Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Теперь мы могли заняться сугубо военными вопросами, касающимися будущей стратегии и тактики. Когда Пит рассказал мне о своём поединке с одиннадцатью самураями, а это настоящие монстры фехтования на мечах, я нисколько не усомнился в правдивости его рассказа. Старый казак одержал победу над ними ещё до начала боя, в тот момент, когда они, пораженные его отвагой, решили позволить ему умереть с честью. Самураи не боялись смерти и были готовы расстаться с жизнью в любую минуту, как велел им их кодекс чести. Они были профессиональными воинами и аристократами, не знавшими ничего, кроме воинского дела и искусства. Русские же казаки это совсем другой народ. Точно такие же прирождённые профессиональные воины, они были ещё и земледельцами, охраняющими границы государства от внешнего врага. Самураи превратили войну в искусство, а казаки относились к ней, как тяжелой, но ответственной работе. Уже поэтому они были смертельно опасны для этих суицидальных типов.
Те одиннадцать самураев, против которых вышел уже немолодой терской казак, хотели сделать ему одолжение совсем не думая, что он и не собирался умирать. Именно на это и рассчитывал Пётр Гордеев, опытный, закалённый в битвах казак, каждое движение шашкой которого было отточено до полного совершенства. Ну, и к тому же самураи, знакомые только со своей системой боя на мечах, совершенно не представляли себе, что такое двурукий шашечно-сабельный боец. В общем, как говорят русские, нашла коса на камень, да, такой, о который вся и изломалась. Пит в своём чёрном одеянии, на тёмном фоне был едва виден самураям и всё, что они успевали заметить перед смертью, это молниеносный блеск стали. Если бы не солдаты с винтовками, то Пит порубил бы их всех в капусту и побежал догонять своих товарищей.
Когда я достал из магического склада свои высокотехнологичные магические шашки, которыми решил вооружиться сам и вооружить его с Ларной, Пит пришел в восторг. Хотя в доме на границе Потаённой Долины старый казак не держал лошадей, они имелись в Деревне и Ларна, по его словам, была прекрасной наездницей, что упрощало дело. На магических конях мы могли перемещаться по Ринору с огромной, по местным понятиям, скоростью. Оседлав троих коней, мы вскочили на них впервые и поскольку я уже поработал над ими, те не брыкались и никак не выражали своего возмущения. Через пару минут мы уже скакали берегом острова, накрытого магическим куполом, к новенькому посёлку, построенному роботами. С этого момента нам предстояло на какое-то время разделиться. Питу с Ларной я поручил хорошенько объездить магических коней, роботам приказал перебираться в кратер вулкана, а сам решил отправиться на разведку в родной город Ларны верхом на Титане.
Своего второго, подменного магического скакуна я решил не брать. С одним бы разобраться. Ну, а для того, чтобы подружиться с Титаном, я открыл портал прохода в широкую, бескрайнюю степь километрах в сорока от Сириалана и там принялся обучать его конским премудростям. Из разговора с Питом я уже знал, что тот придерживается точно таких же, имперских, взглядов на обучение лошадей. Хорошее знание этого предмета плюс магия всего за два с половиной часа превратили Титана в прекрасно выезженного скакуна. Убедившись, что между нами достигнуто полное взаимопонимание, я стремительным галопом поскакал к дороге, ведущей в город Сириалан, один из крупнейших на планете. Население этого города-крепости, окруженного полями и огородами, превышало сто тысяч человек. В нём жили одни только ремесленники и купцы, почти треть из которых были приезжими.
Часа полтора я скакал по безлюдной степи и только за семнадцать километров до города выехал на широкую дорогу и поскакал посередине неё, обгоняя караваны купцов, спешащие в город. После жаркого летнего дня, солнце клонилось к закату. Менее, чем через час, я добрался до подъёмного моста, за которым находились городские ворота. Город Сириалан не просто стоял на берегу реки. Он был окружен высокой крепостной стеной и глубоким каналом. Чтобы сразу же вызвать к себе должное уважение, я превратил свой боекостюм в дорогой, сверкающий золотым шитьём дворянский наряд, с которого то и дело срывались электрические искры. Это должно было показать каждому, что я рыцарь-маг не из последних и что связываться со мой опасно. Говорил о том же самом и мой магический конь, окутанный магическим силовым полем, которое отталкивало в сторону конных воинов, закованных в куда более тяжелую броню, чем у меня. Нет, ну, они сами виноваты, зачем занимать проезжую часть дороги. Если едете с купеческим караваном, то и держитесь рядом с ним и давайте поехать тем, кто скачет налегке.
Из-за этого чуть было не возник скандал. Какому-то верзиле это не понравилось и он попытался треснуть меня копьём, но оно с грохотом взорвалось у него в руках. Человек пять всадников, также загораживавших мне путь, услышав грохот и возмущённые вопли, развернулись и двинулись мне навстречу, но я дал Титану шенкелей и мой конь рванул вперёд в высоком прыжке и мы перелетели через этих обормотов. Под нами промелькнули их изумлённые физиономии, Титан ловко приземлился, весело заржал и поскакал к контрольно-пропускному пункту перед мостом, где стояла большая группа солдат городской стражи во главе с молодым, высоченным, красавцем-офицером. Тот не стал делать из этого трагедии, а наоборот, громко рассмеялся и спросил меня:
— Сэр, вам не терпится поскорее попасть в город?
Широко улыбнувшись в ответ, я раскрыл свой секрет:
— Не совсем, друг мой. Мне не терпится поскорее попасть на постоялый двор "Старый пират", пока купцы не разобрали там самых красивых девушек.
Офицер сделал рукой знак своим подчинённым и направился ко мне, говоря на ходу:
— Сэр, назовите себя и я лично выпишу вам пропуск в город. Право слово, за весь сегодняшний день вы единственный человек, на которого мне приятно смотреть. Все остальные, едущие в Сириалан на этой неделе, сплошное отребье, стремящееся разбогатеть на наших товарах.
Сняв широкополую белую шляпу, украшенную алыми перьями, я отвесил офицеру поклон:
— Воистину так оно и есть, друг мой. По пути в Сириалан я обогнал десятка полтора караванов и не увидел ни одного купца, достойного не то что моего рукопожатия, а хотя бы оплеухи. — После чего с улыбкой представился — Моё имя Лем, друг мой, я воин-маг, барон Додберри и пока что не сэр, но некоторое время назад мне было видение. Если я совершу в вашем городе великий подвиг, то действительно стану странствующим рыцарем. Именно это привело меня в ваш город.
— Понятно, ваше благородие. Будьте гостем в нашем славном городе и великих вам свершений ему на славу. Меня зовут капитан Лакрон, Стивен Лакрон и хотя моё дежурство ещё не окончилось, я буду счастлив показать вам дорогу до "Старого пирата".
Улыбнувшись, я подумал: — "Ну, не знаю что и сказать тебе, парень. Не думаю, что мой подвиг будет воспринят адекватно в Сириалане, а там посмотрим." Кивнув я сказал совсем иное:
— О, спасибо, капитан, но не нужно волноваться на мой счёт, я знаю дорогу к постоялому двору.
К нам подбежал писарь и капитан Лакрон выписал мне пропуск, за который я заплатил семь золотых. Раскланявшись с капитаном городской стражи, я проскакал по длинному подвесному мосту, проехал под высокой сторожевой башней и поскакал по длинной и широкой улице большого города к центру. Сириалан оказался весьма красивым и опрятным городом, в котором магия царила практически везде. Это был город магов-ремесленников, трудолюбивых, талантливых и гораздых на множество выдумок. На главной улице города, которая называлась Хрустальной, стоял дом Стана Лайдера и его стекольная лавка, куда я направился и из-за чего отказался от помощи капитана Лакрона. Двухэтажный каменный дом с большим садом, мастерской и лавкой, которую следовало называть скорее фешенебельным арт-салоном, мне понравился сразу же. Я спешился, подвёл Титана к коновязи и, не привязывая магического коня, вошел в лавку, поразившая меня изделиями редкостной красоты, изготовленными из разноцветного стекла и множеством покупателей.
Глаза у меня так и разбежались при виде столь совершенных по своей форме кувшинов, графинов, бокалов и пивных кружек. Как завороженный, я переходил от одной стеклянной стойки к другой и хлопал глазами, пока не подошел к прилавку, за которым, строго выпрямившись, стояла красивая, молодая и стройная женщина с пышной грудью и чёрными волосами. Она только тем и занималась, что принимала плату за проданные приказчиками изделия. Торговля шла бойко. Это была Зория, мать Ларны, на которую девушка не была похожа вообще. Ни чуточки, ни в чём. Она полностью пошла в своего отца и была любимицей своей бабушки, его матери, жившей в семье младшего сына. От неё она и узнала семейную тайну, связанную с именем одной из самых легендарных личностей прошлого — Белокурой Салвинг. Как и эта девушка, жившая более тысячи лет назад в этом самом городе, Ларна тоже была платиновой блондинкой. Ну, это ещё что, она ведь происходила из одного с ней рода и по сути была потомком этой древней воительницы, посрамившей многих мужчин Сириалана.
Бегло взглянув на Зорию и не найдя в ней ничего особенного, я осмотрел прилавок, бросил взгляд за него и увидел в углу, на небольшом стеклянном столике нечто совершенно невообразимое. Это был небольшой, синий кувшинчик такой потрясающе изящной формы, что у меня немедленно вспотели ладони, так мне захотелось взять его в свои руки и уже никогда не выпускать. Подивившись тому мастерству, с которым была изготовлена эта вещица, я спросил:
— Любезная госпожа, сколько вы хотите за тот синий кувшинчик?
Зория от моих слов вздрогнула, отшатнулась и мрачно сказала:
— Эта вещь не продаётся. Купите себе что-нибудь другое.
Пожав плечами, я отвернулся, незаметно высыпал на пол целую пригоршню невидимых жучков-шпионов и молча вышел из стекольной лавки. Покупать что-либо другое после того, что увидел, мне уже не хотелось, но я уже был полон решимости завладеть этим кувшинчиком и даже пометил его хитроумным магическим заклинанием. После этого я проехал по городу, повсюду размещая магические жучки, чтобы собрать как можно больше информации об этом городе мастеров. Под вечер я прибыл в постоялый двор "Старый пират". Он находился неподалёку от речного порта, но для речников, приводивших суда в этот город, был слишком дорогим заведением подобного рода. В нём останавливались только самые богатые купцы, соглашавшиеся платить по три злотых за ночь. Постоялый двор того стоил. Расплатившись за неделю вперёд, я заказал ужин в свой номер и как только поднялся в него, сразу же достал портативный компьютер и принялся рассматривать всё, что видели микроскопические телекамеры моих жучков.
Ужин мне принесли две столь очаровательные, игривые красавицы, что я моментально закрыл компьютер, замаскированный под старинную книгу в роскошном кожаном переплёте. Одна была русоволосой красавицей, одетой, можно сказать, скромно, но очень изысканно, её звали Эдной, а вторая — Мира, очаровательной жгучей брюнеткой. Эта была одета в роскошное платье богатой горожанки и явно любила драгоценности, о чём свидетельствовало жемчужное ожерелье на её шейке и серёжки с бриллиантами. Что же, мне было чем одарить обеих. Девушки были не прочь составить мне компанию за ужином и согласились не покидать моего номера после него. В результате все последующие пять дней я не выходил из номера. Обе девушки, а они оказались магессами из ордена Пурпурный Лаонт, тоже. Утром шестого дня девушки ушли, а я принялся просматривать всё, что нарыли мои жучки и что систематизировал и разложил по полочкам мой аналитический компьютер, купленный на Аркурии и потому имевший искусственный интеллект.
Компьютер по имени Даркон доложил мне, что фаргары уже весьма основательно закрепились в городе. Они даже устроили в нём бордель, в котором клиентов обслуживали молодые, красивые и хорошо обученные своему ремеслу рабыни-проститутки. Мардан построил в саду за домом двухэтажную пристройку с подземной тюрьмой и вместе со своими родственниками превращал в ней с помощью какой-то поганой магии свободных людей в покорных, безропотных рабов, готовых выполнить любой приказ своего хозяина. Выяснилось также, что за минувшие пять лет со дня побега Ларны, Зория родила Мардану сына, а два её брата тринадцати и четырнадцати лет, уже не видели в рабе-стеклодуве их отчима своего отца и даже не стеснялись стегать его плётками. Просто так, от нечего делать, хотя тот и трудился по двенадцать часов в сутки.
Ещё я выяснил, что бургомистр города был как-то причастен к тому, что Стан Лайдер был обращён в рабство. Со всем этим я собирался разобраться в самое ближайшее время, а точнее этой же ночью. Уже без каких-либо жучков мне удалось получить от девушек, согласившихся за немалую сумму скрасить моё одиночество, достоверную информацию об ордене Пурпурный Лаонт. От них я без каких-либо расспросов узнал, что на Риноре живут разные маги, в том числе и такие, которые являются яростными противниками рабства и дружелюбно относятся к колдунам и знахарям, придерживающимся умеренных взглядов. Это меня порадовало, как порадовало и то, что Эдна и Мира оказались не просто магессами-проститутками, а самыми настоящими тайными агентами ордена, для которого они добывали информацию, касающуюся деятельности фаргаров. Их орден Пурпурный Лаонт считал исчадиями ада и своими самыми главными врагами, которых мечтал уничтожить вместе с их поганым и мерзким ремеслом раз и навсегда.
Магический орден Пурпурный Лаонт находился под небесным покровительством богини любви и семейного очага Лирии. До этого я знал об этом ордене не так уж и много. Увы, но информация, добытая на Риноре магами-наблюдателями, не отличалась излишней подробностью, а иногда и достоверностью. Частенько они так и писали — со слов такого-то купца из Дэлварии и далее по тексту, а ты гадай, рассказал купец правдивую историю или врал, как сивый мерин. Мне удалось разговорить Эдну и Миру и они рассказали мне о своём магическом ордене и о своей деятельности достаточно много. Сделал я это самым простым и доступным мне способом, рассказав, что собираюсь найти могилу Белокурой Салвинг и стать её странствующим рыцарем, но не лекарем, а чтобы продолжить то дело, которому она когда-то положила начало, то есть стану истреблять фаргаров. В некотором смысле, если не учитывать мою боевую подготовку, я рисковал, но не ошибся в своих догадках.
Поняв, какой именно магический обряд я намерен провести на могиле Белокурой Салвинг через семь дней после своего прибытия в город и убедившись, что иду на вербовку, уже очень скоро девушки объяснили мне, что эта юная воительница древности очень почитаема в их ордене, как святая. В общем мне было обещано, если я сумею освободить её дух, то богиня Лирия немедленно сделает Белокурую Салвинг гением и будет несказанно счастлива, если я стану её странствующим рыцарем. Ну, об этом, получив от девушек дополнительную информацию о Пурпурном Лаонте, которой мне так не хватало, я намеревался договориться непосредственно с самой богиней. Вот тут мне не нужна была помощь девушек, зато магический орден Пурпурный Лаонт заинтересовал меня, так как мог оказать мне помощь в борьбе с местными ортодоксами и в первую очередь с фаргарами. Поэтому, отпуская девушек, я поцеловал их по очереди и тихо сказал:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |