Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Мегамутанты, — словно прочитав её мысли, прошипел Майлз, ненадолго отвлекаясь от щели в стене. — Это их территория. Выходят к повозкам и требуют плату за проход. Всегда одну и ту же. Но в этот раз Тим почему-то решил откупиться иначе. Хрен знает, что на него нашло.
Пока Механика соображала, чем с ней вообще только что поделились и на что намекнули, почва захрустела под чьими-то тяжёлыми шагами. Что-то большое и очень грузное, выдыхая шумно, по-коровьи, шло мимо ряда повозок.
Поравнявшись с их убежищем, нечто снаружи остановилось и принялось громко нюхать воздух. Потом шагнуло ближе. Свет, который пробивался сквозь многочисленные щели в досках, пропал, заслонённый исполинской фигурой.
Механика сжалась. Она толком не понимала, что происходит, но и чутья было достаточно, чтобы догадаться, что не происходит ничего хорошего. Некоторое время мегамутант снаружи усиленно нюхал. Потом гулко вздохнул и, повернувшись, двинулся дальше.
— Кажется, пронесло.
Последнее Майлз произнёс с заметным облегчением. Механика покосилась на его побелевшие пальцы, которыми он уже добрых несколько минут тискал винтовку, и ничего не ответила.
* * *
После продолжительного времени, в течении которого за бортом повозки происходила какая-то возня, связанная в основном с погрузкой-разгрузкой товара, мегамутанты, наконец, побухали обратно на своих тяжеловозах, которых Механике так и не удалось рассмотреть.
Караван мистера Тимми тоже не стал задерживаться и без промедления тронулся по старому маршруту. С того момента, как они избежали опасности быть раскрытыми одной из гигантских тварей, Майлз не произнёс ни слова. Но девушка и без него догадалась, что его босс каким-то чудом сумел договориться с одной из самых диких и отмороженных категорий населения Пустошей — с мегамутантами, жуткими тварями, невесть откуда вылезшими в мир после войны.
Откуда взялись мегамутанты оставалось загадкой. Огромные, в полтора человеческих роста, всегда покрытые бронёй из толстой кожи и бугрящихся мускулов, мегамутанты были чудовищно сильны и свирепы, и так же тупы и не склонны ни к какому созиданию. Поговаривали, что на заре своего появления это были просто звери в околочеловеческой оболочке, которые нападали на всё, что двигалось, рвали на части и жрали сырьём.
Но чем больше времени проходило после разрывов последних сброшенных бомб, тем эти выродки становились спокойнее. Спустя десятилетия некоторые обретали зачатки интеллекта, а иные поумнели настолько что в конце концов научились взаимодействовать с другими выжившими обитателями Пустошей. По слухам, встречались даже людские общины, в которых жили мегамутанты. Но такое случалось редко. В основном эти твари обитали обособленно и единственные, кого они принимали к себе — других мутантов всех мастей, от выродков до обжарков.
Исключения делались только для женщин. За человеческими женщинами мегамутанты охотились всеми доступными средствами, и бывало, что ради них даже атаковали поселения, которые не могли себя защитить, убивая мужчин и уводя всех женщин, которых только могли найти.
Всё это всплывало в памяти Механики по мере того, как караван удалялся от места сходки с мутантами. Картинка начинала складываться, но окончательно всё прояснил мистер Тимми.
Главный караванщик зашёл проведать свою пленницу ближе к вечеру. За это время окончательно озверевшие от скуки Майлз и Механика успели отыграть не менее тысячи партий в крестики-нолики, вычерчивая и стирая поле игры на рассыпанных по полу специях. Завидев босса Майлз вскочил и по его едва заметному кивку с готовностью рванулся вон, едва скрывая радость. Не нужно было супердедуктивных способностей, чтобы понимать, как его достало последнее задание. Механику он оставил с лёгким сердцем и явным желанием никогда больше не лицезреть её особу снова. Впрочем, нельзя сказать, чтобы это не было взаимно.
Оставшись один на один с караванщиком, девушка взглянула исподлобья и отвела глаза. Мистера Тимми это, однако, не смутило. Он привычно присел напротив пленницы и широким жестом протянул ей полоску вяленого мяса.
— Будешь?
Механика зыркнула, но мясо взяла. Есть, впрочем, не стала, но караванщик не настаивал. Он привычно поправил шляпу и откинулся назад, опираясь на сложенные здесь мешки.
— Злишься, чика?
Ответа не последовало. Хотя он был и не нужен.
— Ну и зря. Я ж тебя спас. Это их территория. Если бы сбежала тогда, уже давно б попала в их логово.
Пленница фыркнула.
— А чо, нормально предупредить было нельзя?
— Я тебя нормально о когтерогах предупредил. Сильно помогло?
Механика свирепо вдохнула, но крыть было нечем. О когтерогах её предупреждали, и не раз.
— Я так и подумал, что не послушаешь...
— Если б ты тогда прямо сказал, что в округе водятся эти озабоченные хрены, а не посадил меня в чертову дыру, я бы послушала!
— В дыру я тебя посадил после того, как ты попыталась сбежать. Слушай, чика, — мистер Тимми поморщился, — у меня будто других дел нет, кроме как тебя уговаривать. Я сделал всё, что мог, чтобы не дать им забрать мою пассажирку — и это сработало. Остальное тебя не касается. Если не устраивают мои методы — вали в самом деле нахрен из каравана. Мы уже почти покинули их территорию, но вероятность встречи с кем-то из этих тварей есть. У них чертовски острый нюх и не пройдёт и пары часов, как тебя зацапают. Хочешь знать, зачем им вообще женщины?
Девушка бросила взгляд исподлобья.
— А ты, типа, знаешь.
— Знаю, я был в их посёлке, — караванщик повёл плечами, устраиваясь поудобнее. — Женщины им нужны, чтобы рожать других мегамутантов. Сама понимаешь, выносить такую тварь сможет не каждая, да ещё мутированный ген передаётся только по мужской линии. Если точнее, девочек-мегамутантов не бывает. Они гибнут без исключений. И их матери гибнут, в основном, при родах. Я, конечно, не считал. Но как мне показалось, выживаемость их вида — один-два на пятнадцать-двадцать беременностей, которые почти всегда заканчиваются смертью матери. Ну, так как? Всё ещё хочешь сбежать?
Механика ошарашенно потёрла голову под колтуном немытых волос.
— Ну охренеть, — только и выдавила она. — Слухи, канеш, про них разные ходят. Но одно дело слухи, а другое... Стоп, когда ты базарил за главаря мутантов, ты не врал? Типа, ты сумел договориться с этими..?
— Вождя мегамутантов, — поправил мистер Тимми. — Да, сумел. С ними несложно договориться, если готов давать то, что им нужно.
— И чо ж ты им давал?
Караванщик ухмыльнулся.
— Сегодня оставил корову. И полмешка сахара в качестве компенсации за вынужденное нарушение договора. Не в первый раз не привожу им того, что нужно, так что привыкли и переживут. Хотя, обычно они требуют другую плату. Но не в этот раз, чика. Не в этот раз.
Внезапно в голову Механики пришла мысль. Мысль эта оказалась настолько жуткой, что девушка не смогла удержать её внутри и та немедленно отразилась на лице.
— Догадалась? — караванщик дёрнул бровями, опираясь на один локоть. — Я так и думал, что догадаешься. Ты умная чика, хотя и подтупливаешь местами...
— Ты... — девушка не сразу смогла продолжить. Всё её существо клокотало от возмущения. И страха. — Ты сам привозил им женщин? Им? Этим тварям?
Караванщик пожал плечами. Не было похоже, что его сколько-нибудь смущает или волнует тот факт, что секрет узнала левая сталкерша из пустошей.
— Тварям я привожу только тварей, — спокойно ответил он, не опуская глаз. — Таких, как твоя подружка. Знаешь, как она познакомилась с Ирвингом? Не знаешь? Вот, и я не знаю. Но она доила старого придурка, как корову, а когда выдоила почти досуха — бросила и свалила в закат. Из-за неё он стал сильно косячить, а в нашем ремесле это равносильно смерти, — мистер Тимми покачал головой и невесело усмехнулся. — Я глазам своим не поверил, когда она объявилась в моём караване. Ей очень повезло, что она сделала это перед самым отправлением. Очень, чика. Как задницей почуяла. Я не мог забрать её из лагеря открыто и послал трёх парней, чтобы проследили за ней. Но стерва совсем не тупая. Она ушла от них так же легко, как обхитрила Ирвинга. Парни вернулись ко мне ни с чем.
Настала очередь Механики дёргать бровями. Услышанное привело её в ещё большее удивление, причём, удивление настолько сильное, что ему даже удалось разбавить предыдущие ужас и брезгливость.
— Погодь, я чёт не въезжаю. То есть, ты выискиваешь баб, которые чем-то не угодили тебе или кому-то из твоих дружков, обзываешь тварями, чтоб, типа, совесть не возникала. Потом похищаешь и сдаешь местным мутированным ублюдкам на расплод? — она помотала головой, пытаясь утрясти то, что довелось услышать. — Ты ваще как, головой вниз с повозки не падал? Да блин... даже рейдеры подобрее будут. У них-то хоть в башках пусто, а у тебя там тараканы размером с когтерога!
Мистер Тимми поморщился.
— Я же уже сказал. Никто из тех, кого мне приходилось передавать моим... знакомым, не достоин называться даже бабой, не то, что женщиной...
— А это, типа, тебе решать?
— Знаешь, почему сегодня я отдал мутантам жирную корову вместо одной тощей... крали? — караванщик качнулся вперёд, упираясь в колени. — Потому что ты и близко не похожа на тех... женщин, которые катались сюда до тебя. Я не зря допытывался о целях в Городе папаши Кейт. И расписывал тамошние реалии тоже не зря. Ты реально, без дураков, готова пожертвовать всем, чтобы спасти... друга, любовника, не важно, и при том идёшь на любые риски, прекрасно это осознавая. Это писец, как потрясно, чика. Таких, как ты, ещё поди поищи. Я на самом деле, искренне завидую твоему белобрысому священнику, даже если он такой болван, что сам не способен тебя оценить.
— И, тип, ты меня не сдал твоим дружкам-мутантам только поэтому?
Мистер Тимми ухмыльнулся.
— Твоя подруга...
— Она мне не подруга!
— Интересно получается. Он тебе не любовник, а она не подруга, но ты всё равно здесь, — хозяин каравана улыбнулся опять, но почти сразу посерьёзнел. — Ладно, не важно. Эта белобрысая не знала, что Ирвинг умер. Она пришла к каравану в уверенности, что он сделает всё ради неё и наверняка планировала прикарманить те деньги, которые взяла с тебя за проезд.
— Она не...
— Дай договорю. Так вот, когда я увидел тебя в её компании, подумал, что вы — одного поля ягоды. У меня не было припасено... очередной твари для мутантов, и в планах было расплатиться коровой. Но судьба сделала мне подарок — как я подумал. Не сумев догнать эту суку, я решил рассчитаться её подружкой. То есть, тобой. Но потом...
Хотя Механика уже догадывалась об этом, по спине у неё всё равно пробежал холодок.
— Чо потом? — стараясь игнорировать пересохшее горло, мрачно прохрипела она.
— Потом ты начала говорить во сне со своим святошей. Меня это заинтересовало. Я стал наблюдать и понял, что ты — вообще не мой клиент. В смысле, не из тех, кого я обычно вожу для мутантов.
Механика прокашлялась.
— А кого вообще ты возишь? — больше для поддержания разговора, чем из реального интереса, вопросила она. — Какие у тебя, типа, критерии?
Караванщик дёрнул плечами.
— В Пустошах много погани, но есть вещи, которые находятся за гранью. Возможно, для каждого эта грань своя. Подумай о том, где эта грань проходит для тебя, и ты ответишь на собственный вопрос.
— Это типа, значит, что конкретно ты прямо на него ответить не можешь.
Мистер Тимми ухмыльнулся.
— Зачем тебе мои критерии? Просто поверь — я делаю Пустоши лучше. Очищаю от погани. Вот и всё.
— Ты ж только от баб их зачищаешь.
— Каждый делает, что может.
— Или что хочет, — не сдержалась Механика.
— Или что хочет, — легко согласился караванщик. — Как, например, моя невеста Паула. До того, как примкнуть к каравану Ирвинга, я жил далеко на востоке, в Канзасе. У моих родителей была большая ферма и много, много скота. Во время Великой войны в Канзасе не упало ни одной бомбы, и жизнь у нас текла так же, как и у наших предков сто, двести, триста лет назад. Скот, выпас, пастбища, поля, посев, урожаи, снова скот... Мы были богаты и ни в чём не нуждались... До тех пор, пока на нас не напали соседи. Это случилось не впервые, и мы всегда справлялись. Но в то раз их было больше, и они откуда-то прознали про старый тоннель, который проходил под фермой и содержался нами в порядке на случай бегства...
О завершении истории догадаться было не сложно. Но мистер Тимми, помолчав, всё-таки продолжил.
— Они убили всех наших ковбоев и их семьи, которые жили на территории фермы. Стариков, детей, женщин... кроме самых молодых и красивых. Догадываешься о том, что с ними случилось дальше? Это сильно лучше, чем... гощение у мутантов? Моим братьям они разрезали животы и ещё живых привязали к жердям, чтобы их внутренности рвали койоты. Они бы поступили так же и с отцом, но его застрелили при атаке. А маму...
Он снова замолчал и в этот раз не продолжил. Механика ждала завершения, вычерчивая узоры в рассыпанных специях.
— Меня тогда не было на ферме, — послу паузы снова заговорил караванщик, которому эти откровения дались неожиданно сложнее, чем он себе представлял. — Несколько коров отбились от стада, и с ними наша племенная тёлка, которую мы за большую плату выменяли у северного племени кочевников. Я искал её далеко в прерии, но так и не нашёл. А когда вернулся, узнал, что моей семьи, друзей и дома уже нет, а моя невеста Паула живёт с тем самым ублюдком, который стоял во главе нападения на нашу семью... — он поморщился, меняя тему. — Как считаешь, можно мне было судить, достойна ли Паула погостить у мегамутантов, если кроме нашей семьи она одна знала о тоннеле, через который враг пробрался на ферму минуя все заграждения, и атаковал, когда мы меньше всего были к этому готовы?
Механика не ответила. В её разумении любой ответ был неправильным, и вообще лишним. Но непохоже было, чтобы мистер Тимми особо нуждался в её осуждении или благословении.
— Когда-то баба отняла у меня всё, — караванщик поднялся, явно собираясь закруглять разговор. — И хрена с два я бы когда-нибудь поверил другой бабе. Но жизнь забавная штука. У меня на глазах другая баба рискует всем, чтобы спасти чувака, который ей даже не парень. И, похоже, ты вообще ничего не ждёшь от него взамен, — он покачал головой. — Может, другому было бы срать, но для меня это — поступок, чика. Вроде бы как надежда, что в Пустоши ещё есть такие, как ты. И может, когда-нибудь, такую же найду себе и я... Короче, не дрейфь. Я помогу тебе найти твоего святошу. Если только это не навредит моему каравану... И, если он всё ещё будет жив.
* * *
Город работорговцев оказался совсем не тем, что себе представляла Механика. Привыкшая к крепостям из завалов ржавых транспортных контейнеров, бетонного лома и прочего мусора девушка не ожидала увидеть несколько линий заграждений из сварных конструкций грамотно пригнанной арматуры и металлических кольев, которые выглядели поставленными сравнительно недавно, за которыми высились ещё две линии высоченного деревянного забора и каменной кладки. Не говоря уже об обширных хорошо возделанных полях вокруг и самом Городе, который представлял из себя продуманную систему расположения зданий, где каждый квартал был похож на маленькую крепость. И, одновременно, это был именно город, достаточно жилой и комфортный, чтобы в нём можно было обитать, хотя бы на время забывая, что прямо за его стенами — значительно хуже.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |