Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 18)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Опубликован:
13.01.2016 — 17.02.2016
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод http://ranobeclub.com/ranobe/708-mushoku-tensei-isekai-ittara-honki-dasu-perevoploschenie-neet-izmenenie-v-inom-mire.html
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Но хоть я и волновался, никакого нападения так и не последовало. Впрочем, не сказать, чтобы солдат не было видно. Смешавшись с толпой они тоже приветствовали принцессу. И похоже их офицеры не против.

Считая и этих солдат, собравшие судя по всему поддерживают Ариэль. Похоже даже в Асуре есть недовольные текущим правлением. Это уже больше похоже на возвращение героя-спасителя. Под всеми этими взглядами мне чертовски неуютно.

— Это так здорово! — а вот у Эрис похоже сложилось совсем другое впечатление.

Часть 4

Когда мы въехали в район дворян, приветственные крики сразу поутихли. Похоже Ариэль больше популярна среди простых людей, чем у знати. Или может у знати нет привычки орать приветствия стоя по краям дороги. Вполне может быть.

Когда мы въехали в район благородных всё чаще стали попадаться группки людей в доспехах. Они носили серебристые латы и полностью закрытые шлемы, судя по всему довольно тяжёлые. По сравнению с теми солдатами в толпе виденными ранее, эти парни производят более серьёзное впечатление. Те солдаты скорее полиция, а это уже настоящая армия.

— Могу я поинтересоваться, кто это?

— Ученики рыцарей, — несколько неожиданно на мой вопрос ответила Эрис, — Чтобы стать рыцарем без обучения в рыцарской школе, необходимо сперва стать учеником рыцаря.

— Надо же...

— Патрулирование города также входит в обязанности учеников.

— А ты много об этом знаешь.

— Хе-хе,я узнала об этом от друзей.

Я удивлён, оказывается у Эрис есть друзья. И судя по тону вряд ли это воображаемый друг вроде Томо-чан.(Прим. пер. Отсылка к "У меня мало друзей)

— Друзья из Святой Земли Меча?

— Ага.

Значит друзья фехтовальщики. Кен-томо?(Прим. пер. Тут какая-то игра слов, судя по всему с той же Томо-чан. В данном случае "кен" — меч/фехтование, а "томо" от слова друзья.)

— Я счастлив, что у моей Эрис есть друзья. Надеюсь, вы не дрались? Иногда стоит быть сдержаннее, и тогда сразу поладите.

— Я же не ребёнок... — Эрис вдруг прервалась на полуслове.

Развернувшись, она схватилась за меч на талии. Я проследил за взглядом Эрис. Один из учеников рыцарей смотрел прямо сюда. Из-за шлема невозможно было разглядеть его выражение. Неужели враг? У меня тревожное предчувствие.

Между тем, этот человек, сказав что-то своим спутникам, побежал сюда.

— ..!

Все — Сильфи, Гислен и Люк разом обнажили оружие. Сильфи удивительна. Она вытащила оружие даже быстрее чем Гислен.

— Ва...!

Парень в доспехах увидев как эти трое разом обнажили клинки, опешив остановился. Похоже, он в замешательстве, подняв руки, он снял свой шлем.

Под ним оказалось лицо прекрасной девушки. Слов не хватит чтобы описать её красоту. Даже с чуть растрёпанными распущенными волосами, слегка вспотевшая, она выглядела настолько сексуально.

— Эрис! Гислен! Это я!

Не обращая внимания на карету, женщина смотрела на нас. Если быть точным, то на Эрис.

— ... — Эрис молча взирала на девушку со своей лошади.

— Эрис, так ты жива. Учитель говорила, что у тебя нет шансов вернуться живой, если ты в самом деле бросишь вызов Богу Дракону... Почему ты в Асуре? Ты могла бы связаться со мной...

— Ты кто?

— Ох... — у девушки перехватило дыхание. Затем на лице отразилась печаль. Это грустное выражение ясно говорило: "Ну это же Эрис...". Выражение хорошо известное каждому кто был близко знаком с Эрис.

— ...Шучу, — с этими словами Эрис спрыгнула с лошади, — давно не виделись Изольте, из-за того, что ты носишь эту странную броню, я не сразу тебя узнала.

— Странную броню... Вообще-то это официальные доспехи Рыцарей Королевства Асура, разве не здорово смотрится?

— Судя по виду в ней тяжело двигаться.

— Поскольку стиль Бога Воды не требует много двигаться, она идеально мне подходит.

Поняв, что это знакомая Эрис, Люк опустил меч. Сильфи тоже расслабилась, но всё ещё держала посох наготове. Гислен же по прежнему оставалась настороже, озирая окрестности. По сути, когда ослабляешь бдительность это самый опасный момент, так что её решение абсолютно правильно.

— Ты теперь служишь человеку в этой карете? Прошёл слух, что Вторая Принцесса, вернулась в город, так что вероятно это она... Но почему, Эрис? Ах да, я ведь слышала что Ариэль училась в Магическом Городе Шария... Там ты наверно и встретилась с ней... И она наняла тебя, поскольку ты уже известная "Королева Меча", так?

Вопреки своему мягкому кроткому виду, девушка видимо любила поболтать. Эрис молчала. Пока её просто засыпали очередями слов, Эрис стояла как обычно, скрестив руки на груди. Наконец она отозвалась.

— ...Да, что-то вроде того.

Полагаю, она минимум половину этой тирады пропустила мимо ушей. Уверен, все разговоры между этими женщинами примерно так и выглядели.

— По рекомендации моего мастера, я решила стать рыцарем. Параллельно с достижением статуса Рыцаря я планирую достичь и титула императрицы Воды.

— Это хорошо.

— Да.

Люк тем временем развернул коня и направил его к нам. Остановившись рядом, он мягко произнёс:

— Простите, что вмешиваюсь в вашу встречу... вы знакомая с Эрис-сан?

— Да, всё верно.

— Извиняюсь, но мы спешим, так что не могли вы продолжить этот разговор позже, мы не можем терять время сейчас...

— Я поняла.

Все с тем же вежливым видом, Люк изящно поклонился Изольте.

— Тогда прошу простить меня, дамы. Мне жаль, но у нас сейчас есть свои задачи. Давайте встретимся позже в любое удобное вам время. А пока что примите мои извинения.

— Всё нормально.

— Ещё раз хочу извиниться за эту невольную грубость.

Улыбка Люка даже не дрогнула, не смотря на ледяной взгляд Изольте, оставаясь всё такой же мягкой и нежной. После чего Люк отъехал назад. Изольте проводила его взглядом полным отвращения.

— Значит это и есть Рудэус? Какая и ожидала весьма распутный тип... Хоть он и маг он зачем-то держит меч, хочет произвести впечатление? И ты Эрис вышла замуж за такого вот парня?

— ...Я вышла замуж за Рудэуса.

— Ха? Конечно на лицо симпатичный, но мне не понравился... К тому же почти открыто флиртовать с другой женщиной на глазах у жены... Эрис, неужели у тебя настолько плохой вкус? — тихо, так чтобы не услышал Люк, шепнула Изольте Эрис.

— ..? — у Эрис был на редкость озадаченный вид.

Судя по всему Изольте перепутала Люка со мной. Со своего места я ясно слышал, как она тут сплетничает, мне тут же захотелось отъехать подальше. Хотя я тоже иногда тренируюсь с мечом, это вовсе не для того, чтобы производить впечатление... наверное.

— Я поеду.

— Хорошо. Прости что задержала, пока ты тут занята. ...Ты ведь ещё задержишься здесь на какое-то время?

Когда её спросили, Эрис бросила взгляд на меня. Полагаю, мы останемся в этом городе по крайней мере до тех пор пока Ариэль не займёт трон. Так что я согласно кивнул. Тут Изольте впервые заметила меня. Выглядит ошарашенной.

— Эм, этот человек...

Как-то неудобно получилось. Я должен представиться и сказать, что это я Рудэус? Не то чтобы у меня был серьёзный повод скрывать своё имя, просто... Только что она судачила обо мне, причём с явной неприязнью.

— Хихии!

Тут Матсукадзе двинулся. Без моей команды он приблизился к Эрис и мягко толкнул её головой в спину. Эй, не надо тут самому по себе двигаться, проголодался что ли?

— Ах, я извиняюсь, вы ведь спешите, — однако, видя его действия, Изольте поняла это как намёк, — Как освобожусь со службы, я покажу вам город... И надеюсь тогда ты представишь меня этому человеку.

Сказав "этому человеку", она бросила на меня взгляд. Интересно, когда кто-нибудь скажет ей "Позвольте представить вам Рудэуса", насколько сильно изменится это, кажущееся сейчас таким приветливым, выражение?

— Я не совсем уверена, в чём суть, но ладно.

— Эрис, вечно ты "не совсем уверена". Ну хорошо, да пребудет с вами защита святого Милиса, — грациозно раскланявшись, Изольте отступила. Хмм, так значит она верующая церкви Милиса.

Эрис проводила её взглядом, затем вернулась к нашей колоне и снова запрыгнула на коня. Убедившись, что Эрис готова, Люк тронул коня, и карета последовала за ним.

— Она "Королева Воды" Изольте. Мы повстречались с ней в Святой Земле Меча некоторое время назад.

— Ясно. Хорошо, что вы сумели поладить друг с другом.

— Да, но... — прервавшись, Эрис снова бросила взгляд вслед Изольте.

Отряд серебряных рыцарей меж тем двинулся дальше и вскоре исчез в переулке.

— Вскоре она может стать нашим врагом....

Ох, ясно. Королева Воды Изольте Круэл. Я уже слышал о ней от Орстеда как о "человеке, который может быть нашим врагом". Я уже успел сообщить Эрис, что Богиня Воды Рейда по всей видимости будет нашим противником. Полагаю, она ещё тогда предположила, что это коснётся и Изольте.

Сейчас она ученица рыцаря, так что может и обойдётся, но ничего нельзя знать заранее... Хоть её статус пока не высок, того, что она владеет мастерством фехтования Бога Воды на уровне Короля никто не отменял. И когда дело дойдёт до серьёзного сражения, такая возможность будет уже весьма высока.

— ...Эрис у тебя всё в порядке с этим?

— Не могу дождаться. Я отплачу ей за всё, что было в святой земле Меча.

— Ясно.

Я не так много о них знаю, но, судя по этой фразе, их многое связывает. Похоже, они были соперницами. Хотя до конца и не понимаю этого.

Однако когда дело дойдёт до смертельной схватки, мне и не надо многого понимать. Я просто хочу, чтобы они обе в итоге выжили и смогли и дальше соперничать. Потому что если кто-то из них умрёт — это будет конец всему.

Часть 5

Где-то на полпути мы свернули направо и начали подниматься на холм. Огромные стены охранялись солдатами, но стоило Люку показать герб и нас без проблем пропустили. Пройдя через владения дворян среднего класса, и преодолев очередную стену, мы попали в район застроенный домами сравнимыми по масштабами с замками какой-нибудь небольшой страны. Район высшего дворянства.

Второй дом Ариэль располагался довольно далеко от дворца. Хоть он и находился в городе, он был минимум раз в пять больше моего поместья. Хотя и не настолько большим как дом Эрис, но он ведь использовалось ещё и как крепость в военное время. Так что для частного дома строение было очень большим внушительным.

Пока мы ехали, успел наступить вечер. Поскольку мы вошли в город задолго до полудня мы и правда потратили целых пол дня.

Когда мы вошли, навстречу выступил человек, выглядящий как дворецкий. При виде Люка, он сразу засуетился, в спешке собирая служанок, чтобы поприветствовать нас. Всего собралось человек пять. Вероятно, они поддерживали дом в порядке, пока Ариэль отсутствовала.

Приветствуемые слугами мы прошли в здание. Интерьер был просто великолепен. Хотя остановка в замке Перугиуса тоже была высшего класса, она скорее производила впечатление декораций или просто коллекции красивых вещей. Здесь же чувствовалось что это именно жилое поместье, принадлежащее высшему дворянству Асуры. По классу оно явно не уступало дому семьи Эрис.

После того как каждому была предоставлена своя комната, мы смогли искупаться и смыть пыль странствий. Ванна была богата украшена и вся прямо сверкала. Даже тазик для купания и тот весь блистал роскошью. В доме есть и ещё ванные, и даже в каждой комнате есть отдельная. Но вероятно я этим не воспользуюсь.

После купания последовала трапеза. Кроме меня были Ариэль, Эрис и Сильфи — всего четверо. Что касается слуг, похоже, им по статусу полагалось есть в другом месте.

— Итак, Рудэус-сама.

— Да?

— С вашей помощью, мне удалось безопасно добраться сюда.

Когда с едой было покончено, Ариэль обратилась ко мне.

— Я начну действовать с завтрашнего дня. Сперва создать условия для встречи Перугиуса-сама. Затем подготовить "место встречи" для того, чтобы пошатнуть позиции старшего министра Дариуса. Проверить как изменились позиции дворян за время моего отсутствия и собрать побольше информации. Связаться с союзниками, что ожидали нас здесь укрепляя наши позиции... Мы будем очень заняты.

— Да.

— Мы должны успеть создать все условия, прежде чем Дариус начнёт действовать. По счастью все влиятельные и могущественные дворяне уже собрались здесь, в столице, узнав о болезни отца.

Похоже, решающая битва случится уже в ближайшее время.

— Сколько времени вы планируете потратить на подготовку?

— Десять дней.

— Хорошо.

Десять дней... Быстро.

— Всё нужное уже собрано здесь. Конечно, многое зависит от того, как отреагирует на это другая сторона, но я верю, что наша победа уже предрешена. Хотя вероятность и мала, также существует возможность, что местом отчаянной битвы станет уже подготовленное "место встречи".

Честно говоря, нам стоило бы поберечь силы, но всё зависит от того, что запланировала для нас сторона противников.

— Я считаю, что наших сил уже достаточно, но не стоит исключать любые возможности. Поэтому я хочу сперва как можно больше истощить силы противника.

— Хорошо.

— Рудэус-сама, Эрис-сама и Сильфи, я считаю, что должно стать вашей задачей.

Ударить первыми, чтобы истощить силы врага... Действительно, на той стороне может быть немало сильных бойцов, хотя бы те же фехтовальщики стиля Бога Севера.

— Но будет непросто одновременно атаковать и обеспечивать вашу безопасность, Ариэль-сама.

Конечно, в этом городе у Ариэль много союзников. Но против нас противники как минимум уровня императора Севера. Если Эрис, Сильфи и я войдём в атакующую команду, защищать Ариэль останутся только Гислен и Люк. Конечно, Гислен крайне надёжна, но если враги пошлют сразу нескольких Королей Севера, даже у неё могут возникнуть проблемы.

— Именно поэтому я сыграю роль приманки.

— Приманки?

— Я намеренно раскрою это место врагам для нападения. Свою же безопасность я обеспечу с помощью магических предметов.

Вроде того кольца изменяющего внешность? Кто-то использует его, чтобы притвориться Ариэль. В итоге мы заставим врага раскрыться, притворившись уязвимыми, и в этот миг сами нанесём ответный удар. А пока Ариэль начнёт действовать. Проводить встречи с дворянами и действовать из тени. Утро, вечер, поздняя ночь. Мы сами сможем выбрать время атаки. И когда враг нападёт, нам не придётся тратить силы и время, чтобы его отыскать.

— Сильфи, в таком случае тебе придётся сыграть эту весьма опасную роль...

— Я не возражаю, — сразу без колебаний отозвалась Сильфи.

— Настал решающий момент. Давайте сделаем всё, что в наших силах.

Значит, двойником Ариэль предстоит стать именно Сильфи... Ладно, в этой битве вряд ли вообще хоть где-то будет безопасно. Идя сюда, мы знали, на что шли. И раз уж она полна такой решимости, я тоже буду защищать её и всех остальных изо всех сил.

— Но клюнут ли они на эту приманку?

— Я бы сказала шансы где-то пятьдесят на пятьдесят.

В конце концов, за время поездки в столицу нас так ни разу больше и не атаковали. Хотя путь занял целый месяц и было немало возможностей для нападения. Надеюсь это "место встречи" Ариэль в итоге не превратится в кровавую бойню, и враг не кинет все силы разом на наше уничтожение.

123 ... 1011121314 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх