, — поднимайся, пора. На, вот, перекуси.

Он не сразу открыл глаза, словно надеясь, что, как раз Харди ему и приснился, но в руке лежал ломоть хлеба с куском жареного мяса, а громкое чавканье справа, неумолимо давало понять, что это Тай расправляется со своим завтраком.

— Подкрепились? Слушайте, сюда. Насколько я знаю армейские порядки святош, подъём состоится через час, или чуть меньше. Думаю, отряд в форте не останется и двинется дальше, вглубь земель графа Этьена. Дорога там петляет мимо холмов, поэтому они вряд ли отправят дозорных параллельным курсом. Мы заляжем на вершине одного из этих холмов, и вы получите первый практический урок по наблюдению за неприятелем. После этого, с чистой совестью, можем выдвигаться к точке сбора. Если вопросов нет, начнём движение.

Они прошли всего ярдов двести, и оказались на открытой местности, поросшей высокой травой. Тай с Вистаном, не сговариваясь, переглянулись, сразу оценив размеры пастбища и качество травы. Неожиданно, шедший впереди инструктор подал сигнал тревоги и упал в траву. Разведчики выполнили указание, благо спрятаться труда не составляло. Через несколько минут, мимо них проследовал отряд всадников, и Харди тут же объявил группе сбор.

— Интересное дело, — осторожно выглядывая из-под огромных листьев лопуха, сказал он, — так сильно торопились, что нарушили обычный распорядок дня. Не поручусь за точные цифры, но уверен, что всадников было не больше двух десятков. Это значит... — он вопросительно посмотрел на парней.

— ...что отряд разделился, — закончил его мысль Аррин,

— А нам следует выяснить, что будут делать оставшиеся в форте, — добавил Лейн.

— Соображаешь, — похвалил его Харди. — Будем считать, что это уже не тренировка, а настоящее задание. Разделимся и мы. Ведущая пара, вместе со мной идёт по ранее намеченному плану, в сторону наиболее вероятного выдвижения противника. Ведомая пара пересекает дорогу, ведущую из владений барона Трогота и, замаскировавшись, наблюдает за подходами к форту с другой стороны. Если ничего не произойдёт в течение трёх часов, возвращаетесь на место привала. Небо закрыто тучами и солнце видно плохо. Но, более надёжного способа отсчёта времени у нас нет. Через три часа, солнце будет, приблизительно, вон там. Ясно?

— Вистан, смотри, там часть стены разрушена.

— Ну и что?

— Можно подползти и заглянуть внутрь.

— Подползти-то можно, но, чтобы заглянуть, нужно встать во весь рост. Это опасно.

— Разведка всегда была опасным делом. Слабакам здесь не место.

— Это ты на меня намекаешь?

— Я намекаю на тех, кто боится выполнить задание. А ты храбрый парень, и слух у тебя хороший. Я один не справлюсь. К тому же, вся работа достаётся Аррину с Лейном, а мы с тобой, похоже, обречены, тащиться за ними следом. Думаешь, почему инструктор отправил сюда именно нас? Не знаешь? Да потому, что здесь гарантированно ничего не произойдёт.

— Хорошо, что ты предлагаешь?

— Вот это уже другой разговор! Подползём поближе к стене. По пути, ты будешь следить, чтобы я не слишком шумел. Потом я осторожно загляну внутрь и попытаюсь что-нибудь разведать. Если ничего не узнаю, так хоть потренируемся в скрытном передвижении ползком.

— Чувствую, что мы об этом ещё очень сильно пожалеем...

— Не дрейфь! Без некоторой толики наглости разведчику не обойтись. Поползёшь следом за мной. Если буду шуметь слишком сильно — кинешь в меня сосновой шишкой.

Разумеется, Тай не стал шуметь меньше, чем обычно. Хуже того, он прокладывал изрядную просеку в траве и невысоком кустарнике. Поначалу Вистан кидал в него шишки почти непрерывно, предусмотрительно захватив с собой пару горстей. После каждого попадания, напарник замирал, но потом всё начиналось сначала. По мере приближения к форту, шишки кончились, но и трава стала расти реже, не создавая густых зарослей, что сильно облегчило и передвижение и маскировку. Недалеко от полуразрушенной стены рос густой куст, усыпанный гроздьями созревающих ягод. Туда и направились разведчики, бегом преодолев оставшиеся несколько ярдов.

— Вот видишь, — зашептал в самое ухо Тай, — всё хорошо. Сейчас я подойду к пролому, а ты поглядывай по сторонам.

Ответом ему был протяжный вздох — товарищ не разделял такого оптимизма.

Тай встал в полный рост и двинулся вдоль стены. Вистан вдруг почувствовал, что напарника нельзя оставлять одного. До пролома оставалось не больше пары футов, когда послышался шум по ту сторону стены — кто-то карабкался по камням наверх. На краю стены показался сначала один сапог, затем другой. Парни замерли, понимая, что бежать уже поздно. Однако святоша ловить их не торопился. Зашелестела одежда, и струя жидкости брызнула, чуть ли не над головой Тая. От неожиданности, парень вздрогнул и отпрянул в сторону. Стоявший на стене солдат, не переставая справлять малую нужду, лениво посмотрел на них и спросил:

— Wo Sie soviel der Zeit gehen? Wirklich haben wir wenig bezahlt? *

Тай зажмурился и, даже перестал дышать, вздрогнув ещё раз, когда чей-то незнакомый голос за спиной сказал:

— Verzeihen Sie, Herr der MilitДr, ich verstehe nicht, worum es sich handelt. **

— Wie Sie es nicht verstehen? Denn Sie nicht jene Bauer, die versprachen Schnaps zu bringen?


* * *

— Nein, Sie haben sich geirrt, mich der Vorleser in der Kirche, und meinen Satelliten — der GlЖckner. Uns hat der Priester geschickt, um die tapferen KДmpfer auf die Liturgie einzuladen.


* * *

— эber, nein! Es wird von uns der Erzbischof ausreichen! Wenn jene Bauer sehen werden, dass wir fЭr Schnaps geschickt haben, sagen Sie von ihm, wenn auch sich beeilen werden. — С этими словами святоша поддёрнул штаны, и отправился куда-то по своим делам.

Тай осторожно повернулся, ожидая увидеть подкравшегося сзади коварного врага, но обнаружил, лишь Вистана, неподвижно замершего в двух ярдах от него. Остекленевший взгляд и стекающая из приоткрытого рта слюна, свидетельствовали о том, что с его напарником было не

всё ладно. Тай подошёл поближе, со страхом разглядывая товарища, помахал перед его лицом ладонью, но никакой реакции не последовало.

___________________________________________________________________________________

* Где вы ходите столько времени? Неужели мы мало заплатили? Нем.

** Простите, господин военный, я не понимаю, о чём идет речь. Нем.


* * *

Как это не понимаете? Разве не вы те крестьяне, которые обещали принести

шнапс? Нем.


* * *

Нет, вы ошиблись, я чтец в церкви, а мой спутник — звонарь. Нас послал священник,

чтобы пригласить храбрых воинов на литургию. Нем.


* * *

* О, нет! Хватит с нас архиепископа! Если увидите тех крестьян, что мы послали за

шнапсом, скажите им, пусть поторопятся. Нем.

Он вздрогнул от сильной боли в щеке, голова закружилась, и он, неминуемо упал бы, но чьи-то руки успели подхватить. Глаза совсем не хотели открываться, поэтому он не смог увидеть, кто и куда его тащит, крепко ухватив за подмышки. Он попытался вспомнить, что же произошло, и почему возникло это беспомощное состояние. Но голова напоминала пустую высохшую тыкву, из которых в Долине делали кувшины. Сделав над собой усилие и, попытавшись наполнить этот кувшин воспоминаниями, Вистан почувствовал, как приоткрылся заветный уголок его сознания, и присутствие любимой согрело его, и странное оцепенение стало таять, как роса под лучами утреннего солнца.

"Молли! Ты рядом, я знаю это! Отзовись! Неужели тебе нравится меня мучить?"

Он не надеялся на ответ, помня, что наказан, но, как отзвук далёкого эха, услышал: "Не сейчас...я... очень устала...позже".

Волна счастья омыла его с ног до головы, заставив затрепетать каждую частицу его тела.

Глаза открылись, увидев свои, безвольно волочащиеся по траве ноги, руки почувствовали впившиеся в них колючки, в ушах, совсем близко, послышалось шумное сопение и сдавленный голос, бормочущий:

— ...вот так и осуществляется транспортировка раненого. Знать бы ещё, что с ним произошло.

— Тай, — позвал он, — со мной...

Договорить не удалось — напарник отскочил в сторону и, не поддерживаемый ничем "раненый", рухнул на траву, с размаху стукнувшись плечом о выступающий из земли корень.

— Ой-й! Хотел сказать "в порядке", но видимо поторопился.

— Вистан, это ты? — Дрожащим голосом спросил Тай.

— Ты на солнце что ли перегрелся? Или глаза дома забыл? — Он сел и стал тереть ушибленное место.

— Уф, как ты меня напугал, — уже более спокойным голосом сказал парень, подошёл и сел рядом.

— Да ты, вроде бы не из пугливых, — пожал плечами Вистан.

-Ага, посмотрел бы ты на себя, после того, как этот святоша свалил! Во! — Тай выпучил глаза, приоткрыл рот и замер.

— Подожди, — Вистан нахмурился и недоумённо уставился на напарника, — какой ещё святоша?

— Да-а, — протянул Тай, — у тебя с головой всё в порядке?

— Не знаю! Только что треснулся плечом о корень. Голове тоже досталось.

— Ты мне вот что скажи, откуда ты их язык так хорошо знаешь? Я ни слова не понял, а ты с этим святошей болтал, как с приятелем. И ещё ты упоминал какую-то Молли.

Вистан вздрогнул, посмотрел с недоверием, удивляясь, как он мог довериться Таю и рассказать ему то, что никак не предназначалось для чужих ушей. Но, в следующее мгновение, события ближайшего получаса стали прокручиваться у него в голове, оставляя после себя не меньше вопросов, чем задал ему напарник.

— Знаешь, Тай, я не могу тебе всего рассказать, но, похоже, это Молли спасла нас обоих. Не понимаю, как, но это она.

— Я уже ничему не удивляюсь, — криво усмехнулся товарищ по разведгруппе. — В общем, спасибо тебе, ну и Молли, тоже. Не знаю, что бы я без вас обоих делал. — Он помолчал немного. — Пора нам возвращаться на место привала.

— Наверное, не стоит рассказывать инструктору, — заметил Вистан.

— Я, даже не представляю, какими словами ему можно было бы об этом рассказать. Кроме того, что ты, как оказалось, хорошо знаешь язык...

— Будем считать, что со святошей говорил не я. — Оборвал его Вистан.

— Будем. — Охотно согласился Тай. — Голос, кстати, был совсем не похож на твой.

Как они ни старались, обнаружить приближающегося инструктора, им не удалось. Харди появился именно с той стороны, с которой его совсем не ждали. Некоторое время он рассматривал спины своих подопечных, залёгших под кустом орешника, потом негромко кашлянул и сказал:

123 ... 1011121314 ... 171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх