Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хаку, ты у нас телепат. Тебе и карты в руки — ответил Наруто, поворачиваясь уже к Якумо — ты так и не решила проблем на средней дистанции?
— Нет. Вблизи я окутываюсь пламенем рефлекторно На дальних дистанциях мои иллюзии дают мне даже некоторое преимущество, однако на средних я все также уязвима. Простите.
— Не бойся. Для этого и существуем мы, чтобы прикрывать друг друга. Однако на крайний случай сойдет и это — с такими словами Наруто достал из рюкзака пару наручей с когтями — Держи.
— Не может быть! Ты их переделал!
— Всего одну, да и то благодаря простоте конструкции. Но, думаю, когти не слишком помешают в тайдзюцу, а цепь позволит хоть как-то обороняться на средней дистанции.
— Наруто, подстрахуй меня — попросил Хаку, прикрывая глаза. На коленях у него лежал двуручный меч с полутораметровым широким клинком, в котором была полукруглая выемка у рукояти и круглое отверстие у кончика клинка.
— Эбису-сенсей, дайте кунай, пожалуйста — в очередной раз попросил Наруто.
Джонин обернулся и выдал блондину, на плече которого покоился Головоруб, очередной кунай, однако на этот раз Эбису притормозил и пошел рядом с "учеником".
— Наруто, это уде пятьдесят седьмой кунай, который ты у меня просишь. Скажи, зачем они тебе?
Блондин вместо ответа тремя пальцами согнул кунай в кольцо, после чего, отдав, судя по всему, как раз в пятьдесят седьмой раз, меч Хаку, принялся двумя руками мять кунай, вылепляя из него незамкнутое кольцо.
"Ксо! Он спокойно мнет кунай, как сырую глину. Какая чудовищная сила"
— Хаку — оглянулся Наруто и тут же между блондином и Эбису появилась цепь, судя по всему, сплетенная из таких вот кунаев.
Повозившись еще немного, пока новое звено не приобрело требуемую форму, Наруто повернул голову.
— Эбису-сенсей, дайте кунай, пожалуйста.
— Хорошо. Но у меня не так много кунаев, Наруто.
— Можете считать это платой мне за ваше спасение, Эбису-сенсей.
"Хаку. Тихоня тихоней, но... в тихом омуте каппы водятся"
Они плыли в лодке под опорами моста, выступающими в тумане. Наруто, заканчивающий мять очередной кунай, поднял голову со вздутыми на висках венами.
— Эбису-сенсей, впереди корабль. Метров сто. На борту порядка ста пятидесяти вооруженных людей.
Тазуна посерел.
— Это должно быть люди Гато. Они плывут на остров, чтобы убить мою семью.
— Бывает — изрек Наруто, знаком прося у Эбису новый кунай — через полчаса туман успеет рассеяться достаточно, чтобы мы увидели друг друга. Если они попробуют напасть на нас, мы их перебьем. Эбису-сенсей, думаю, шестидесят первого куная мне хватит.
Эбису без споров отдал кунай, после чего принялся наблюдать, как Наруто приспосабливает какое-то серповидное лезвие к концу цепи. Наконец оно было присоединено.
— Наруто, а как ты это делаешь?
— Все просто, Эбису-сенсей. Моя особая способность — это усиление своего тела с помощью особой чакры. Эта чакра также может весьма неплохо плавить металл. Поэтому изготовление цепи из оружейного сплава как раз и является хорошей тренировкой для меня. Кстати, распогодилось. Хаку, держи — с этими словами блондин протянул Головоруб, из рукояти которого выглядывала часть, очевидно, спрятанной там цепи, оканчивающаяся лезвием в виде полумесяца.
Туман действительно уже заметно рассеялся, настолько, что стал виден корабль, пришвартованный к опоре моста. Переглянувшись, генины соскочили в воду и побежали к кораблю.
— Охраняйте клиента, Эбису-сенсей — бросил убегающий Наруто.
"Ксо, они уже мной командуют. Впрочем, а что мне еще остается? Эта троица вся вместе явно не слабее меня. Забузу вот завалили, как мамонта. Так я и не спросил у Наруто, что это он делает с мечом Забузы Момоичи. Да и эти наручи у Якумо, похоже, раньше принадлежали тем ребятам из Скрытого Тумана. А главное, вон как хорошо по воде бегут. Хотя нет, Якумо, похоже, еще не до конца освоила этот уровень контроля чакры. Иногда по щиколотку проваливается. Ну, позанимаюсь я с ними, когда угроза уменьшиться"
Пробежав оставшиеся до корабля шестьдесят метров, Хаку и Наруто запрыгнули на борт. Пока блондин "просвечивал" корабль, Хаку прикрывал его взведенным до состояния одиночной сосульки Ледяным Дождем, а Якумо обегала судно по кругу, подбегая к опоре.
— Корабль пуст. Якумо, пугани ка и, чтоб в деревню не лезли.
Куноичи, уже пробежавшая половину путей наверх, остановилась и вызвала свою любимую иллюзию. Кагасутчи сразу же полетел между опор к берегу, чтобы перекрыть людям Гато путь в Страну Волн. Хаку и Наруто пробежали мимо нее, опережая на пару метров.
Взобравшись на мост, в силу высоты уже очистившийся от тумана, генины увидели толпу человек в сто пятьдесят, столпившуюся перед сидящим перед ними Кагатсучи. Огненные крылья дракона надежно перекрывали пространство по бокам моста, а лезть под открытую, украшенную четырьмя десятками тридцатисантиметровых зубов и мутной слюной, пасть, судя по всему, желающих не было. Точнее, видимо, такие были в прошлом, пока не попали под огненный выдох Кагатсучи. Просканировав мост, Наруто понял, что они успели.
— Эй, люди добрые, что здесь забыли-то? — спросил Наруто, подкравшийся к людям Гато на расстояние в сотню метров.
— Из толпы через минуту вышел низкий плешивый человек в деловом костюме.
— Меня зовут Гато — мрачно представился он.
Наруто демонстративно посмотрел на свои ногти. Покачав головой, он обернулся к напарникам. Якумо проверяла свои наручи. Хаку, правая рука которого трансформировалась в мощную мускулистую конечность, держал на разбухшем плече Головоруб.
— Якумо-тян, ты не одолжишь мне пилку? А то ногти совсем никуда не годяться.
— Меня зовут Гато — отчеканил человечек.
Наруто подождал, пока доставшая откуда-то косметичку Якумо наконец найдет там и передаст ему пилочку. Снова посмотрев на ногти левой руки, он начал их ровнять. Закончив за минуту с одним пальцем, он поднял голову.
— И?
Гато побагровел. Однако, ущемленная гордость, судя по всему, не мешала ему сохранит остатки здравомыслия.
— Это ваш дракон перегородил дорогу?
Наруто перестал ровнять второй ноготь и повернул голову назад.
— Якумо?
— Это не дракон — спокойно ответила та, словно ни к кому не обращаясь — Это Кагатсучи.
От лица Гато, как мимоходом отметил ровняющий третий ноготь Наруто, можно было прикуривать.
— Ну так уберите его.
Наруто подождал, пока в норму придут оставшиеся два ногтя. Вздохнув, он переложил пилку в другую руку.
— А смысл?
Эбису тем временем, насколько мог видеть Наруто, спокойно высадился на берегу. Посмотрев на зарево, каким, наверное, должен был с берега выглядеть Кагатсучи, джонин пошел с Тазуной куда-то вглубь острова. Если верить картам, которые еще до задания раздобыл Хаку, там располагалось поселение.
— Нам нужно пройти на остров.
— К сожалению, мы не можем позволить вам пройти на остров. Ваши люди скорее всего помешают постройке моста, что заставит нас остаться в этой стране на больший срок. Мы же хотим побыстрее выполнить задание и свалить отсюда.
Хаку махнул Головорубом, заставив первые два ряда подчиненных Гато вздрогнуть. Положим меч на покрытие моста, брюнет начал неторопливо разминаться.
— Я вполне могу заплатить вам деньги. Мне достаточно смерти одного человека.
Наруто закончил с правой рукой и отдал сумочку Якумо, которая села на перила и, пользуясь тем, что в ее сандалиях пальцы ног были открыты, делала себе педикюр. Та кивнул головой, позволяя блондину прицельно закинуть пилочку в косметичку.
— Оплата?
— Сто тысяч ре.
— Чеком. Предоплата стопроцентная — скучающим тоном ответил Наруто.
Тот, кто называл себя Гато, снова побагровел.
— Мне проще вас убить — с этими словами плешивый кивнул своим разбойникам.
Наруто повернул голову в сторону красящей ногти напарницы.
— Якумо-тян.
— Угу — ответила та, после чего из покрытия моста вырос водяной вал, мгновенно сбивший с ног всех разбойников. Затем вода превратилась в голубоватое желе, в котором остались противники. Через несколько минут некоторые наемники стали судорожно дергаться, а их лица посинели.
— Ну все. Утопли — прокомментировал двадцать минут спустя Наруто, когда остановилась циркуляция чакры в последнем из противников — Можешь рассеивать свою технику, Якумо. Теневые Клоны.
Посмотрев, как клоны Наруто начинают обыскивать умерших от ее иллюзии людей, Якумо знаком попросила дзинтюрики подойти.
— Наруто-кун, ты не мог бы подсушить лак своей чакрой.
"Ксо, ну почему особое свойство, которое Проклятая Печать дает мне даже в пассивном состоянии — это выработка тепла за счет чакры Огня?"
Глава 9.
Через пару недель строительство моста закончилось. Как только на концах моста поставили арки с названием "Моста Великого Эбису", команда отправилась в деревню. Якумо как всегда создала семерку клонов, тут же отправившихся отрабатывать очередную технику иллюзии. Хаку послал два десятка водных практиковаться с доставшимися им клонами Головоруба. Наруто же шел себе как ни в чем не бывало по дороге, закинув руки за голову. Вот только глаза поблескивали рисунком в виде колец и запятых, а на висках вздулись вены.
— Наруто, я давно хотел тебя спросить — начал Эбису, шедший рядом с блондином, в отличие от остальных, бывших чуть сзади — там, на мосту, насколько я знаю, должно было остаться не меньше сотни людей Гато...
— Я позаботился об уборке трупов. Однако меня больше волнует другое. Тогда, во время сражения с Забузой, вы не использовали ни одной техники. Мне бы хотелось знать, почему вы так легко попались?
— Ну... Я недооценил противника — выкрутился джонин — Да, Наруто, давно хотел тебя спросить, а почему ты отдал меч Хаку?
"Сменил тему. Понятно. Наш дорогой "сенсей" не хочет распространяться о том, почему он так легко слил сражение Забузе и нам пришлось его спасать."
— Вы ведь заметили, как я плавил кунаи? — скучающим голосом спросил Наруто — Это мое особое свойство. А Хаку может распадаться на воду и, манипулируя свободной водой своего организма, усиливать определенные части тела.
"Спасибо Орочимару за его опыты. Перейдет мне дорогу, убью."
— Поэтому у Хаку вполне хватит сил нормально махать этим мечом.
"Это если забыть о моих утяжелителях. Впрочем, настоящая причина в том, что братец смог поладить с этим мечом и тот его за хозяина считает"
— К тому же, не люблю я такие большие мечи. Неудобные они.
Дальше шли молча. Периодически из леса выскакивали клоны и отдавали оригиналу блондина свитки. Тот их складывал в рюкзак прямо на ходу.
— А что в свитках?
— Результаты тренировок — буркнул Наруто.
Наконец, пришли в деревню. Доложившись Хокаге, генины ушли. Эбису задержался в кабинете главы деревни.
— Ну как они?
— Очень сильны — честно ответил тот — я специально дал поймать себя в ВоднуюТюрьму, чтобы посмотреть на их реакцию. Они не только смогли освободить меня, но и втроем прибили моего противника, Забузу Момоичи.
— Мечника Скрытого Тумана?
— Да. Кроме того, я заметил во время сражения, что Наруто обладает также стихией Молнии и владеет как минимум одной мощной техникой этой стихии. Также после того сражения мы разделились на две недели, в течение которых, по словам Наруто, они тренировались. Когда мы снова встретились, Наруто приделывал цепь к мечу Забузы. Причем звенья он делал из кунаев, сгибая и плавя их. Он говорит, что это особое свойство его генома. У Хаку оно проявляется в способности распадаться на воду и создавать за счет манипулирования водой аналог техники Частичного Увеличения клана Акимичи.
— Итак. Наруто обладает огромным количеством чакры, стихиями Воды, Ветра, Молнии и Льда, а также особым додзютсу, свойства которого никому не известны. Он несомненный лидер группы, а также ее разведчик. В бою действует на ближних дистанциях. Кроме того, способен плавить металл прикосновением. Больше о нем ничего не известно. Хаку, его сводный двоюродный брат, контролирует Воду, Ветер и Лед. Способен распадаться на воду и усиливать отдельные части своего тела. Владеет переделанным Головорубом. Боец на дальних дистанциях. Якумо Курама — мастер гендзюцу, воздействующих на все органы чувств разом, благодаря чему ее иллюзии стихийных атак почти также смертоносны, как и настоящие, если в чем-то не больше. Носит оружие братьев-демонов Скрытого Тумана, которое использует в рукопашной и на средних дистанциях. При рукопашной может послать вперед иллюзорного клона, тем не менее способного вырубать противников своими ударами, стать невидимой или окутаться иллюзорным пламенем, жгущим, как настоящее. На дальних дистанциях создает иллюзии, имитирующие атаки Огнем и Водой. Это все?
— В сущности да. Как я заметил, после сражения с приспешниками Гато, когда она убила полторы сотни людей иллюзией техники Воды, у нее чуть не случилась истерика, однако Хаку отвел ее в лес Через несколько часов они вернулись, после чего никаких отклонений я не заметил.
— Ну да. Хаку ведь еще их медик. Вот и успокоил девушку. Тут все нормально. Можешь идти. Да, Эбису. Научи их чему-нибудь стоящему.
Когда дверь за ушедшим джонином закрылась, Хокаге достал и поставил на подушку стеклянный шар.
"Наруто-наруто. Интересно, что ты еще скрываешь?"
На полигоне сражались две армии. С одной стороны была тысяча одинаковых блондинов, вооруженных парой кунаев каждый. Другая стороны была представлена невзрачными девушками, на руках которых горело неестественное оранжевое пламя, числом в двести человек, восемью сотнями длинноволосых брюнетов, вооруженных длинными широкими мечами.
— Начали! — крикнул отстоявший от остальных блондин, и его двойники устремились в атаку. Задние ряды подпрыгнули и выпустили в противника ветер пополам с огнем. Передние — воду с молнией. Средние тем временем прошли сквозь первые ряды и кинулись в рукопашную на противников, которые могли уцелеть после атаки стихиями.
Одновременно девушки залили пространство перед своей армией оранжевым огнем, сквозь которое в атаку кинулись брюнеты с мечами, кроме той сотни, которая засыпала пространство перед своими ледяными копьями.
— Ну вот и все — мрачно прокомментировал Наруто, когда от двух встречных атак, свободно прошедших сквозь друг друга, большая часть клонов благополучно развеялась. Остальные продолжили сражение в дыму.
— Думаешь, ты выиграл? — спросила Якумо, присаживаясь рядом.
— По сути, проиграли обе стороны. От первого же залпа потери процентов по восемьдесят. Нам нет особой пользы от тренировок с использованием мощных техник против армий клонов.
Тем временем дым рассеялся, и уцелевшие клоны, потеряв строй, продолжили сражение. Копии Якумо кидали иллюзорное пламя или отбивались парой цепей с цепями на звеньях. Хаку сражались на мечах или закидывали противников ледяными техниками. Клоны Наруто не оставлялись в долгу, то навязывая ближний бой на кунаях, то нанося удары с помощью техник.
— Похоже, ты прав, брат — сказал сидевший за деревом Хаку — я не так уж много нового выучил.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |